Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   ФРПГ: Форумные Ролевые игры (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=20)
-   -   [игра] Пираты «Седьмого моря» (The 7th Sea) (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=14847)

Shkloboo 06.11.2013 12:02

Цитата:

"que dit-elle?"
-Говорит, что боцман этого корыта был отъявленным мерзавцем и пройдохой, замыслил продать пасажиров на ближайшем базаре. Но, увы ему, власть на корабле сменилась, -ответил Джакоза на монтеньском.
Ситуация была еще сложнее чем он думал. Боцман был пиратом и пираты напали на них вчера. Вор у вора дубинку украл? В жизни бывает и не такое, конечно. Или они были в сговоре, а смерть или пленение сообщника спутало игрокам все карты.

-Я надеюсь, сеньора расскажет нам немного больше. Этот боцман, который исполнял роль капитана, где его сейчас можно увидеть? Что синьоре - и всем присутствующим, раз уж вы здесь - известно о вчерашней атаке?
Джакоза говорил на языке водаче, расчитывая, что большинство присутствующих его понимает. Магнус его, конечно, не понял, но этот опустошитель винных запасов наверняка ничего не знал.

Джакоза оглядел собравшихся. Их реакция могла сказать о многом, а у него только один глаз, чтобы её увидеть.

lolnoob 07.11.2013 13:26

-Говорит, что боцман этого корыта был отъявленным мерзавцем и пройдохой, замыслил продать пасажиров на ближайшем базаре. Но, увы ему, власть на корабле сменилась, -ответил Джакоза на монтеньском.
Услышанное несколько обеспокоило Магнуса. Кто теперь капитан и плывут ли они все еще в Монтень? Брюнетка на нового капитана как-то не тянула. Интересно, почему он сам не явился завтракать? Ранен во время "смены власти"? Корабль меняет курс? Или просто - слишком гордая сволочь?
Следовало бы найти его и спросить лично - он-то должен, кроме водачийского, хоть какой язык знать - все-таки капитан!

Впрочем, какие-то туманные представления о этикете мешали вестенманнавеньярцу немедленно покинуть кают-компанию, и он принялся негромко стучать пальцем по краю стола, борясь с нетерпением. Оставалась надежда на то, что будет перемена блюд или напарник вызнает еще что-нибудь.

SunnyBоy 07.11.2013 20:25

*два дня назад*

Ульдерига в лучших традициях Водачче устроила настоящую Игру для выяснения волновавших ее вопросов и поиска бумаг. Основным ее оружием были обворожительная улыбка на лице и привлечение "тайных агентов": Эсси и Роджера "Весельчака". За обедом синьора честно и искренне высказывала одобрение и уважение к глупостям, которые нес барон, и внимательно кивала рассказам профессора о важности экспедиции туда-не-знаю-куда. Новые и новые пассажиры попадали под перекрестный огонь ее вопросов, но водаччианка была так мила и чистосердечна и придерживалась столь дружелюбного и уверенного тона, что мало кто смог заподозрить, что участвует в допросе. Тем не менее, все попытки выяснить, не везет ли кто бумаг, которые могли заинтересовать нанимателя контрабандистов, не дали успеха. Раз за разом синьора Литта Аресс видела одно и то же: собеседники просто не понимали, о чем речь, и каждый пел о чем-то своем.

Единственное, что насторожило Ульдеригу, это странное поведение Роджера, который легко согласился на поиск, а к исходу дня, широко улыбаясь и смело глядя в глаза Сорте Стрега сообщил, что на корабле нет никаких бумаг, а если и есть, то, видимо, их хозяин не считает нужным сообщать никому о сорте своего груза.
На вопрос же, все ли считает нужным сообщить о цели своей поездки сам Роджер, тот мило отшутился, что является бесполезным грузом и извинился, что ничем не смог помочь. Ульдерига явственно ощутила, как за внешним спокойствием Роджера притаились страх и угроза. Нить мечей формирорвалась тем четче и тем ярче, чем более прямыми становились вопросы о самом Роджере. Женская интуиция подсказывала Сорте Стрега, что то, что ни один другой человек на корабле не вел себя подобным образом, совсем не случайно.
Скрытый текст - Техническое:
Бумаги у Роджера, но по какой-то причине ему не хочется их обсуждать


