Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Литература (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Джеймс Джойс (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=11834)

Потполкин 09.11.2011 11:58

Джеймс Джойс
 

педия.

Скрытый текст - Биоскрин:
Джеймс Джойс родился в Ратгаре, застроенном георгианскими домами районе на южной стороне Дублина, в большой семье Джона Станисласа Джойса и Мэри Джейн Марри. Неудачное ведение дел почти разорило его отца, который вынужден был несколько раз менять профессию. Семья несколько раз переезжала из одного района Дублина в другой. Джеймсу удалось получить неплохое образование, однако нищета и неустроенность его жизни в юности навсегда остались в его памяти, что отчасти нашло отражение в его произведениях. Сам Джойс часто проводил биографические аналогии с главным героем некоторых его работ и одним из главных персонажей его романов «Портрет художника в юности» и «Улисс» Стивеном Дедалом.

В возрасте 6 лет Джойс поступил в иезуитский колледж Клонгоуз Вудс в Клэйне, а затем, в 1893 г. — в дублинский колледж Бельведер, который закончил в 1897 г. Через год Джеймс поступил на учёбу в дублинский университет (так называемый Университетский колледж), который закончил в 1902 г.

В 1900 г. в дублинской газете «Двухнедельное обозрение» вышла первая публикация Джеймса Джойса — эссе о пьесе Ибсена «Когда мы, мёртвые, пробуждаемся». В то же время Джойс начал писать лирические стихотворения. С 1916 года издавался в литературном американском журнале «Литтл Ревю», основанном Джейн Хип и Маргарет Андерсон.

В возрасте 20 лет Джойс уехал в Париж. Это был его первый отъезд на континент, где, ввиду финансовых проблем, он, как когда-то его отец, часто менял профессии. Он работал журналистом, учителем и т. д. Через год после того, как он приехал во Францию, Джойс получил телеграмму о том, что его мать находится в тяжелом состоянии, и вернулся в Ирландию. После смерти матери в 1904 году Джойс опять покинул родину (поселившись в Триесте), на этот раз вместе с горничной Норой Барнакл, на которой впоследствии (через 27 лет) женился.

Незадолго до начала Первой мировой войны Джойс с супругой перебрались в Цюрих, где он начал работать над романом «Портрет художника в юности», а позже и над первыми главами «Улисса». Перемещаясь по Европе, Джойс писал стихи, некоторые из которых публиковались в антологиях имажизма. Он также продолжал работать над «Улиссом», романом, который впервые увидел свет не на родине писателя (где был опубликован только в 1933 году), а во Франции. Это наиболее известное произведение Джойса, где автор на 600 страницах повествует об одном дне (16 июня 1904 года) дублинского еврея Леопольда Блума. Несмотря на то, что «Улисс» создавался за границей, по этой книге, как утверждал сам Джойс, «можно было бы восстановить Дублин в случае его разрушения». День 16 июня отмечается почитателями Джойса во всем мире как Блумсдэй (Bloomsday).

В Париже Джеймс Джойс начал работу над своим последним масштабным произведением — романом «Поминки по Финнегану», опубликованном в 1939 году. Этот сложный экспериментальный роман, однако, не был достаточно хорошо принят публикой, и до сих пор остается книгой «для специалистов», в отличие от более ранней книги новелл Джойса «Дублинцы», считающейся теперь образцовой книгой этого жанра. Популярен ныне также его ранний роман «Портрет художника в юности».

После поражения Франции и оккупации части её территории немецкими войсками в начале Второй мировой войны Джойс вернулся в Цюрих. Он сильно страдал от последствий глаукомы. Здоровье его продолжало ухудшаться, и 13 января 1941 года он умер.


Скрытый текст - основные произведения:
«Эпифании» (Epiphanies) 1901—1903
«Камерная музыка» (Chamber Music) 1902—1906
«Портрет художника» (A Portret of the Artist) 1904, 7 января.
«Святая контора» (The Holy Office) 1904
«Дублинцы» (Dubliners) 1904—1914
«Газ из горелки» (Gas From A Burner) 1912, сентябрь
«Джакомо Джойс» (Giacomo Joyce) 1911—1914
«Герой Стивен» (Stephen Hero) [позже переработан в роман «Портрет художника в юности»]
«Портрет художника в юности» (A Portrait Of The Artist As A Young Man) 1907—1914
«Изгнанники» (Exiles) 1914—1915
«Улисс» (Ulysses)1914 — 1921
«Стихи, пенни за штуку» (Poems Pennyeach) 1927
«Се, дитя» (Ecce Puer) 1932
«Поминки по Финнегану» (Finnegans Wake) 1922—1939



От себя: ещё во время учёбы читал Дублинцев (уже есть "в бумаге"), Улисса (уже есть "в бумаге"), и Поминки по Финнегану (аж в двух переводах + перевод Волохонского в формате подобия аудиокниги "Джойс" с Волковым и Фёдоровым), которые хочу приобрести "в бумаге". Думаю, что "Поминки..." понравились больше всего.

