Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   ФРПГ: Форумные Ролевые игры (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=20)
-   -   [игра] Пираты «Седьмого моря» (The 7th Sea) (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=14847)

Mikki 14.08.2013 21:12

Появление кота заставило Лусию вздрогнуть. Она ахнула и села, прижав руки к груди. Однако кот так успокоительно урчал, что девушка быстро успокоилась и заулыбалась.
- Ой, котик, откуда ты взялся? - Лусия погладила мягкую спинку, твердый лобик и теплое ушко. - Заблудился?
Она сделала движение, чтобы встать и открыть дверь, но кот сильнее прижался к ее ноге, а когда девушка откинула одеяло, тут же устроился у нее под боком, продолжая урчать.
- Хорошо, спи здесь, а уйти сможешь так же, как вернулся.

Лусия снова откинулась на подушку и закрыла глаза. Сегодняшний день был полон волнений. Но больше всего ее привел в смущение разговор с Роджером.
После того, как они снова представились друг другу, ей было с ним очень интересно и весело. Истории, пересыпанные шутками, заставляли ее восхищаться и смеяться. Лусия уже решила, что более приятного знакомства у нее в жизни не было, как вдруг он спросил:
- Леди, не хочет заглянуть ко мне в гости, у меня замечательная коллекция вещей, собранных из разных стран? C каждой вещью, связанна своя занимательная история. Я коллекционирую вещи с историей.
Первым порывом Лусии было, конечно же, согласиться. Любопытство тут же вспыхнуло в ней ярким пламенем и закружило голову не хуже розового вина. Но тут налетевший порыв довольно свежего ветра заставил ее вздрогнуть, и наваждение прошло.
Она вежливо поблагодарила Роджера за приглашение, сказала, что неприменно взглянет на вещицы, но в другой раз, а сегодня она устала и хотела бы прилечь.
Тот тоже рассыпался в извинениях и комплиментах, проводил до дверей каюты и пожелал сладких снов.

И вот теперь Лусия корила себя за то, что чуть не согласилась на двусмысленное приглашение. Она рассеянно поглаживала мягкую спинку кота и чувствовала, что, наконец-то проваливается в сон.

UsuallySoldier 14.08.2013 21:58

Мерзкое, отвратительное чувство некоей неправильности происходящего, чуть отступившее после обеда, вернулось вечером, с выходом на вечернее небо звёзд.
Первая же попытка определить курс корабля окончилась… не сказать, чтобы неудачей, но неожиданными результатами, и означены результаты требовали признать что-то одно из двух: либо потерю за несколько лет научной деятельности почти всех навыком управления кораблём, либо отсутствие на «Альбатросе» штурмана (или его наличие в дохлом или спящем виде, или, по меньшей мере в нетрезвом состоянии).
Вторая попытка подтвердила результаты первой с той небольшой разницей, что мне примерно удалось установить направление движении – корабль сильно отклонялся от курса на Монтень, смещаясь куда-то в сторону империи Полумесяца.
Третью попытку завершить мне не удалось – ко мне подошёл наёмник-айзенец, сидевший на трапезах за столом по левую руку от меня.
Цитата:

Сообщение от синьор Дорк (Сообщение 1632780)
- Что-то вид у вас какой-то невеселый...вспомнили что? - простодушно начал он, после чего тихим шепотом добавил:
- Что с курсом корабля не так? Тут команда какая-то...и с капитаном...
С шепота Волькер перешел на нормальный голос:
- Молчите? Понимаю, эти воспоминания не для всех...у самого такие есть...отойдем может и...вы не знаете о Джузеппе Лукани? Он не о вас ли говорил, что... - под прикрытием этого потока слов айзенец шепотом предложил отойти, дабы не подслушали ненароком.

«Не одному тебе кажется, что здесь есть подвох, и это…как ни странно, радует. Значит, просто списать это чувство на очередной приступ паранойи, связанный с Великой Игрой, не удастся…»
- Добрый вечер, синьор… Дорк? Я надеюсь, что правильно запомнил вашу фамилию. Прощу прощения, что не ответил сразу – пребывал в мыслях весьма далеко от палубы нашей шхуны, - я неторопливо зашагал к юту, и стал спускаться по лесенке в коридор, ведущий в каюту. - Что же касается Джузеппе Лукани, я могу припомнить нескольких господ…
Лишь внизу, после этой фразы я перешёл на шёпот.
Цитата:

Сообщение от синьор Дорк (Сообщение 1632780)
- - Про болезнь капитана никто ни словом не обмолвился, в отличие от его приказов! Да и пьют столько...река ошибку одну простить может, а море ничего не прощает! Нечисто тут что-то...припереть бы матроса какого, да расспросить хорошенько...

- Не думаю, что они ответят на наши вопросы. Вполне возможно, что среди них ходят лишь слухи да сплетни. А с «Альбатросом» слишком много странностей, - я продолжал идти по коридору, ведущему к каютам вслед за наёмником, поглядывая через плечо на лестницу, - возможно, конечно, что штурман или навигационный офицер этой посудины ошибся курсом; возможно, что в торговом флоте или на судах, принадлежащим частным владельцам, матросу позволяется всё, вплоть до некоторой доли распущенности; возможно, что капитан настолько благоволит своей любовнице, что позволяет ей себя вести в мужском обществе несколько…вызывающе, при этом сам capitano* действительно чем-то болен, но может быть, - я усмехнулся, - что он давным-давно отравлен,зарезан, или заколот и покоится на дне морском, на судне всем заправляет кто-то из офицеров или его…содержанка, при этом моряки их не особо и любят, судя по позволенным им вольностям, и к этому всему нужно добавить то, что шхуна идёт в империю Полумесяца, а не в Монтень. Делайте выводы сами, любезнейший, но не расставайтесь с оружием, принимайте пищу и питьё осторожно, и обращайте внимание на окружающих – кто знает, в какой момент экипаж решит, что uccello è stata troppo a lungo in natura**.
Не сказать, чтобы я уж очень сильно доверял собеседнику, но айзенец – единственный, кто не воспринял меня в штыки сразу.
- Полагаю, что нам лучше разойтись по каютам. Будьте осторожны, но если поднимется шум – полюбопытствуйте, мало ли – пришли за кем-то из пассажиров, - я остановился у своей двери.
____
* - думаю, что перевод не требуется :smile:
** - птичка слишком долго жила в природе

Терри П 14.08.2013 22:03

Эсси спросила бакового о том нет ли чего необычного в пассажирах, тот посмотрел на неё с недоумением и сказал, откуда ему знать про этих богатеньких. Это лишь добавило подозрения Эсси в странности команды пассажирского судна мало что знающего о своих пассажирах. Эсси начинала понимать, что эти матросы мало общего имеют с матросами торговых или пассажирских судов.