*вернемся в настоящее*
Матросы и пассажиры столпились на палубе и завороженно смотрели на пузатый, выкрашенный в черное шлюп, который шел курсом наперерез "Альбатросу". Ренцо отдал команду к бою, но двинулось лишь несколько человек. Из толпы отделился жилистый сухощавый матрос лет сорока, с босыми волосатыми ногами и не менее мохнатой грудью, проглядывающей в старую растянутую тельняшку. Он с затравленной улыбкой оглядел команду, остановив испуганный взгляд на капитане, затем женщинах, стоявших позади, и наконец на Баюне, который сидел на бочке, положив ногу на ногу, с видом безразличия, хоть на самом деле ему было далеко не безразлично происходяшее.
Подойдя к капитану, матрос схватил его за воротник рубашки и притянул к себе.
- Слушай, вельможа, ты хорош, да? - заявил он. - Грамотный. Ладно говоришь. Соображаешь в картах и в морском деле, да еще Фехтовальщик. Я бы не полез с тобой в драку в порту. Только есть одно "но".
Матрос выругался, так что чайки на реях покраснели, и продолжил:
- До тех пор, пока Карло не обломал о вас с сотоварищами зубки, мы всегда уходили от береговой охраны и от Кровавого Гарри, а даже если бы пришлось полезть в рукопашку, я бы подставил пузо за капитана и за каждого члена команды, с которыми мы прошли шесть морей, - матрос выпаливал слова быстро, яростно, чтобы не успели перебить, - и Карло рубился бы в первых рядах. Но ты? Ты полезешь за нас на абродажные крюки? Почему мы должны подставляться за тебя, да еще за этих пигалиц?
Матрос ткнул волосатой ручищей в сторону Ульдериги и Лусии. Воображение Баюна немедленно нарисовало картину того, что он сделает с моряком, если тот попробует пустить ручищу в ход. Ренцо спокойно убрал руки смутьяна с воротника и ледяным тоном спросил:
- Что ты предлагаешь, матрос? Вам должно быть лучше меня известно, что за тип этот ваш Гарри?
- Пусть они, - матрос обвел неопределенным жестом пассажиров, - пойдут в авангард и встретят абордажную команду.
Капитан и пассажиры едва не задохнулись от удивления. Но пока Ренцо или кто-нибудь другой еще не успел открыть рот, Баюн длинно и яростно выругался и поднялся с бочки.
- Ты струсил, а? - проговорил уссурец, схватив матроса за плечи и свирепо глядя ему в лицо. - Клянусь Матушкой, любой, кто будет наводить панику, отправится за борт! Если ты в этом сомневаешься, - сказал Баюн, - то проверить можешь прямо сейчас. - Голос Василия дрожал от сдерживаемой злости.
Роджер, внимательно слушавший их беседу, как и остальные пассажиры, одобрительно кивнул при последних словах.
Матрос гневно взглянул на уссурца и капитана, а затем на своих товарищей по команде.
- Скажите им! - рявкнул он во всю глотку, срываясь на хрип. - Скажите им, за что получил прозвище Кровавый Гарри? - указал матрос на прибижающееся судно.
Матросы угрожающе придвинулись и зароптали нерешительно. Один из них, постарше, поспешил развести смутьяна с уссурцем.
- Не лезь, Аурелио, без тебя тошно. Остыньте, парни, не надо драмы. - Старик примиряюще поднял ладони вверх и решил кое-что пояснить. - Тут такое дело, капитан. Этот Кровавый Гарри всегда самолично идет в рубку. Он, говорят, заколдованный, его не берет металл, сражается как дьявол, и не оставляет пленных.
- Бабушкины сказки, - сплюнул под ноги уссурец, - нет никого, ктобы был жив, и кого нельзя было бы при этом убить.
Смутьян не замедлил с ответом:
- Вот и проверь сам. - зрачки матроса были расширены, грудь вздымалась и опускалась, как парус на ветру. - Говорят, даже его топор живой и пьет кровь. В общем, это, - матрос замялся и переступил с ноги на ногу, - никто не хочет встретить Гарри лицом к лицу.
Перепуганные матросы и взволнованные пассажиры ждали, что скажет капитан?

Скрытый текст - Техническое:
На корабле возможен бунт, ибо матросы не слишком доверяют и расположены к новому начальству, хотя и успели проникнуться определенным уважением.
Команда явно напугана фигурой некого Гарри и требует, чтобы кто-то другой составил, а тем более возглавил абордажную команду, или моряки грозятся применить силу.
Самое время желающим проявить хитрость, ораторские и командирские способности или же храбрость и ипический героизм))
Матросы будут рубиться в абордаже, потому как у них нет выбора, но нужно составить команду авангарда: смертников, которые должны остановить Гарри. Сможете заставить часть матросов пожертвовать собой в рубке на палубе или займете их место лично - выбор за игроками.

Franka 07.11.2013 21:43

утро и завтрак
После разговора с синьорой девушка отправилась выяснять насчет завтрака. Наскоро перекусив в камбузе под бдительным присмотром сонного и злого кока, она достала из ухоронки злополучную куртку и принялась стучать в закрытые двери кают.
- Синьор/синьора, вас ждут к завтраку!
Ответом было или молчание, или неразборчивое бормотание, или удар бутылки в дверь с той стороны... У двери уссурца она положила свернутую куртку, постучала и умчалась, не дожидаясь ответа.
***
Прислуживать прежде не доводилось. Синьора преподала короткий урок, как следует менять тарелки и наливать вино, велела пройтись с кувшином, поморщилась и подытожила, что за настоящего стюарда Эсси не примут даже если все вдруг разом ослепнут. Потом утешилась тем, что пассажиры спишут все на убыль в команде.
Сейчас девушка вспоминала далекие деньки в "Румяном крабе" и старалась хотя бы не пролить вино на мирно кушающих и слушающих синьору господ. Если и были какие-то надежды, что пассажиры перепугаются или проникнутся неописуемой благодарностью к своим спасителям, то они быстро улетучились. Как показалось девушке, половина из утолявших голод даже не поняли, о чем им толкуют. А оставшиеся насупились или натянули на физиономии презрительное выражение. Что-то этакое промелькнуло на породистом лице важного водаччианского вельможи с россыпью орденов на камзоле, почудилось минутное замешательство у старичка-ученого и его молодого спутника... Скандального вида пожилая леди, доканывавшая Эсси поручениями и поучениями, разразилась прочувствованной речью о падении нравов и испорченной морской прогулке... Когда чертов завтрак наконец, закончился, она чувствовала себя так, словно два дня без отдыха махала молотом. Подойдя к синьоре, чтобы подлить той вина, девушка прошептала ей на ухо три имени. Больше ничего она сделать не могла.
***
Дневная вахта вновь была длинней обычного. Эсси была благодарна Ланнигану, что тот не ставит ее на "собачью вахту"* и не гонит на помпы. Корабль лег на курс и работы было меньше. Ей даже удалось соснуть с молчаливого позволения товарищей.

