Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Литература (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Русская фантастика. Спорные вопросы (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=11680)

Waterplz 10.09.2015 17:56

Цитата:

на слуху были только зоричи
Не спец по Зоричу, но то что читал (Завтра война и продолжение) было стандартной космовойнушкой с ура-патриотическим и славянским колоритом. Ничего твердого там не было.

Grey Fox 10.09.2015 18:00

Waterplz, я вообще о нф говорил. ведь твердой мало и в сша с европкой. разве что, есть какие-то малоизвестные ахтунги о которых знают только в торе на мелких бордах.

Sledge 10.09.2015 18:13

Grey Fox, Ну если и там мало, то полюбас нада НТР ждать)
Просто сейчас не актуально.
Хотя возможно интерес скоро вернется, вернее мода.

Grey Fox 10.09.2015 18:20

Sledge, так нф актуальна. а твердая изначально не может иметь большой спрос, ведь там нужно иметь определенный уровень знаний, иногда не малый. это все равно что попытаться побаловаться 300 кг штангой без подготовки.

Frontlander 11.09.2015 11:47

Да, блин, Игана не каждый посилит, однако, можно писать и помягше, но интересно. Ту же космооперу, а то кроме патриотичных Зоричей и вспомнить нечего. Да и там - лубок. Это я на фоне "Звезды Пандоры" Гамильтона рассуждаю;)

Sledge 11.09.2015 14:24

Ваще-то нормальную фентезющечку тоже не так просто написать)
Нада разбираться в мифологии и там много ишшо чего сопутствующего)
Я не говорю ужо про альтернативку)
Так шо с другой стороны могет оно и лучше, шо издаётся мало)
меньше шлака издадут)

Гёрлум 11.09.2015 14:45

Цитата:

Сообщение от Sledge (Сообщение 2012223)
Ваще-то нормальную фентезющечку тоже не так просто написать)

Для того, чтобы перечислить всех авторов нормальных фэнтезюшечек со времён Толкина, хватит пальцев одной руки. И то, как минимум, для двоих из них фэнтези это не цель, а средство. Ergo, не стоит искать в бульварном жанре серьёзных привязок к мифологии и сопутствующему. Посоны не поймут. Потому и задрачивается из года в год один и тот же набор штампов "под кого-то". Не успел схлынуть поток "толкиновского" фэнтези, как в тренде оказались муартин, оберкромби и попаданчество для ТП, с непремеными деффачками и вомперами.

Shkloboo 11.09.2015 15:04

Цитата:

Для того, чтобы перечислить всех авторов нормальных фэнтезюшечек со времён Толкина, хватит пальцев одной руки. И то, как минимум, для двоих из них фэнтези это не цель, а средство.
Хотелось бы услышать имена, если их и правда так немного.

Sledge 11.09.2015 15:17

Shkloboo, Я одного дотолкиеновского даже знаю)

Гёрлум 11.09.2015 15:22

Дашков, Скирюк, Успенский. Оставшиеся двое к русскоязычным не относятся, а "дотолкиновские" авторы идут по другому списку.

Sledge 11.09.2015 16:06

Июлия, А чу за оставшиеся двое?)

Fictehappy 11.09.2015 16:07

Июлия, к Дашкову у меня после "Собирателя костей" отношение весьма и весьма настороженное, потому спрашиваю чего такого прочитать, дабы проникнуться.
С творчеством Скирюка и Успенского более чем знаком.

Argumentator 11.09.2015 18:28

Июлия, Логинов, м? Правда, фентези у него в малой форме, в основном.

Sledge 12.09.2015 04:25

Argumentator, Та он одним Далайном себе место в "классиках" застолбил)

Frontlander 15.09.2015 10:27

Фэнтези еще можно отыскать на наших просторах. Немного, но оно есть. А фантастики - нет. Даже нормальной космооперы - и то нет.