****

Эсси услышала все что говорил Айзенец громко, услышала и то что он что-то шептал. Что, увы, разобрать что тот шептал ей не удалось, но сам факт перешептывания уже настораживал. Эсси задумалась есть ли ей смысл попытаться подобраться поближе или риск быть обнаруженной того не стоит?

Ula 14.08.2013 22:09

Ульдерига готовилась ко сну. Тереза, зевая, несмотря на то, что большую часть дня она проспала, расчесывала волосы госпожи:
- Сеньора, - чинно вопрошала служанка, - Вы действительно не будете нуждаться в моих услугах ночью?
- Никоим образом, - Ульдерига расслабленно прикрыла глаза и боролась со стойким желанием ссутулить плечи, - сеньора Тереза, отдыхайте спокойно, дверь я запру, редкий глупец решиться побеспокоить меня, день был долгий.
Облачив госпожу в ночную рубаху до пят и чепец, сеньора Фелегрини вышла из каюты и проследила за тем, чтобы дверь за ней заперли.

Оставшись одна, Ульдерига тут же легла в кровать, плечи и затылок привычно уперлись в тонкий матрац, подушка лежала на полу, недалеко от ночного горшка, señora Litta Arese не любила холодных полов.

Ощущение тревоги так и не покинуло молодую женщину, дурнота, вызванная качкой усиливалась плавно, но также никуда не исчезала.

Последней мыслью Ульдериги было следующее:"Интересно, события которой из красных линий станет свершавшимся фактом быстрее?".

Тихое посапывание почти не нарушало тишины.

Franka 15.08.2013 14:25

Айзенский солдафон перешептывался со стрелком-водачче. Если это не подозрительно, то Эсси готова прямо не сходя со своего места сжевать солдафоновы старые портянки, буде удастся их раздобыть. Как же... как же... Девушка подхватила лоханку, с которой "драила" палубу и медленно, нога за ногу, пробрела (почти вплотную к парочке) к борту. Подслушать удалось только обрывок фразы на водачче "...что с курсом корабля не так? Тут команда какая-то...и с капитаном.... Потом девушка очень натурально запнулась о выступающую доску и окатила палубу и борт почти прозрачной водой. Подскочив, как кошка на горячей крыше, она побежала за шваброй.

...конечно, они подозрительные. Только подозревают то же самое, что и она. Нечисто с этой шхуной, ох и нечисто...

Когда стемнело, Эсси устроилась на уже облюбованной груде парусов. Оттуда открывался сносный обзор на двери пассажирских кают для "чистых". Дождавшись, когда из восьмой выйдет старая клуша, девушка не стала торопиться. Она свернулась на парусах калачиком и крепко заснула. В кубрик Эсси не пошла бы, даже если бы не было плана. Непременно там окажется хор храпунов на все лады, один или два повелителя ветров и неописуемой крепкости аромат вовек не мытых тел. В качестве изюминки среди спящих может обнаружиться еще и любитель поболтать во сне, а то и походить. Нет уж, нет уж. Когда склянки пробили четыре, разом проснулась. Девушка подбежала к борту, ежась от предрассветной прохлады, быстренько набрала лоханку морской воды, стянула робу, окатилась и, отфыркиваясь, оделась. С природной брезгливостью она ничего не могла поделать, а вшей не переносила на дух.

На цыпочках подобравшись к двери Эссильт обиженно фыркнула - каюта была заперта, но не на замок, а на засов. Сдаваться девушка не собиралась. Единственный шанс на спасение виделся ей в успехе дьявольски рискованного замысла. Порывшись в парусах, она встревожилась, но буквально в следующее мгновение обнаружила, что искала. Еще днем девушка нашла в трюме (куда забрела посмотреть на груз и помпы) старый абордажный крюк. Вернее, чуть не распорола босую ступню о его хищный коготок, незаметный под слоем мутной воды. Лишь Неблагие знают, когда и как он там оказался, почему закатился между килем и доской обшивки, почему помповые матросы зря едят свои пайки, и какого лешего боцман не проверяет за этими оглоедами.

Как бы там ни было, крюк весь день пролежал в парусине, привязанный к длинному и крепкому линьку с толстыми узлами. Теперь Эссильт собиралась влезть в окно каюты зловещей синьоры. Внутренне она была ни жива, ни мертва, но не из-за репутации ведьм Судьбы (как она по юности подозревала, весьма дутой, по сравнению с туата а дананн), а из за жадной пучины, над которой предстояло лезть. Дочка кузнеца очень плохо плавала. Сорванцы с соседних ферм дразнили ее "Наковальней" - за характерное поведение в воде. Они, конечно преувеличивали. Но не сильно. На дно девочка не шла, но до красивых и отточенных движений этих самых сорванцов ей было ох как далеко. Впрочем, ледяные воды горных рек совсем не то, что "могила моряка"...
Эсси прошла вдоль фальшборта над окнами кают. Она прикинула расстояние между дверями и примерно представила себе, где нужное окно. Окно шестой было призывно приоткрыто. Окно восьмой, как и надеялась девушка, было распахнуто настежь - цвет лица синьоры весь вечер не уступал ее же нежно-зеленому платью. Дальше медлить было опасно. До смены вахты оставалось не так уж и много времени. Крюк был тщательно закреплен в фальшборте, веревка закачалась над бездной. Крепкий ветер швырял ее, постукивая узлами по дереву. "Bhuel, raced! *" Девушка осторожно и почти бесшумно скрылась за фальшбортом, ловко перебирая руками и ногами по узлам. Порыв ветра, особенно резкий, качнул легонькое тело и сильно ударил о доски обшивки. От неожиданности Эсси зажмурилась и выпустила веревку...

Пришла в себя она чуть ниже нужного окна, вся разом взмокшая, с добела стиснутыми на узлах кулаками и коленями. Вопреки опасениям, окна не были украшены заспанными рожами пассажиров. Облегченно вздохнув, девушка вскарабкалась повыше и перевалилась в каюту. Внутри было темно. В лунном свете мягко мерцала парча лежащего на сундуке платья. " Вот так работа! Conas is féidir leo a stráice an sreang chomh tanaí?** Надо бы взглянуть поближе..." Девушка сделала шаг к платью и наступила на чью-то руку. Она вскрикнула от неожиданности, но, приглядевшись, поняла, что это та самая синьора и есть. Не то упала с кровати, не то... не то стервец боцман решил перестраховаться... Вынув на всякий случай кинжал, Эсси опустилась на колени и приложила палец к шее женщины. Сердце билось. Тогда она зажала спящей рот и горячо зашептала на водачче "Signora, io non ti fare nulla di male fino...*** Выслушайте меня, синьора! На корабле что-то нечисто, а боцман приказал мне проследить за вами. И доложить ему, если вы что-то подозреваете... Проснитесь же, синьора! ... Le do thoil!**** Если уж боцман побаивается эту женщину, значит, Эсси это только на руку. Если же она ошиблась... что ж, никакой разницы, от чего пропадать.