в ночь нападения
Эсси вовсе не улыбалось выходить с одним ножом против оравы с абордажными тесаками. Пусть даже вокруг тоже будет точно такая же шатия-братия, только дружественная. Тем более, что после непыльной работенки на синьору можно было покупать первоклассную кузницу вместе с подмастерьями, только сойдя с корабля. Оставалось только с оного сойти. А золота она не получит, если этот Кровавый Как-Там-Его захватит шхуну вместе с командой. К тому же люди с таким прозвищем не позволяют пленному матросу списаться в порту. Даже без выходного пособия.
Не похоже было, что получится вновь уйти от этих молодцев. Да и как они вообще выследили корабль - не по следу ведь из хлебных крошек! Видать, та шлюшка постаралась, чтоб ей пикси в духи плюнул, а рожа чирьями покрылась...
Невеселые мысли разогнал голос старого матроса из водаччианской десятки:
Цитата:

- Тут такое дело, капитан. Этот Кровавый Гарри всегда самолично идет в рубку. Он, говорят, заколдованный, его не берет металл, сражается как дьявол, и не оставляет пленных.
Девушка произнесла на водачче, вроде ни к кому не обращаясь, но так, чтобы слышала вся команда:
- Да ну? У нас в Марках как-то сбесился кабан старого МакНабба. Ох и здоровенная зверюга была! Запорол четырех овец, поломал хозяйскому сынку половину ребер, пока додумались сетями его запутать. А там уж он завалился и рогатину в бок получил, да на вертел попал. Сетей побольше, да ядро к ногам и пусть этот непобедимый с рыбами воюет...

Эсси поежилась. Дурное предчувствие запоздало. По всему выходило, что если не поднимут на смех и примут план, то ее и пошлют "рыбачить", и благо, если в помощь кого дадут...
Скрытый текст - техническое:
Персонаж будет избегать участия в рукопашной всеми силами, а дистанционные атаки еще куда ни шло.

*Самая тяжелая вахта - с полуночи до четырех утра.

Vitaliy 07.11.2013 21:59

*Двумя днями ранее*
"Пираты-проскочила мысль в голове Гая- значит я не ошибся и это были звуки боя. Надо было выйти. Нет, что я несу, скйчас не время геройствовать, сперва нужно выполнить миссию, но от следующей драки я не откажусь, хватит уже мне сидеть сложа руки, а то ведь так можно и фобию приобрести, не зря ведь меня врачи предупреждали. А ещё, в следующий раз буду выбирать транспорт тщательнее, если вообще возьмусь за такое задание. Впрочем, теперь мне нет причин волноваться, вопросов ко мне судя по всему нет, надо только распросиьь поподробнее..."
-Благодарю за важные, хоть и не слишком свежие новости, вы позвали нас, только чтобы их сообщить или хотите узнать нашп мнение? Впрочем,как я невежлив,раз забыл представится, Гай Хопкинс, вы милая леди, можете называть меня, просто Гай.
Гай несколько напрягся, в ожидании ответа, в конце концов ему не слишком хорошо удавались комплименты, да и вообще этикет...

*настоящее*
Звук рынды заставил Гая вынырнуть из объятий сна, несмотря на то, что он служил не на корабле, прывычка вставать по первым звукам тревоги была вбита в него весьма крепко, особенно в этом помогли горячие кастильские партизаны, любители предрассветных атак.
Хопкинс стреительно оделся, подумав захватил с собой кортик и пару пистолетов.
Ягдташ, небольшую охотничью сумку, некогда подаренную сослуживцам, с бомбами, порохом и запасом пуль, решил оставить. Если заварушка уже началась она будет только мешать, а если время есть, он вполне успеет вернуться.
Когда Гай оказался на палубе он несказанно удивился, увидев пиратсякий корабль, он считал, что один раз поручив отпор бандиты больше не сунуться, да и корабль они починили довольно быстро...
Ещё больше его удивил ропот команды, а вернее удивил и разозлил. Хопкинс не был приверженцем строгого соблюдения устава, однако роптать перед боем мог только дурак или предатель, ну и трус, что не исключает первых двух вариантов.Да и отношение этого парня к пассажирам, к тому же девушкам явно нуждалось в замечании. Хопкинс ловко просочился к месту стычки и с лицом, будто он отчитывает проштрафифшегося новобранца сообщил:
- Во-первых, следи за своми манерами, ты не с дружками в таверне пьешь. Во-вторых, ты знаешь, что делают с паникерами и подстрекателями в боевых условиях? Так вот я знаю. Я здесь человек сторонний, но ты получаешь деньги и ход бы поэтому обязан делать, что прикажут. Более того, в бессмертие я не верю, и если мне дадут хороший мушкет, обещаюсь это проверить лично. Найдутся ли ещё желающие? Если да, то у меня есть для дорогих гостей несколько подарков, которые придутся им не по вкусу.
И уже потом уже тише добавил, обращаясь к новым командирам:
- Как я понимаю,есть кинуть к ним на корабль пару гранат, а всех "гостей" не перестрелять?
Скрытый текст - Примечание:
Если дадут возможность перс пальнет по вражескому капитану, ну и ещё по кому нибудь, кинет пару гранат,но в ближний бой постарается не лезть.

