Блиц 2017: Даздранагон - Невеста Чука
|
Преноминация пройдена.
|
Цитата:
Цитата:
Архетипный сюжет - живые идут на зов мертвеца. Хороший читабельный язык, мне напомнил Бушкова. Автору – удачи! |
Опечатка, расхорохорился, запятые, оформление диалогов.
Стиль разговорно-канцелярский. Повторы шаблонов авторских же, неопределенные местоимения частят. Гена превращается в Егорку. Финал скомкан. Длинное вступление и разговор можно было урезать, отдав место ужасным ужасам. Идя в тайгу зимой - ночью! - ребята берут ножи и топоры, но не фонари. Или писано в большой спешке, или работа новичка. |
Здравствуйте, автор.
У вас классический сеттинг с хоррор-составляющей и мифологическими отсылками. Что-то из задуманного удалось, что-то - не очень. Попробую изложить подробнее... Название. Бьёт точно в тематику блица - и это хорошо. Наверное. Тут вот какое дело - если в названии один-в-один копируется тема блица, то автор тем самым берёт на себя некие обязательства: либо канонично следовать букве темы и скрупулёзно соблюсти все требования (по допам и т.п.) - и такая попытка имеет место. Либо - второй, более вкусный вариант - перевернуть всё с ног на голову, чтобы и невеста - не невеста, и чук - не настоящий... или что-то в таком роде - стёб и т.п. Это был бы высший пилотаж. Но в тексте всё более чем серьёзно. Что ж, будем исходить из этого. Герои. Имя гг подогнано под тему, и тут появляются первые вопросы - почем именно "Чук"? Имело смысл буквально парой фраз в тексте пояснить откуда взялось имя (или это всё же прозвище?) Помимо прочего, это как-то сократило бы дистанцию между читателем и героем. Читатель больше проассоциировал бы себя с персонажем. Опять же, у остальных героев имена обычные - и это создаёт некий диссонанс. Сюжет. Как уже писал - сюжет выстроен по классическим канонам. Всё исполнено довольно грамотно, но вот в концовке хотелось бы чего-то большего - какой-то изюминки. Неясно - за что пострадал герой. На переднем плане - простое неуёмное любопытство и желание найти клад, но в подобных сюжетах как правило вводится второй слой восприятия - когда через внешние понятные события до читателя доносится какая-то опосредованная мораль, некие аллюзии или, возможно, мифологические отсылки. Здесь я такого не увидел. Исполнение. В целом есть ощущение единой стилистики, которая призвана погрузить читателя в атмосферу зимней тайги. Но имеются вопросы. Во-первых, эпиграфы. Первый выглядит инородно - не очень понятно, какую задачу он решает. А вот второй вполне уместен и грамотно предвосхищает сюжет. Ещё мелкие недочёты: Скрытый текст - ...: В целом - имеет смысл доработать рассказ. Основа у него крепкая, мистическая атмосфера во многом удалась. |
Цитата:
|
Буквально недавно перечитывала непосредственно "Чука и Гека" и очень обрадовалась названию, а там совсем все о другом(
Было бы лучше, если бы добавили атмосферы тайги и сделали бы Чука и Гека братьями, как в оригинале. |
Текущее время: 19:51. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.