* Понеслась! (гаэльск.)
** Как же они протягивают проволоку так тонко? (гаэльск.)
***Синьора, я вас не обижу! ( ит.)
****Ну пожалуйста! (гаэльск.)

Терри П 15.08.2013 23:39

Во сне Ульдериге снились их корабль, огонь и огненные пауки, бросающиеся на беззащитных пассажиров. Со стороны на это смотрел самый главный паук с лицом Боцмана. Небольшой паучек, отбежал от остальных, подбегая все ближе к Ульдериге и запричитал.

- Проснитесь же, синьора! ... Проснитесь!

Когда синьора открыла глаза она обнаружила перед собой того мальчишку-юнгу, который так отважно орудовал ножом в прошлой драке.

****
Вольдер заметил юнгу, неожиданно оказавшимся очень близко от разговаривающих и уронившим ведро с водой. Возможно, тот и услышал обрывки фраз, но слишком естественно все это выглядело, чтобы Вольдер смог реально в чем-то подозревать этого мальчишку.

"Салага, только попал на корабль," - понял он и усмехнулся, - " вон как поспешно полы с перепугу надраивает, аж ведро уронил. Все салаги сначала пытаются работать за троих, только чаще всего впустую, " - вспомнил Вольдер и свои первые дни на корабле.


****
Баюн проснулся ещё до рассвета и чтобы не волновать Лусию, превращением котенка в слугу, вернулся в свою каюту. Только он успел упасть на кровать и задремать, как в закрытой двери провернулся замок и из сна его вырвал приятный женский голос, с нотками сарказма.

- Сеньор, видимо предпочитает, чтобы леди приходила к нему домой сама?

Открыв глаза, он заметил ту, к которой так и не сумел попасть этой ночью... Леди легко рванула шнуровку платья и оно упало к её ногам.

SunnyBоy 16.08.2013 12:51

Цитата:

Сообщение от Терри П (Сообщение 1633560)
Баюн проснулся ещё до рассвета и чтобы не волновать Лусию, превращением котенка в слугу, вернулся в свою каюту. Только он успел упасть на кровать и задремать, как в закрытой двери провернулся замок и из сна его вырвал приятный женский голос, с нотками сарказма.

- Сеньор, видимо предпочитает, чтобы леди приходила к нему домой сама?

Открыв глаза, он заметил ту, к которой так и не сумел попасть этой ночью... Леди легко рванула шнуровку платья и оно упало к её ногам.

– Синьора, сегодня на редкость доброе утро, – обалдел уссурец.
– Тогда доброе утро, котик, – сказала она тихо, сверкнув в утреннем свете улыбкой. – Скучаешь один?
Баюн приподнялся, оперевшись на локти и глядя на нее. Кожа водаччианки имела оттенок кофе, сильно разбавленного молоком. Лицо обрамляли черные волосы. У Василия напрочь вылетели из головы мысли, которых итак водилось немного. Напряжение последних дней, накопившееся в теле, полностью перекочевало вниз живота.
– Еще как, – ответил он хрипло. – Тебе нравится заводить мужчин ожиданием?
Она окинула его испытующим взглядом зеленых глаз.
– Ты слишком много говоришь, – сказала она. – А размахивать в состоянии только топором?
Водаччианка грациозно прыгнула на кровать, усевшись верхом на мужчину. Баюн притянул ее к себе и заткнул водаччианке рот. Шум деревянной кровати утонул в с крипе мачт и рокоте волн за окном. Две пары рук лихорадочно снимали одежду.

В прошлом Баюну не раз приходилось увиваться за какой-нибудь селянкой или даже заглядывать в гости к портовым Дженни. Он давно усвоил для себя простую истину: чем ниже социальный статус любовницы, тем меньше шансов попасть в хроники сплетен. И, что еще более важно, тем меньше уровень притязаний девушки. Обычно им хватало самого факта внимания благородного господина, чтобы почувствовать себя принцессой на час. Некоторые безучастно лежали, глядя в потолок, большинство хихикали, некоторые плакали, когда он уходил, но никогда не смели притязать на длительный роман и тем более на узаконивание отношений. С ними все было просто. Кто они? И кто он?
Роман с дамой из благородной семьи, тем более, когда она не свободна – это всегда неприятности. Большие неприятности. Но это всегда что-то особенное.

Когда первый акт постельной сцены закончился, и Баюн скатился с водаччианки, она не вскочила с кровати и не начала поспешно, стыдливо одеваться, а, лежа, нагая, рядом с ним, потянулась за деревянной трубкой с серебряным мундштуком, раскурила и дала Василию.
– Определенно, тебе это было нужно, котик, – сказала она, поглаживая его грудь.
Раз ГМ решил, что это действительно было ему нужно, то так и есть :smile: Баюн испытывал блаженный покой и облегчение. Он втягивал дым в легкие и выпускал через ноздри, любуясь ее миниатюрной, точеной фигуркой.
– Ты просто прелесть, – сказал он. – Может быть раскроешь великую тайну, как называть такое чудо? Есть ли у этого ангелочка имя?
– Луиза. – Она села прямо, спустила стройные ножки с кровати, отвернулась и надула губки. – Луиза Кораддини, мог бы и запомнить, котик.
Баюн обхватил ее рукой за талию и притянул к себе. Она успокоилась и опять опустилась в постель. Недокуренная трубка покатилась по полу. До тех пор, пока о трубке не вспомнили в следующий раз, больше в каюте не раздалось ни слова. Только звуки.

– Скажи честно, ты влипла в какую-то историю? Что не так с этим кораблем?
Девушка вздрогнула, приподнялась на локте и уставилась на Баюна с выражением любопытства.
– Ты же не думаешь, что я тебя использую, котик?
– Нет, лапочка, я просто хочу помочь. – Он наклонился к красивой женской головке и ласково укусил мочку уха. – Так что? Могу я что-нибудь для тебя сделать, Луиза?

Ula 16.08.2013 21:26

Цитата:

Сообщение от Терри П (Сообщение 1633560)
Во сне Ульдериге снились их корабль, огонь и огненные пауки, бросающиеся на беззащитных пассажиров. Со стороны на это смотрел самый главный паук с лицом Боцмана. Небольшой паучек, отбежал от остальных, подбегая все ближе к Ульдериге и запричитал.

- Проснитесь же, синьора! ... Проснитесь!

Когда синьора открыла глаза она обнаружила перед собой того мальчишку-юнгу, который так отважно орудовал ножом в прошлой драке.