H2O 08.11.2013 07:24

Корабельный колокол вырвал айзенца из сновидений. Быстро одевшись и надев на руку панцерхэнд, он вышел на палубу выяснять, кого к ним принес Легион. Рапиру и пистолет, само собой, тоже взял. Ну и свисток. Пригодится, быть может.
Волькер хмуро посмотрел на тот же самый шлюп, которому ранее, что называется, "подрезали крылья". "Как же они нас нашли?" - не понимал он. Впрочем, все сомнения были отброшены, следовало готовиться к бою и немедленно. Однако матросы и даже его старший помощник выглядели как-то неуверенно и несли какую-то чушь про заколдованного Гарри, которого ничего не берет.
В настолько сильлное колдовство и неуязвимость Дорк не верил. Юнга (как его зовут, все-таки?) тоже.

Цитата:

Сообщение от юнга
- Да ну? У нас в Марках как-то сбесился кабан старого МакНабба. Ох и здоровенная зверюга была! Запорол четырех овец, поломал хозяйскому сынку половину ребер, пока додумались сетями его запутать. А там уж он завалился и рогатину в бок получил, да на вертел попал. Сетей побольше, да ядро к ногам и пусть этот непобедимый с рыбами воюет...

- Что, Злобненький Гарри всех так напугал своими пьяными бреднями о ста съеденных им драхенах на завтрак, что у вас поджилочки все затряслись и штанишки запачкались? У вас, а не мелкого юнги-салаги, который собирается его поймать в сети и отправить на корм рыбам?! И вы после этого называете себя матросами?! - издевательским тоном спросил бывший речник, желая устыдить команду.
- Так, а теперь вытерли сопли и слушайте: видал я одного такого везучего с...го сына, который ничего не боялся. А кончил он, как распоследняя свинья. И визжал так же. И видал я тех ребят, кто хвастался, что их ни сталь, ни пули, ничего не берет. Врали, я проверял. - уроженец Фишлера потряс панценхэндом, намекая, как он это проверил.
- Пришли в себя? – осведомился бывший наемник, после чего продолжил - А теперь, все кто может стрелять, возьмите мушкеты и гранаты, если они тут есть и вы можете их не уронить себе под ноги. Пули кого угодно проймут. И холодная сталь тоже, только покажите мне, где этот Гарри и я вам лично покажу, как нужно разбираться с такими уродцами. И раз уж он никого не берет в плен, то сражайтесь, черт побери! И сражайтесь так, чтобы он сам от вас сбежал!

Цитата:

Сообщение от неизвестный храбрец
- Как я понимаю, есть кинуть к ним на корабль пару гранат, а всех "гостей" не перестрелять?

- Найдется, думаю…а перестрелять…ну, к этому надо стремиться… - несколько рассеянно ответил Волькер, что-то пытаясь вспомнить.
- И насчет ног…приготовьте гостям дорогим доски с гвоздями, стекло, ну, все как полагается. – вспомнил айзенец. - Пятки у них точно не железные…И пушки зарядите! Что стоите? Шевелитесь!

Скрытый текст - техническое:
Пытается привести матросов в чувство и вдохновить, если получится.
После займется составлением абордажной команды и возглавит ее,. В начале боя выстрелит из пистолета, после идет в рукопашную.


UsuallySoldier 08.11.2013 19:09

Чего я не люблю при обсуждении важных вопросов, так это шума. Дискутирующие и спорящие превращаются в некое подобие торговок на рынке, и все более-менее рациональные предложения тонут в пустых звуках. Ещё и матрос… впрочем, ему повезло, что все мои штурманские походы проходили на судах, где бить личный состав считалось зазорным, хотя виновник подобного проступка наверняка бы долго, очень долго карабкался до «вороньего гнезда» и назад, и так до тех пор, пока офицеру не надоест.
Сухо щелкнул взводимый курок, грохнувший выстрел развеял нарастающую перебранку.
- Успокоились? – я опустил ещё дымящийся пистолет. – А теперь слушайте меня, все. Офицеры, матросские десятники, пассажиры в круг. И ты, - я качнул разряженным пистолетом в сторону смутьяна, - тоже.
Дождавшись выполнения своего требования, обвёл всех взглядом.
- Прямой бой невыгоден для нас. Поэтому есть у меня хитрая и простая задумка. В нашем распоряжении – около двух третей часа. Этого вполне достаточно, чтобы снять с гандека две-четыре пушки, и установить их в кормовую надстройку так, чтобы палуба простреливалась. Мы заряжаем их картечью, делаем вид, что сдаёмся, принимаем абордажную партию на палубу, после чего превращаем немалую часть команды противника в кровавое месиво. После этого идёт ружейная перестрелка и рубка – орудия в ход мы пустить не сможем, как, впрочем и противник. Ещё предложения? Если их нет, то… синьор Дорк, возглавьте абордажную партию. Уберите всех людей из баковой надстройки и с палубы – не хочу, чтобы кого-либо убило щепками или картечью. Что же касательно Гарри… он должен подняться на ют для принятия капитуляции, там я и возьму его в оборот - посмотрим, что он за птица. Один доброволец, который будет прикрывать мою спину, уже есть, - моя рука в тонкой перчатке указала на давешнего смутьяна. - Нужно ещё двое, желательно из пассажиров. А теперь, если возражений нет, то примите штурвал, и не меняйте курс, а мы идём перетаскивать орудия. И да, вьюноша, - я повернулся к юнге, - подойдите ко мне чуть позже, у меня для вас будет отдельное задание.