Наш рыжий родственник из Лейкапии, введён во всеуслышание, облагованивал подонки могилы Святого Увертер. Но разве знал он, что у нас для сверхнадёжности сфер компетенции есть такой комплот из-под ворот, что прахоухие вертопрахи попадаются в нём не реже, чем уховерты, т.е. эрики. С тем-то от и таскался каждый день ко двору джоб-пийлы (с)

Adsumus 09.11.2011 12:02

Очень много слышал об авторе, но руки как-то не доходили. Стоит ли читать?

Потполкин 09.11.2011 12:08

Adsumus, зависит от того, что ты хочешь получить от чтения. Дублинцы вполне себе книга. А хочешь встряски серого вещества - бери Поминки

Он трясся у монументу Мобелинтонусу на швертряповой гипопопотомулюс. Там какой-то п****ила застрял в задней дверце автобуса. Расстрелять бы его! Ба-бах! Шесть лет ему - ах, дыра в штанах (с)

Waterplz 09.11.2011 12:11

Цитата:

Думаю, что "Поминки..." понравились больше всего.
И о чем эта книга? У меня большое подозрение, что читать ее в переводе бессмысленно, ибо она не очень-то переводима.

P.S. если вы хотите научиться словесной каше МАХНО, читайте "Поминки...".

Потполкин 09.11.2011 12:18

Waterplz, а разве это важно? Я боюсь тех людей, которые её до конца понимают. Если такие вообще существуют.
Хотя я тебе говорил, что Лакан под конец жизни с жадностью на Джойса накинулся.
Это раз.

Два: берёшь телевизор, вставляешь в Мурманский полуостров ищешь внутритекстовые связи между конкретными каламбурами или предложениями, можешь делить их по своей собственной классификации и находить новые связи. Также берёшь официальные работы, Жака Дерриду, пробуешь идти от противного и вроде бы начинаешь чего-нибудь понимать.

Я не говорю о двух способах разевания рта или про втолковывание здравого секса, я говорю о золовке Хутера - классическая история с опекунством в неполной семье.
Цитата:

Сообщение от Waterplz (Сообщение 1214312)
У меня большое подозрение, что читать ее в переводе бессмысленно, ибо она не очень-то переводима.

а большой ли смысл читать в оригинале, если там один чёрт около 70 языков?
Цитата:

Сообщение от Waterplz (Сообщение 1214312)
P.S. если вы хотите научиться словесной каше МАХНО, читайте "Поминки...".

Я бы привёл ещё много авторов и книг, на Джойсе свет клином не сошёлся, но в том-то и дело, что всем наплевать

Don't Eat It 09.11.2011 12:48

Читал "Портрет художника в юности".
В общем, прочитал быстро. Сразу чувствуется, что это только предисловие к чему-то более большому, т.е. к "Уллису".
Вот "Дублинцы" пошли туже. Дойдя до середины, я понял, что ничего не понял, и что покушаться на "Уллиса" и "Поминки..." мне сейчас смысла нет. Не дорос =)

Waterplz 09.11.2011 13:02

Цитата:

а большой ли смысл читать в оригинале, если там один чёрт около 70 языков?
Разница в том, что Джойс, хочется верить, понимал что пишет. А переводчик - нет.
Цитата:

на Джойсе свет клином не сошёлся
В данной теме - сошелся. Хочется напомнить что мы тут не тебя обсуждаем.

Цитата:

я осознал, что покушаться на "Уллиса" и "Поминки..." мне сейчас смысла нет. Не дорос =)
Аналогично.

Потполкин 09.11.2011 13:08

Цитата:

Сообщение от Waterplz (Сообщение 1214331)
Разница в том, что Джойс, хочется верить, понимал что пишет. А переводчик - нет.

в том то и дело, что хочется верить. Он говорил, что герои поминок - гора, река и время. И каждый исследователь Джойса предлагает свою версию, и каждая кажется правдоподобной.
Цитата:

Сообщение от Waterplz (Сообщение 1214331)
В данной теме - сошелся. Хочется напомниь что мы тут не тебя обсуждаем.

тогда постарайся упоминать меня в постах как можно меньше, чтобы не скатывать тему в оффтопик


Текущее время: 17:58. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.