Ulderiga, señora Litta Arese, судорожно вздохнула и непроизвольно пнула мальчишку в живот:
- El hampa diabólica! Как ты здесь оказался?
Голова гудела нещадно, борясь с тошнотой, Ульдерига согнулась в три погибели там же на полу и стянула чепец, для под страховки, волосы распались и пряди тут же прилипли к потной шее и щекам.
Неловко повернувшись, тем самым так некстати всколыхнув содержимое желудка, señora Litta Arese сглотнула и сфокусировала взгляд на двери. Засов был на месте. Мальчонка скрючился от удара и, скорее симулировал, чем испытывал ту боль, которая отражалась на его лице.
- Ты понимаешь меня, El loco joven?
И тут Ульригу осенило!
Цитата:

"Signora, io non ti fare nulla di male fino...*** Выслушайте меня, синьора! На корабле что-то нечисто, а боцман приказал мне проследить за вами. И доложить ему, если вы что-то подозреваете... Проснитесь же, синьора! ... Le do thoil!
Не выпуская из рук чепец, непроизвольно сдув липкую прядь волос, пытавшуюся упасть на глаза, Ульрига широко распахнула прозрачно-голубые глаза и придвинулась к юноше:
- Успокойся, payaso! Ты не побоялся влезть ко мне в окно, а до этого я видела, как ты убил человека.
Мальчик прекратил паясничать и сгруппировался на полу, уперев руки перед собой:
- На корабле что-то нечисто, а боцман приказал мне проследить за вами. И доложить ему, если вы что-то подозреваете...
- Боцман? El bastardo sucio, - Ульдерига решила, что неплохо бы было и встать с пола, но ограничилась лишь тем, что села и расправила чепец на коленях, прицепилась на глаз, в случае казуса мальчика не должно было задеть, - Черноволосая воддачанка, pindonga боцмана, участвовала в этом?, - не дожидаясь ответа, сеньора Литта Аресе продолжила шептать, - Боцман говорил что-либо обо мне?
Юноша скуксился и посмотрел на сеньору жалостливо и покаянно.
Ульдерига собралась с силами и оторвала одну руку от чепца, схватила мальчишку за руку и притянула к себе, сипло дыша ему в лицо:
- Рассказывай все! И не забудь правдиво объяснить, почему ты пришел ко мне, нарушив приказ патрона?

Воспоминания о горящих пауках из сна могли найти подтверждение в реальности. Ульдерига чувствовала злобу, давшую первый росток в ее страдающей от боли голове.

Терри П 16.08.2013 21:53

- Я хочу помочь не себе,а тебе, - девушка устало откинулась на подушку, - беги! Я не хочу видеть тебя в цепях, котик.

Она посмотрела за окно, где едва начало светать.
- Матросы ещё спят. У тебя ещё есть возможность похитить лодку и сбежать... в каком направлении земля я покажу.

На удивленный взгляд Баюна, Луиза посмотрела на него грустными глазами.
- Пассажиров в полдень закуют в кандалы. Корабль повезет их на рабские рынки Империи Полумесяца. Капитану... вы его знаете как Боцман, заплатили чтобы он перехватил какие-то секретные документы, поэтому он захватил это судно и устроил этот карнавал. Капитан решил, что никто с его лицом никогда не поверит, что он капитан торгового судна, поэтому он назвался вам Боцманом. А все матросы тут - настоящие пираты. И их в три раза больше чем пассажиров-мужчин. У вас нет шансов. Совсем. Совсем-совсем.


Она горько усмехнулась.
- Я бы убежала с тобой, милый, но он броситься за нами в погоню, нам вдвоем не убежать. Он никогда не отпустит меня. Я должна остаться.


Она смотрела застывшим взглядом в какую-то точку на стене.
- Если бы он умер все могло бы измениться, пираты стали делить власть, а мы могли бы сбежать или встать во главе пиратов... вместе с тобой котик. У меня есть свою люди среди матросов, но пока ОН жив, они не скажут и слово против. Увы, никто не решается бросить ему вызов, те кто решался он просто порезал на куски. Лучше беги, а я останусь.

Franka 16.08.2013 22:08

Синьора оказалась сильнее, чем можно было подумать. По крайней мере, пихалась она быстро и неожиданно. Чтобы сделать даме приятно, Эсси, насколько могла, изобразила адские страдания. То ли недостаточно убедительно, то ли синьора оказалась пронцательней, чем хотелось, но артистку, фигурально выражаясь, освистали. К счастью, благородная дама не заметила кинжала, который девушка благополучно прикрыла ногой - чтобы не отсвечивал.
- Ух, я уж решил, что боцман, mac an striapaigh* послал кого-то вас... того... порешить... - Пробормотала Эссильт. - Первая хорошая новость за день.
Цитата:

- Черноволосая воддачанка, pindonga боцмана, участвовала в этом? Боцман говорил что-либо обо мне? Рассказывай все! И не забудь правдиво объяснить, почему ты пришел ко мне, нарушив приказ патрона?
- Простите, синьора, в каюте боцман был один. Давайте я обскажу все по порядку. Я не первый раз на корабле, синьора. Это пятое судно, на котором я иду. Был военный корабль королевы, был корабль контрабандистов, был монтеньский почтовик, был вендельский купец. Но нигде боцман не жил в отдельной каюте. Нигде боцман не умел читать карты. Боцманы, они все время с нами - кубричной косточкой. Команды отдают, за порядком следят, за провинности дерут, не без того. Я неладное почуял еще когда этот slyboots** на погрузке в драку не вмешался. И приказа матросам не отдал. Не бывает так, синьора.

Так вот, вызвал он меня - а обычно боцманам до громитов и юнг дела не больше, чем вам до корабельных крыс - и давай вокруг да около ходить. Дескать, команда у нас хорошая, ты нам подойдешь, а бить у нас не в заводе - вот на рее вздернуть, это да, это можем... А потом вдруг сразу круто к делу приступил - мол, птичка на хвостике принесла, что едет с нами очень важный человек, очень важные тайные бумаги везет. Вызнать велел, кто, да что, а сроку положил до полудня сего дня. А потом велел про "ведьму-водачче", простите, синьора, но вы сами велели... Про ведьму разузнать. Не заподозрила ли неладного, сказал. Ну, я и решил, что коль он вас побаивается, лучше вам все и рассказать. Вдруг вы чем помешать ему сможете.

Потому как, синьора, это не мне заблажилось, не надейтесь. Я слышал, как айзенец, который с панцерхедом на ту шваль пошел, с синьором из Водачче, ну, который на пристани стрелял, говорил. А знаете, про что? Про то, что не на Монтень судно идет. И с командой неладно. И капитана не видно. А девица капитанова, пока боцман со мной беседы вел, всех господ, у которых те бумаги могут быть, в одной каюте на обед собрала.