Талер 09.11.2013 14:00

Накануне
После завтрака Фаррел поднялся на палубу. Ярко светило солнце, заставляя щуриться после сумрака кают-компании, ветер сдувал усталость, даря свежесть мыслей.
Часть того, что рассказали им за завтраком, О'Брайен все-таки не смог разобрать. Инисморец остановил пробегавшего мимо юнгу:
- Ты ведь из горцев?
Смотря на него Фаррел вспомнил как над спорящими с пасcажирами раздался звонкий голос вопрошавший о сетях.
- Можешь объяснить, что здесь произошло?

Сейчас
Разбудил Фаррела удар колокола. Наспех надев штаны и обувшись, он накинул синий плащ исследователей, который обычно не носил, затем поднялся на палубу. Ветер тут же пробрался под плащ и показался молодому человеку неожиданно холодным, как и лунный свет освещавший шедший наперерез пиратский корабль. Сколько у них было времени - час, два, полчаса - О'Брайен не знал. На Альбатросе один из моряков начал выступать перед нынешним капитаном, рассказывая о противнике и выдвигая претензии. Несколько фонарей и луна освещали палубу и у её краев тени танцевали с остатками света. Пение ветра, шепот волн, стоны корабля, говор людей. Тревога и страх. Звук выстрела заглушил все и подарил тишину.
Цитата:

- Один доброволец, который будет прикрывать мою спину, уже есть. Нужно ещё двое, желательно из пассажиров.
Обернувшись к профессору Фаррел спросил:
- Вы позволите?
Получив в ответ кивок, инисморец подошел к капитану.
- Я готов вызваться.

SunnyBоy 09.11.2013 15:44

Кто знает, что случилось бы, если бы Ренцо проявил слабость? При звуках выстрела экипаж судна замер, готовый или передраться, или дать выход своему страху другим способом. Проникновенная речь капитана и холодный рассудок его спутников остудили кипящие страсти, охваченные паникой мужчины смогли успокоиться. Возможно, им даже стало стыдно, но слов оправданий не прозвучало. На них не было времени. Матросы беспрекословно подчинились приказаниям боцмана с капитаном и работали с рвением обреченных, которые знали, что через час ждать пощады уже не придется.
Человек десять бросились к вантам, присоединившись к тем, кто уже работал наверху, и через несколько минут громада парусов хлопотала на ветру, заглушая скрип фалов и топот ног по палубе.
Свободные от работы с такелажем мужчины группками по два, по три человека стали собираться возле оружейной. Они по одному заходили внутрь и выходили уже с мушкетами, кортиками и абордажными саблями. Баюн, так и не расставшийся с ключами погибшего капитана, выдавал каждому то оружие, с которым моряк изъявлял готовность обращаться.
– Восемь человек на гандек! – скомандовал ди Анджелис. – Снимаем две-четыре пушки, и устанавливаем их в кормовую надстройку так, чтобы палуба простреливалась.
Волькер поспешил вслед за своими подчиненными, которые должны были подготовить пушки для оказания сопротивления пиратскому десанту.
Оставалось только гадать, заметят ли на вражеском судне необычные перемещения или план капитана сработает? Матросы и пассажиры, способные носить оружие, с отчаянной решимостью готовились к бою.

К тому времени, когда фиолетовый сумрак ночи озарился первым залпом, между «Черной акулой» и «Альбатросом» оставалось не больше двухсот футов. Гарри даже не пытался сбить паруса и действовал картечью – больше для очистки совести и устрашения, чем наверняка: настолько пираты были уверены, и не без оснований, в полном успехе абордажа.
Скрытый текст - Техническое:
Засада из четырех пушек установлена. Ренцо должен или отдать приказ стрелять, или положить "Альбатрос" в дрейф и сделать вид, что сдается.
Игроки обязаны обозначить в игровой или в оргтеме, участвуют ли в драке, по возможности с указанием того, как именно?

lolnoob 10.11.2013 16:13

Луна светила. Водачийцы орали.
-Merde, - произнес, возвышающийся над палубой как ледник, Магнус, - это что, бунт?
Словно в доказательство его слов, один из матросов, чье поведение более всего походило на парламентера со стороны бунтующих, ткнул пальцем в пассажиров, а точнее... Вестенец повернулся к Бруно и весело сообщил: "Кажется, на корабле бунт. Команда требует женщин и, если они не полные идиоты, вина. А еще нас берут на абордаж."
Тут наконец появилась, та самая "власть", что сменила предыдущего капитана, собрала всех матросов в кучу и, судя по всему, договорившись отложить попойку до лучших времен, все дружно принялись двигать пушки, бегать туда-сюда, вооружаться - в общем делать все то, что обычно, за минусом пушечной импровизации, делают когда готовятся к морскому бою.
-Ну, хватит уже загадок! - решил Магнус. Вцепившись глазами в водачийца с пистолем, он начал сокращать дистанцию, освежая на всякий случай в голове айзенский (как на зло на ум лезли только бранные слова), что вряд ли понравилось грубо расталкиваемым и цепляемым мечем матросам, ну да пес с ними.
-Месье говорит по монтеньски? - взял быка за рога вестенманнавеньярец.