LootHunter 15.09.2015 11:56

Цитата:

Сообщение от Grey Fox (Сообщение 2011997)
какая разница, какие там тиражи. если ты пытаешься намекнуть, что нф не делает хет-трики, как фэнтэзи, то нет, делает. тот же уоттс с ложной слепотой. понятное дело, что с поп не пойдет сравнение, но актуальности это не отнимает. их переводят и издают. если бы не было спроса, никто бы их и не издавал

Прошу прощения, что вклиниваюсь (я вообще искал, где можно про Игру Престолов узнать, но поиск выдал эту тему). По-моему тираж имеет ключевое значение. Если книга хорошо раскупается - значит спрос на неё есть. Раз спрос есть, значит будет и прибыль. Мне кажется, что наши издательства рассуждают именно так. Поэтому они и стремяться переводить иностранные произведения, которые уже себя зарекомендовали, вместо того, чтобы брать рукописи какого-нибудь отечественного пейсателя, которого ещё неизвестно купят или нет.

Grey Fox 15.09.2015 14:58

LootHunter, не, не аргумент вообще. часто, на западе отлично тираж пошел, а у нас не окупилось. как практически свежий пример, правда не совсем нф, но все же показательно--"променячти" стивенсона. ибо оказался совсем не массовым, а чисто нишевым продуктом(поэтому русскоговорящая часть общества может не увидеть перевод последней книги о постмоисеях) или тот же п гамильтон. с каждой переведенной книгой тираж падал, хотя в сша трилогия "пришествие ночи" продалась высоко и на долгое время началось затишье с переводом его книг. Если говорить о снг, то те же нф лукьяненко продавались на ура. сейчас просто конкуренция высока, как мне кажется. поэтому доктор не чует профита в этом сегменте рынка, а так, его бы издали, вай нот.

LootHunter 17.09.2015 05:30

Grey Fox, А мне кажется, что этот пример как раз подтверждает мою правоту. Ведь, как я понимаю, перевели две книги из трёх. Даже не смотря на то, что первая оказалась не массовой. Думаете, если бы у отечественного автора первая книга "не пошла", у него бы вторую приняли?
Впрочем, я не спорю, что сейчас антураж фэнтэзи более популярен, чем н-ф. Но если рассуждать в контексте темы поста о соотношении отечественной/зарубежной фантастике, то фактор издательств надо учитывать. Замечу ещё раз, что я не считаю, что хорошо продающаяся книга на западе обязательно имеет большие шансы на хорошую продажу у нас. Но я считаю, что наши издательства так считают.

Grey Fox 17.09.2015 12:46

Цитата:

Ведь, как я понимаю, перевели две книги из трёх. Даже не смотря на то, что первая оказалась не массовой
не пошла и не окупилась, как бы разные понятия. вот переведенный п. гамильтона "дракон поверженный" не окупился и аст закрыла лавочку на долгие года. то же самое произошло с "променячти". и шанс перевода новой книги низкий. а если и да, то когда-то потом. то же самое будет с отечественным автором, который до этого уже себе определенный статус заработал. тот же приведенный раньше доктор.

Гёрлум 25.09.2015 20:55

Цитата:

Сообщение от Sledge (Сообщение 2012256)
Июлия, А чу за оставшиеся двое?)

Пратчетт и Сапковский. За вычетом "Змеи" и "Сезона гроз".

Цитата:

Сообщение от Fictehappy (Сообщение 2012257)
Июлия, к Дашкову у меня после "Собирателя костей" отношение весьма и весьма настороженное, потому спрашиваю чего такого прочитать, дабы проникнуться.

"Отступник" из цикла "Странствия Сенора". И дальше, если вдруг "проникнетесь".

Цитата:

Сообщение от Argumentator (Сообщение 2012284)
Июлия, Логинов, м?

Вполне. Но даже если я загну ещё один палец, то погоды он не сделает.


Текущее время: 20:06. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.