Все как есть вам рассказал, хотите верьте, хотите нет. Я сюда нанялся-то от безденежья - очень в Монтень надо было, чтоб оттуда домой, на Éire***. Мне терять нечего, Боцману скажу, что вы ни сном ни духом, синьора. Что мутит вас, простите, с корабельных харчей, так, что жизнь не мила. Тут не до заговоров, мол. А чтоб не мутило, попробуйте перец, такой, чтоб сильно злой был, пожевать. Средство злое, но верное. - Мысли Эсси начали путаться. Сказывалось напряжение всего дня и последнего часа. - Простите, если что не так, синьора. Позвольте мне уйти.

Девушка махнула на дверь, одновременно сунув кинжал в ножны.


*курвин сын (гаэльск.)
** прохвост (гаэльск.)
***самоназвание Инисмора, местного аналога Ирландии (гаэльск.)

SunnyBоy 16.08.2013 22:17

Цитата:

Она горько усмехнулась.
- Я бы убежала с тобой, милый, но он броситься за нами в погоню, нам вдвоем не убежать. Он никогда не отпустит меня. Я должна остаться.

Уссурец побелел как мел, голос его оставался спокойным, но всякому, кто заглянул бы в душу охотника стало бы известно, что затишье перед бурей не так страшно, как это мрачное спокойствие. Нервы Баюна натянулись сильнее тетивы.
- Я всегда успею сбежать. Меня уже пытались однажды заковать в цепи, - саркастично произнес он. - Но сейчас я не один. Я не могу так просто уйти.
Цитата:

Она смотрела застывшим взглядом в какую-то точку на стене.
- Если бы он умер все могло бы измениться, пираты стали делить власть, а мы могли бы сбежать или встать во главе пиратов... вместе с тобой котик. У меня есть свою люди среди матросов, но пока ОН жив, они не скажут и слово против. Увы, никто не решается бросить ему вызов, те кто решался он просто порезал на куски. Лучше беги, а я останусь.
- Нет.
Уссурец взял лицо девушки в ладнони, поцеловал и поднялся с кровати.
- Спасибо, Луиза. Я твой должник. - Охотник лихорадочно одевался. - Но нет, я не могу уйти.
Баюн перекинул топор за спину и проверил, правильно ли легли ремни.
- В полдень. Говоришь, у нас есть время до полудня?
- Да. Но я же сказала - у вас ни единого шанса.
- Ты просто недостаточно хорошо меня знаешь. Что бы не случилось - не бойся.
Уссурец еще раз поцеловал девушку и спокойным шагом, словно на прогулке, вышел из каюты. Ему нужно было найти Ведьму и Фехтовальщика, пока пираты не начали действовать. Выбирая между враждой с Ватицинской церковью и жизнью Лусии, Баюн не раздумывал.
"Все, что нужно - это убить водаччианского подлеца."
Через минуту уссурец уже стучал в дверь каюты синьоры Литта Арессе.
- Синьора, во имя вашего Пророка, нам нужно срочно поговорить!

H2O 16.08.2013 22:54

Цитата:

Сообщение от синьор Ренцо
- Не думаю, что они ответят на наши вопросы. Вполне возможно, что среди них ходят лишь слухи да сплетни. А с «Альбатросом» слишком много странностей, - я продолжал идти по коридору, ведущему к каютам вслед за наёмником, поглядывая через плечо на лестницу, - возможно, конечно, что штурман или навигационный офицер этой посудины ошибся курсом; возможно, что в торговом флоте или на судах, принадлежащим частным владельцам, матросу позволяется всё, вплоть до некоторой доли распущенности; возможно, что капитан настолько благоволит своей любовнице, что позволяет ей себя вести в мужском обществе несколько…вызывающе, при этом сам capitano* действительно чем-то болен, но может быть, - я усмехнулся, - что он давным-давно отравлен,зарезан, или заколот и покоится на дне морском, на судне всем заправляет кто-то из офицеров или его…содержанка, при этом моряки их не особо и любят, судя по позволенным им вольностям, и к этому всему нужно добавить то, что шхуна идёт в империю Полумесяца, а не в Монтень. Делайте выводы сами, любезнейший, но не расставайтесь с оружием, принимайте пищу и питьё осторожно, и обращайте внимание на окружающих – кто знает, в какой момент экипаж решит, что uccello è stata troppo a lungo in natura**.

- Слишком много этого всего... - тихо сказал Волькер. - чтобы все так было хорошо. Печенкой чую, что что-то будет.
По пути он заметил того же юнгу: тот разлил ведро с водой совсем рядом. Вспомнив себя в первые дни на барже, айзенец чуть усмехнулся. "Салага..."
О том, что паренек мог что-то подслушать, не возникло ни единого подозрения, тем более, что тот быстро умчался за шваброй. "Тоже приходилось бегать так..."

Цитата:

Сообщение от синьор Ренцо
- Полагаю, что нам лучше разойтись по каютам. Будьте осторожны, но если поднимется шум – полюбопытствуйте, мало ли – пришли за кем-то из пассажиров,

Волькер и не заметил, как оказался у своей каюты. К тому же надо такому оказаться, что их с водачченцем каюты находились совсем рядом.
- И это дело. Доброй ночи. - а что еще оставалось делать?Ну не будить же остальных пассажиров среди ночи, не так ли? "Завтра предупрежу уссурийца. Может, и выйдет что. И еще бы поговорить с этой...ведьмой. Она наверняка о чем-то знает, думаю" - подумал Дорк, заперев дверь.
Вначале он проверил шкатулку. Она была на месте и навряд ли кто ее трогал. Потом уроженец Фишлера взглянул на окно. Была какая-то такая мысль, но он ее позабыл. "Значит, не важно." - отмел мимолетное сожаление в сторону наемник и положил заряженный пистолет под подушку. Перчатку и рапиру далеко не убирал, чтобы в случае чего они были под рукой Сняв сапоги, бывший речник лег на кровать не раздеваясь и мысленно прочитал молитву Теусу.
"Нет, уж, Волькера Дорка вам так просто взять не удастся..." - подумал айзенец, проваливаясь в беспокойный и чуткий сон...

Терри П 16.08.2013 23:05

Вольдер и Ренцо приняли все меры, на случай если кто решит вломиться к ним в каюту. Различие было только в деталях - Ренцо подпер дверь своим тяжелым сундуком, а Вольдер - комодом. Ренцо положил рядом пистолеты и шпагу, а Вольдер ещё и панцерхэнд.

Но их никто так и не побеспокоил, до самого рассвета. Проснувшись они задумались стоит ли делиться тревогами с остальными членами экипажа и идти ли на завтрак.