Franka 10.11.2013 19:36

после завтрака
Эсси искала Ланнигана, чтобы заступать на вахту, когда ее окликнули. С выраженным инисморским акцентом.
- Ты ведь из горцев? Можешь объяснить, что здесь произошло?
Молодой парняга,не высовывается, держится при старичке-книжнике. Так и сверлит взглядом, вот-вот дыру в голове прожжет...
Девушка насупилась, стараясь не встречаться с любопытствующим взглядами.
- Ничего-то от вас не утаишь, сэ-эр! - Чуть нараспев произнесла она, подражая выговору МакЛаудов. - Так и есть, правда ваша.
А случилось тут... сорок бочек арестантов тут случилось!
- Эсси облокотилась на фальшборт, глядя на водную рябь и кильватерную струю. - Сперва стервец, который тутошним боцманом прикидывался (а он был капитаном на самом деле), велел мне за пассажирами подглядывать. (Нашел дурачка, как же.) Кто, дескать, шибко важные бумаги тайно при себе скрывает. И за синьорой, что сейчас в кают-компании речь держала, тоже доглядеть наказал. Ведьма мол, не замышляет ли чего. Я-то сразу понял, что не боцман он никакой. Боцманы карты читать не обучены и в каютах сроду не жили. Пошел я к синьоре, да так и признался, что неладные дела тут творятся. А тут приходит к ней еще и уссурский хват - мол, девка боцманова ему великую тайну открыла. Что корабль-то - пиратский, и задумали они всех пассажиров крещенитам в рабство продать. И про бумаги тайные тоже. Слово за слово, пошел этот парень с боцманом по-свойски потолковать да и... - Эсси на миг запнулась - неловко как-то получилось. Девка-то боцманова лазутчиком оказалась. И хахаля своего продала, и нас заодно. Застрелила девка боцмана, а на уссурца вину свалить хотела. Тут матросы и взбунтовались было, да не тут-то было - пираты объявились. Ушли мы от них, удача, что синьор из Водачче кораблем командовать мастак. Синьору опосля опасенье взяло - девка-то боцманова ведьмой судьбы оказалась. А ну еще какую пакость подготовила? Так матросы говорят, за что купил, за то продаю, сэ-эр, уж не взыщите... - Девушка коротко поклонилась и помчалась прочь. Вот-вот пробьют склянки, а десятника еще найти нужно... В том, что не сболтнула лишнего, она была твердо уверена.

перед боем
Указания капитана были кратки и доходчивы. Накаркала. Именно "рыбачить" ее и отрядили. Позволили взять помощника, и на том спасибо.
Однако, бегло осмотрев команду Эсси припомнила обрывки слухов об экипаже Кровавого Гарри. Что хорошие моряки там не задерживаются, зато головорезы и всяческое отребье вливаются, как там и были. И что этот капитан жить не может без рубки и абордажей, а людей у него куда больше, чем нужно для управления кораблем. Настоящая маленькая армия...
Время было. Девушка нашла в толчее Ланнигана, быстро изложила свой план и оставила его готовить сеть (именем капитана, а как иначе?). Сама же направилась в крюйт-камеру. После выволочки от айзенца там царил идеальный порядок. Снаряды были вынесены с порохового склада и разложены по ящикам. Медная воронка и весы лежали на видном месте. Девушка пошарила по ящикам и витиевато выругалась. Гранат не было. Почему эти чертовы контрабандисты, или кто они там на самом деле, не озаботились таким важным припасом, мог знать только недоброй памяти покойный боцман. Самые мелкие пушечные ядра не смог бы швырнуть даже человек-гора вестенманнавеньярец, виденный утром за завтраком. Но бой можно выиграть даже с деревянными пушками, как говаривал одноногий пушкарь Эйдан, если враг верит, что они настоящие. А если не верит, то нужно выстрелить.
Пушкарь, балабол и пройдоха, принимал у них в Перкисе партию кулеврин для королевского флота. Суть его рассказов можно было свести к тому, что на войне все средства хороши, а безвыходных положений не бывает.
Эсси ухмыльнулась и побежала в камбуз. Именем капитана, она заставила кока собрать все пустые глиняные горшки из-под припасов и маленькие коробчонки из-под специй. Потом растопить на медленном огне все припрятанные свечные огарки. Потом схватила ручную меленку и под горестные причитания хозяина разоренного камбуза умчалась. Поднявшись на палубу, девушка нашла одного из раненных два дня назад, который больше мешал, чем работал и именем капитана погнала в крюйт-камеру. Там она велела болезному тонко смолоть немного пороха. А сама принялась раскалывать не снаряженные пушечные ядра. Отцовский кинжал отлично справлялся с ролью клина. Удивительная многослойная сталь рубила скверный чугун как дерево и даже не тупилась. Потом настал черед фитилей. Эсси отмерила несколько кусков веревки и стала поджигать их один за другим, пока не определила нужную длину. Нарезав пару десятков про запас, она вернулась на пороховой склад. Раненый, ругаясь, приканчивал второй мешочек. Девушка принесла котел с воском в клеть к снарядам, подмешала рубленый свинец и разложила месиво по горшкам. Потом осторожно всыпала в коробочки порох, вставила фитили в бумажных гильзах, залепила "пороховницы" теплым воском и заглубила их внутрь горшков. Получившиеся глиняные "гранаты" тянули примерно на полтора фунта каждая. Тяжелей настоящих, да и никто не знает, как будут взрываться, но все же лучше, чем ничего...

-О господи, что это? И кого именно ты хочешь с помощью них убить?
Скрытый текст - что мы имеем с кустарного труда:

Essylt: 1V10 => 8 ; 9 ; 9; 1 сохраняем, итого 9 штук. Я правильно поняла линию партии?