****

Только Луссия прекрасно провела ночь и лишь проснувшись немного расстроилась, что котик куда-то пропал. Или может быть он ей вообще приснился? Но все равно у неё было прекрасное настроение, ведь казалось бы скучнейшее пути шествие, оказалось вовсе не таким скучным, как ей казалось сначала.

UsuallySoldier 16.08.2013 23:50

Цитата:

Сообщение от синьор Дорк (Сообщение 1634306)
- И это дело. Доброй ночи.

- Доброй ночи, поскольку, полагаю, утро может быть отнюдь не добрым, - я кивнул айзенцу, и перешагнул порог своей каюты.
Подготовка ко сну никогда не занимала много времени, но сейчас требовалось сделать довольно многое, чтобы спать спокойно.
Первым делом - дверь - на ключ и на засов. К ней - добротный дубовый табурет, а него - сундучок. Последний не особо тяжел, зато если в дверь начнут ломиться, вся эта "фортификация" упадёт с грохотом, способным мертвого разбудить. За вещи внутри можно было не опасаться - всё, что хрупко, хранится в прочных футлярах, а остальное - перетерпит.
Пистолет устроился на кровати рядом. Взводить пружину я не стал, но и само по себе оружие весьма увесистое, грамотным ударом рукоятью по голове вполне можно проломить череп.
Клинки - сюда же.
Оконце - закрыть. Можно, конечно, при помощи пистоля и куска верёвки соорудить хитрую конструкцию, которая напугает или убьёт незваного гостя, вломившегося через окно, но обдумав все обстоятельства, от этой затеи пришлось отказался - мало ли кого ко мне занесёт?
Лишь после всего этого, проверив повязку и убедившись, что она чиста, я лёг спать.

"... палуба, доски которой приобрели желтовато-коричневый цвет от длительного пребывания на солнце, была почти пуста. Людей немного - вахта да несколько матросов с палубного гандека, проверяющие чехлы на орудиях, остальные отдыхают или заняты своими делами - ранее утро есть раннее утро.
Паруса на мачтах в основном, убраны - фок, грот, и контр-бизань свёрнуты, остались только те, что отвечают за маневр нашей многострадальной тушки, и несмотря на это - скорость высока, она чувствуется во всем - в кильватерном следе, в солёных брызгах, в трепетании вымпелов.
Чёрная туча неторопливо надвигается, наползает на летящий фрегат с северо-запада. Кажется, что на волнах, там, вдали уже можно различить белые "барашки" гребней.
- Пройдём, синьор лейтенант? - интересуется у меня стоящий за штурвалом матрос.
- Не думаю. Пора поднимать всех - до "пляски" не более двух часов.
Желтовато-коричневые доски мокры от брызг, как и серые робы канониров, в очередной раз проверяющих, надёжно ли укрыты и привязаны их чугунные питомцы. Интересно, что сейчас чувствуют труженики картуза и банника, если холод норовит цапнуть меня даже сквозь рубашку, камзол и плащ?
В голове почему-то крутится мысль, что палубу по возвращении домой надо будет покрасить в красный цвет , чтобы не устраивать команде пытку под названием "очистка и надраивание палубы до блеска" после боя..."

Mikki 16.08.2013 23:58

Вода в кувшине была совсем холодная, но Лусия все равно с удовольствием умылась. Несмотря на то, что качка стала ощутимее, чувствовала она себя прекрасно. Ей снились легкие сны, в которых она была счастлива, и пробуждение тоже было легким и радостным. Девушка все еще ощущала под рукой теплую спинку кота, мурчание которого и навеяло такие прекрасные сны. Интересно, чей это кот? И почему он пришел именно в ее каюту? Может быть, в ней когда-то жил человек, который его привечал. Впрочем, возможно, этот ласковый зверек снова придет к ней.
Лусия устроилась перед зеркалом и долго расчесывала волосы. Щетка скользила по блестящим прядям, и девушка поймала себя на том, что беспричинно улыбается. Вчерашние тревоги растаяли, как утренний туман. И даже приглашение Роджера уже не казалось ей неприличным и двусмысленным. Человек от чистого сердца хотел развлечь ее, а она подумала о нем плохо. Так не годится. Надо будет извиниться перед ним, если такой случай предоставится.
Лусия открыла баул, достала еще одно платье. К сожалению, их у нее не так уж и много, чтобы каждый день появляться в новом наряде или менять их несколько раз в день. Но сегодня она сможет принарядиться. Темно-синее платье прекрасно сидело на ее фигуре. Девушка собрала волосы в высокую прическу и вздохнула. Не так уж ловко у нее получается управляться с волосами. Но позволить горничную она себе не может. Хорошо еще, что нанялу слугу. Лусия снова улыбнулась и надела на шею ожерелье из мелкого жемчуга. Вечером, вернувшись в каюту, она обратила внимание на идеальный порядок. И тогда впервые подумала о Баюне с теплотой. Он, скорей всего, вовсе не плохой человек.
Девушка поправила непокорную прядку, так и норовящую выбиться из прически, накинула кружевную мантилью и вышла из каюты.

Ula 17.08.2013 11:00

Цитата:

- Ух, я уж решил, что боцман, mac an striapaigh послал кого-то вас... того... порешить... - Пробормотала Эссильт. - Первая хорошая новость за день.
Ульдерига тяжело вздохнула, мальчишка говорил долго, пытаясь втолковать об опасности.
Цитата:

Но нигде боцман не жил в отдельной каюте. Нигде боцман не умел читать карты. Боцманы, они все время с нами - кубричной косточкой. Команды отдают, за порядком следят, за провинности дерут, не без того. Я неладное почуял еще когда этот slyboots на погрузке в драку не вмешался. И приказа матросам не отдал. Не бывает так, синьора.
Красные линии любовной связи между любовницей капитана и боцманом, и более ничего, не считая возможной связи с уссурийским медведем.
Цитата:

А потом вдруг сразу круто к делу приступил - мол, птичка на хвостике принесла, что едет с нами очень важный человек, очень важные тайные бумаги везет.
Профессор, спесивый барон, получивший какие-то бумаги на пирсе, соотечественник (сеньора Литта Аресе внутренне поморщилась), айзинец, девица с уссурийцем.
Цитата:

Про то, что не на Монтень судно идет. И с командой неладно. И капитана не видно
Ульдерига внутрее похолодела, задержки в пути мало входила в ее планы.
Цитата:

Все как есть вам рассказал, хотите верьте, хотите нет. Я сюда нанялся-то от безденежья - очень в Монтень надо было, чтоб оттуда домой, на Éire. Мне терять нечего, Боцману скажу, что вы ни сном ни духом, синьора. Что мутит вас, простите, с корабельных харчей, так, что жизнь не мила. Тут не до заговоров, мол. А чтоб не мутило, попробуйте перец, такой, чтоб сильно злой был, пожевать. Средство злое, но верное. Простите, если что не так, синьора. Позвольте мне уйти.
- Бедный chiquitín!, - Ульдерига краем глаза следила за передвижением кинжала, - Ты правильно сделал, что пришел ко мне. Я заплачу тебе, но, Encanto por todos los santos, выполни мою просьбу. Команда вероятнее всего спит, потому тебя не заметят, если же попадешься, байка о моей болезни найдет подтверждение. Мне нужна моя служанка, переодеться и подготовиться, - глаза мальчишки удивленно округлились, - а еще мне нужен перец, о котором ты говорил, мне дурно, это может сыграть дурную шутку. Приведи сеньору Терезу Фелегрини, она в каюте для бедноты, скажи, что мне очень плохо, ты услышал стоны из моей каюты и решил помочь. Не подведи меня, мальчик, - с угрозой закончила свой монолог молодая женщина.
Мальчишка попятился и уперся попой в дверь:
- Сеньора, но как я смогу?
- Боцмана ты подвел, - с нажимом ответила señora Litta Arese, - выполнишь просьбу, получишь кошель с деньгами. Черноволосая воддачанка, с руками как лопаты, путешествует с мужем, номер каюты 17, надеюсь, ты знаешь цифры.

Оставшись одна, Ульдерига поднялась с пола и шаткой походкой добралась до стола с кувшином воды. Питье из горла посуды не соответствовало положению молодой женщины, но нужда заставила отбросить неуместные условности. Струйки воды стекали по подбородку на грудь, ночная рубашка промокла, остатки воды Ульдерига вылила себе на голову. Стало легче, и комок тошноты отступил от горла.
Бормоча проклятья, Ульдерига рывком раскрыла сундук и безошибочно вынула тюк с мужским костюмом, швырнула его на кровать. Волосы как водоросли путались под руками.
Со дна сундука был вытянут тючок с кинжалами и спицами.
Как выяснилось, señora Litta Arese затратила прилично времени на все эти действия.
Мальчишка привел сонную сеньору Терезу, его побегу Ульдерига тут же помешала, о перце все благополучно забыли.
- Сеньора, мальчик сказал, что Вы умираете!, - запричитала добрейшая сеньора Фелегрини
- Умираю! И ты должна одеть меня, чтобы на том свете мне не было стыдно предстать перед Всевышним! А ты, мелкий поганец, будешь помогать собирать мой багаж!
Мальчишка застыл от творившейся несправедливости. Ульдерига демонстративно выставила кошель на стол и отвернулась, начав стягивать рубашку.
- А ну складывай!, -Тереза прикрикнула на мальчишку и продолжила, - Сеньора Ульдерига, это же мужской костюм!
- Последнее желание умирающей, сеньора Тереза, это последнее желание!
Ошеломленный мальчуган молча принялся паковать платья señora Litta Arese. Особого страха он не выказывал, лишь заинтересовано следил за тем, что делали сеньоры.
Корсет, рубашка, мужские брюки, высокие сапоги, кружевное жабо, запонки, часы на цепочке, шляпу в помещении Ульдерига натягивать не стала. Волосы молодой женщины были вновь стянуты в узел.
Мальчуган и сеньора Тереза закончили паковать багаж ровно тогда, когда Ульдерига спрятала все свои кинжалы и воткнула шпильку в пучок на голове.
- Сеньора, могу я идти?, - законючил мальчишка, косясь на кошель.
- Сейчас уйдет сеньора Фелегрини, за ней выйдешь ты, осмотришься, если за каютой будут следить, то просто уйдешь, если нет, то стукнешь в дверь.
Мальчишка вздохнул и казалось проклял тот час, когда решил помочь ведьме.
- Тереза, запрись в каюте, никому ничего не говори, спросят обо мне, скажешь, что я больна и сплю, - Ульдерига пристально смотрела в глаза служанке, - А теперь иди!
Сеньора Фелегрини пулей вылетела из каюты, мальчишка обреченно присел на корточки у двери.
- Юный сеньор заслужил мое доверие, - произнела Ульдерига, глядя на склоненную голову юнги, кошель твой, шаги Терещы стихли, забирай свою плату и иди.
Стук в дверь застал обоих в расплох.
Цитата:

- Синьора, во имя вашего Пророка, нам нужно срочно поговорить
- Уссуриец!, - прошептал мальчонка.
- Лезь под кровать!, - прошипела Ульдерига, - Сеньор выбрал не очень удачное время для визита, - громко оповестила она, следя за тем как мальчик нырнул под кровать.
Оправив одеяло так, чтобы оно свисало с кровати, Ульдерига открыла дверь.

SunnyBоy 17.08.2013 12:20

Дверь каюты синьоры Литта Аресс открылась, и на уссурца уставилась пара глаз, выражение которых ясно давало понять, кто здесь лишний.
– Вы так гостеприимны, синьора, это что то. Я в восторге. – Баюн изобразил видимость улыбки. Он без спроса проскользнул в каюту и захлопнул дверь.
Ульдерига Аурелия поморщилась. Уссурец, вел себя вызывающе, как пьяный, но от него не разило перегаром. Выходило, что варвар вроде как трезвый – с поправкой на его обычную дикую манеру поведения. Значит ему что-то было сильно нужно, если он смел вламываться к ней.
Бровь Ульдериги зажила собственной жизнью и решила встретиться с волосами надо лбом.
– Что Вам угодно? - спросила она ледяным тоном.
– Лично для себя – ничего. Но, знаете, на этом корабле завелись гниды, и мне бы не хотелось дать им попробовать кровь.
Уссурец сбивчиво и активно жестикулируя пересказал синьоре Литта Аресс все, что узнал от Луизы Кораддини о курсе судна, о планах капитана и о нависшей над пассажирами опасности.
– В полдень всех пассажиров закуют в кандалы и транспортируют в таком виде на невольничний рынок Империи Полумесяца. Даже самые обширные связи не помогут отыскать в стране крещентов жену, дочь или сына.
В нескольких словах он обрисовал, почему не выйдет сбежать. Даже если перебить вахтенных, пираты нагонят шлюпку.
– Перебить всю команду – не вариант. Пиратов слишком много, но если я убью капитана, есть шанс, что начнутся беспорядки, у пиратов, знаете ли своеобразная система наследования власти, - Баюн зловеще хохотнул, - и матросне станет не до пассажиров. В интригах Капитана разбиралась только синьора Кораддини. Даже если она займет его место… э-э-э… ее лояльность на порядок выше.
Рот señora Litta Arese насмешливо изогнулся, а в глазах появился нехороший блеск.
- Вы хотите рассказать мне, сеньор, что пришли ко мне, дабы передать слова pindonga боцмана? – Ульдерига Аурелиа спокойно поправила шпильку в прическе.
– Нет, я еще и собирался поболтать с прекрасной дамой. Лучше, конечно, после того, как вы дадите мне Благословление Чаш.
Уссурец продемонстрировал неожиданные познания в искусстве Плетения нитей. Он запнулся и сделал паузу, перед тем как перейти к главному.
– Я ведь оборотень.
Из-под одеяла синьориты Литта-Аресс отчетливо тянуло знакомым травяным душком.
- И разрешите уже юнге вылезть из-под кровати. Я не кусаюсь.

H2O 17.08.2013 21:43

Проснулся айзенец довольно рано, как привык вставать с самого детства. Быстрый взгляд на импровизированную баррикаду показал, что к Волькеру никто не ломился.
Быстро обувшись, он перекусил куском сыра, взятого с собой, и запил из фляжки (своя вода в плаваньи может пригодится). На завтрак подозрительный речник не собирался, а сыр все одно следовало съесть поскорее, пока он не испортился.
После небольшого завтрака уроженец Фишлера одел панцерхэнд, взял шпагу с пистолетом (паранойя и привычка не расставаться с оружием и в отхожем месте - вещи обычные для наемников), после чего стал разбирать баррикаду. Вначале снял и поставил на место табурет, потом пододвинул обратно комод.
- Надеюсь, матросы не решили наведаться ко мне в последнюю очередь...хотя, Ренцо тоже должен был... - тихо пробормотал на родном языке айзенец перед тем, как покинуть каюту.
"Ну и к кому постучаться?" - подумал Волькер, выйдя в коридор. Ренцо он пока не заметил. То ли спал, пользуясь моментом, то ли недавно встал и не успел выйти из своей каюты.

Ula 17.08.2013 21:57

Цитата:

– Вы так гостеприимны, синьора, это что то. Я в восторге
Бровь Ульдериги зажила собственной жизнью и решила встретиться с волосами надо лбом.
– Что Вам угодно?, - спросила она ледяным тоном.
Цитата:

– Лично для себя – ничего. Но, знаете, на этом корабле завелись гниды, и мне бы не хотелось дать им попробовать кровь.
Ульдерига держалась из-зо всех сил, дабы не сморщиться. Она чувствовала досаду, что специально не отпускала юнгу от себя всю ночь. Ей начинало казаться, что оба ее визитера в сговоре и ведут одну им понятную игру.
Цитата:

В интригах Капитана разбиралась только синьора Кораддини. Даже если она займет его место… э-э-э… ее лояльность на порядок выше.
Рот señora Litta Arese насмешливо изогнулся, а в глазах появился нехороший блеск.
– Вы хотите рассказать мне, сеньор, что пришли ко мне, дабы передать слова pindonga боцмана?, – Ульдерига Аурелиа спокойно поправила шпильку в прическе.
Цитата:

– Нет, я еще и собирался поболтать с прекрасной дамой. Лучше, конечно, после того, как вы дадите мне Благословление Чаш.
Ульрига замерла и осторожно отошла к противоположной стене, прикрыв тыл, большой палец правой руки любовно погладил острие кинжала в рукаве.
Цитата:

– Я ведь оборотень.
Губы señora Litta Arese превратились в тонкую линию, брови сошлись у переносицы, глаза потемнели, две складки легли от крыльев носа к губам.
Цитата:

- И разрешите уже юнге вылезть из-под кровати. Я не кусаюсь
- Несомненно, Ваш юный друг может присоединиться к Вам, приношу свои извинения, что лишила Вас его общества этой ночью, - Ульдерига тщательно подбирала слова. - Касательно Вашей неожиданной просьбы, прошу Вас дать мне немного времени. Я бы хотела обсудить бунт на корабле, который Вы планируете начать с подстрекательства некой особы, чьим словам я верю меньше, чем Вашим и этого юного мальчика.
Ульдерига позволила себе вздохнуть и светски улыбнуться собеседникам.
- Не буду скрывать от вас, сеньоры, но меня страшит остаться без капитана в открытом море. К тому же, юнга рассказал мне о подслушанном разговоре сеньора Волькера и сеньора Ренцо, - произнеся последнее имя, Ульрига закусила губу., - Как я запомнила, срок нашего пленения - обед. Нам стоит обсудить наши действия сообща ка можно скорее.
Ульдерига отвернулась, затем, не глядя в глаза уссурийцу, продолжила:
- Я видела Вас в деле, отважные убийцы отребья, и не буду скрывать, меня страшит исход поединка с боцманом. Судьба не терпит пустого дерганья за нити.

Скрытый текст - Техническое:
Ульдерига сомневается в честности информатора Баюна, она не доверяет Юнге и Уссурийцу, которые на пару решили просветить ее о том, что творится на корабле, Ульдерига выставила условием своей помощи участие в формирующемся заговора айзенца и воддачанина, она готова предоставить свою каюту в качестве штаба заговорщиков

SunnyBоy 17.08.2013 22:18

Цитата:

Сообщение от Ульдерига Аурелиа (Сообщение 1634850)
- Я видела Вас в деле, отважные убийцы отребья, и не буду скрывать, меня страшит исход поединка с боцманом. Судьба не терпит пустого дерганья за нити.

По лицу Баюна мелькнула слабая тень улыбки:
– Синьора, не отправить ли нам юнгу за свечкой?
– Ч-чего? – Ульдерига моргнула. Ей показалось, что она ослышалась.
– Поставим за упокой. Не думаю, что пираты будут столь любезны, чтобы заботиться о спасении наших душ. – Баюн начинал выходить из себя, но старался сдерживать эмоции. – У нас очень мало времени. Скоро побудка и смена вахты. Сейчас, пока матросы спят, есть шанс застать их начальника врасплох.
Синьора, казалось, не доверяла уссурцу, и Баюн уже подумал, что зря тратит время.
– Не время сомневаться. Еще чуть-чуть – и будет поздно.
Мужчина сжал кулаки. Он почти рычал, обращаясь к юнге:
– Мелкий, дуй к айзенцу и тащи и его, и свою тощую задницы сюда. У тебя пять минут времени или не видать тебе берегов Инисмор, как женской верности.
Охотник развернулся на каблуках и выскочил за дверь.
– Я приведу Фехтовальщика.

***

Баюн аккуратно прикрыл дверь, стараясь не делать резких движений. Наверняка, вахтенный обратит внимание на утренние перемещения пассажиров. Охотник бы сильно удивился, если бы один-два из них не были поставлены приглядывать за каютами. Насвистывая «Веселую Дженни», он постучался в окно Фехтовальщика и громко произнес:
– Эй, синьор ди Анжелис! Как насчет малость промочить горло?
И уже совсем негромко добавил:
– Фехтовальщик, немедленно одевайся и не забудь шпагу. Судно пиратское и идет в Крещент Мун.


Текущее время: 08:01. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.