UsuallySoldier 10.11.2013 22:00

*до боя где-то 40-50 минут*

- Я готов вызваться! - худощавый, темноволосый, высокий молодой человек, не раз виденный мной до этого рядом с профессором, шагнул в круг.
- Прекрасно. Личная храбрость всегда заслуживает поощрения, но, насколько понимаю, фехтуете вы посредственно? Хотя… задержитесь, у вас есть возможность принести значительную пользу. Юнга, - я повернулся к подростку, убирая разряженный пистолет в сумочку, - можете быть свободны и готовиться к бою на своё усмотрение.
- Месье говорит по - монтеньски? – поинтересовался у моей скромной персоны протолкавшийся сквозь скопление матросов высокий белобрысый детина с голубыми глазами и двуручным мечом за спиной. Довольно грубоватые черты лица и одежда выдавали в любопытствующем северянина.
- Вполне, синьор, - ответил на означенном языке я. – Боюсь, что у нас не так много времени, чтобы вести светские беседы, поскольку к нам менее чем через час пожалуют гости, и отнюдь не с добрыми намерениями. Полагаю, что ваш клинок вы носите не просто так? Нам бы пригодилась помощь. Если надумаете – милости просим, найдёте меня на гандеке или на юте. Вашу же задачу, вьюноша – в ход при обращении к ученику профессора вновь пошёл родной язык, - я объясню чуть позже. Пока можете готовить ваше оружие к бою.
Осталось одно, последнее дело. Правда, для него придётся побеспокоить нашу ведьму, с видимым равнодушием наблюдавшую за всем здесь недавно произошедшим… ну да ладно, не просто так же!
- Синьора, у меня будет к вам … своеобразная просьба, от которой в немалой степени будет зависеть моя жизнь и жизни доверившихся мне людей. Не могли бы вы повязать нитями судьбы клинок? Мне доводилось слышать об этой из многочисленных ваших способностей. Настаивать не могу , лишь просить, - глядя поверх плеча Сорте Стрега, я отстегнул рапиру вместе с ножнами от перевязи и положил на бочонок рядом с Ульдеригой. – Так или иначе – будет на ней плетение Нитей или нет – приду спустя треть часа.
«Теперь – помочь Дорку в установке орудий - пусть лучше этим руководит он сам. Да ещё и северянин… Где же ты был всё это время?»

Mikki 10.11.2013 22:41

Лусия стояла, вцепившись в поручни, и не отрывала взгляд от приближавшегося парусника. Ветер так и норовил сорвать шляпу, крепко подвязанную лентами под подбородком, но девушка не замечала. Она была растеряна до глубины души. Предстоящая схватка пугала ее.
Вспоминая стычку на корабле, в которой она чуть не погибла, Лусия передернула плечами. Конечно, она не будет отсиживаться в каюте. Хотя вряд ли во время предстоящего сражения от нее будет польза.
Девушка покосилась на саквояж у ног. Вряд ли ее можно назвать доктором, но уж перевязать рану или остановить кровотечение она сумеет.
На палубе сновали матросы, где-то впереди раздавались команды. Лусия вытерла влажное от соленых брызг лицо. Интересно, ее брат, Алваро, тоже плавает на подобном корабле? или разговоры о том, что он сбежал к пиратам, всего лишь сплетни и слухи? На мгновение она представила, что там, на палубе надвигающегося парусника, стоит ее брат и смотрит на нее. А вдруг так и есть? Лусия передернула плечами. Нет, не хотела бы она, чтобы встреча произошла вот так, во время нападения на корабль. Нет...пусть уж это только слухи и сплетни...
Она опять оглянулась на деятенльно суетящихся матросов и вздохнула.

Vitaliy 10.11.2013 23:00

После того, как было решено обмануть пиратов, чтобы затем принять бой Гаю сразу стало легче на душе, по крайне мере в бою все будет зависеть от них самих, а не от направления ветра или милости пиратов, с этими мыслями он спустимся в каюту и спрятал шкатулку с неизвестным грузом подальше, после этого подхваттл сумку с боеприпасами и двинулся наверх, ему почему то вспомнился мотивчик одной песни, любимой беднотой, неудержавшись парень напел :
-Dansons la carmagnole 
Vive le son, vive le son 
Dansons la carmagnole 
Vive le son du canon! 
Разумеется, за такую песню исполненую не к месту можно было поближе познакомится с полицией, однако Хопкинса это никогда не пугало, да и сомнительно, чтобы здесь оказались шпики.
Хопкинс шел прямо в пороховой погреб,намереваясь оставить патроны, порох и гранаты там, в бою времени воспользоваться всем её содержимым все равно не будет, а так оно хотя бы не пропадет зря...
Войдя в помещение он увидел мальчишку, кажется юнгу, сосредоточенно залеплявшего глиняные горшки, в которые зачем то были вставлены куски веревки...
-О господи, что это? И кого именно ты хочешь с помощью них убить?
Прекратив напевать Гай замер на пороге в ужасе уставившись на подделки, видимо долженствующие исполнить роль гранат...

Shkloboo 11.11.2013 12:54

Цитата:

"Кажется, на корабле бунт. Команда требует женщин и, если они не полные идиоты, вина. А еще нас берут на абордаж."

-Не иначе как наши "друзья" опять нас нашли. Либо это уже другие пираты, но тогда наша посудина точно проклята!

Помянув теусовы потроха всуе, Джакоза провел инвентаризацию своего арсенала. Не то чтобы в нем произошли какие-то изменения - как и прежде рассчитывать можно было на шпагу, кинжал да Магнуса и его клинок - но зато теперь он чувствовал себя чуть более готовым.

"Кровавый Гарри просто еще одна голова, ждущая, пока ее отделят от тела. А его сброд кучка трусов, неспособных зарезать и поросенка!" - думал Джакоза проталкиваясь куда-то в след за Магнусом,-"А они-то ведь его боятся, трусливые мыши! Как бы не бросились сдаваться при стычке!"
Джакоза был снисходителен к трусам, только когда те сражались не на его стороне и презирал тех, кто становится у него на пути независимо от их достоинств. Даже если их достоинства несомненны. Особенно если они несомненны! Неуязвимый пират! Что за чушь!

Franka 12.11.2013 20:09

Эсси сдула со лба прилипшую челку и наградила говорившего тяжелым взглядом. Если бы молодой человек умел читать мысли, он бы густо покраснел и провалился сквозь землю.
- Это - ... гранаты, cibé an bhfuil siad mícheart... - Девушка говорила медленно, проглатывая ругательства. - Я видел такие в ... деле.
Она не лгала. Пресловутый пушкарь, будучи поднят на смех собутыльниками, хоть и в зюзю пьяный, сделал три штуки и запустил одну за другой в кабатчиков сарай. Взрывом разметало деревянную стену, а свиней нашпиговало гвоздями так, что мясо пришлось выбросить - даже псы не стали это есть. Выходка стоила Эйдану половины королевской награды.
Эсси почти не сомневалась в успехе предприятия, но не считала нужным объяснять все это выскочке из пассажиров, который, наверняка, дальше родового особняка и носа не высовывал.
- Вам-то... синьор... что за интерес? - буркнула девушка, увязывая снаряды в приготовленные куски парусины. А ведь еще на потайной фонарь щиток мастерить...

* будь они неладны (гаэльск.)

Vitaliy 12.11.2013 20:59

- Вам-то... синьор... что за интерес? 
-Не хочу, чтобы рядом со мной кого нибудь по глупости ранило, а то и вовсе отправило chez le diable*. Мне известно, как они называются и как они действуют,я тоже отлично представляю. 
Даже слишком хорошо, пронеслось с голове монтенца, граната, отправившая его на раннюю пенсию тоже была самодельной, через чур тяжелой, хотя и крайне убойной, пролети она чуть дальше или будь запал чуть короче и война, для всех бывших в комнате офицеров оказалась бы оконченной, да и Гай выжил по чистой случайности, часть свинца ушла в пол, часть не пробила кирасу, а оставшеся доктора смогли достать, не добив Хопкинса.
-И гранаты выглядят не как твои подделки, а вот так...  
Хопкинс вынул из сумки пару гранат и протянул юнге для сравнения.
 - Я как раз принес их, на случай, если кому то понадобятся, бери если нужно. Я кстати Гай Хопкинс, можно просто Гай.
Монтенец положил сумку с боеприпасами на стол, оставив себе только пару гранат, на всякий случай.

* к дьяволу (монтенск.)

Franka 12.11.2013 22:16

- Дайте взглянуть...- Эсси достала одну и поднесла почти к само лампе. - Да, хороши. Но вот так будет получше...
Она вынула кинжал и процарапала на свинцовой оболочке ряд бороздок. Теперь граната выглядела, словно оплетеная сеткой для копчения. В ответ на недоумевающий взгляд Гая девушка хмыкнула и пояснила:
- Легче рванет - дальше осколки полетят. Этот кунштюк мне старый пушкарь по секрету рассказал. И как горшки снарядить тоже. Он на этом деле не одну собаку съел без соли. И целехонек остался! Меня Эсси звать. Вам, месье, капитан шибко должен будет. Боцман-то покойный ни одной гранаты неснаряженной не припас, чтоб ему на том свете отчеты писать, а они не сходились! - Эсси, не глядя, покрывала остальные гранаты насечкой. Закончив, она поклонилась монтеньцу и, подхватив припасы и потайной фонарь, вышла.
На палубе стало ясно, что времени в обрез. До пиратского корабля можно было добросить бутылку. К счастью, паруса скрывали от возможных соглядатаев происходящее на палубе "Альбатроса". Девушка нашла Роджера и передала ему узлы с гранатами и фонарь.
Ланниган уже сидел на юте, у ног лежала свернутая сеть. Мастерски вплетенные грузики поблескивали в лунном свете. Он ободряюще потрепал Эсси по плечу и указал на мачту. Она кивнула, похватила линек и мигом вскарабкалась на гафель. Десятник обвязал сеть свободным концом линька и девушка быстро втянула ее на рею. Ланниган забрался следом. Вдвоем они растянули снасть по длине реи, расправили ее и вновь собрали так, чтобы в полете сеть развернулась. Усевшись на гафеле, лазутчики принялись ждать.

Ula 12.11.2013 22:30

Переговоры нумеро дуо
Обычная и незамысловатая señora Felegrini, тяжко вздохнув, согласно кивнула в ответ на настойчивую просьбу señora Litta Arese. В душе она в очередной раз прокляла тот час, когда согласилась на просьбу Ферозо Донни прислуживать некой госпоже. Безусловно, Тереза Фелегрини не знала, что Ферозо Донни давно мертв и невосприимчив к проклятьям.
Обычный и незамысловатый señor Felegrini, употребив с утра доя храбрости, очередной раз проклял тот час, когда согласился на просьбу Ферозо Донни прислуживать некой госпоже. Безусловно, Джакобо Фелегрини не знал, что Ферозо Донни давно мертв и невосприимчив к проклятьям.
Предприятие, доставившее сеньорам Фелегрини массу душевных мук, успехом не увенчалось. Джакобо не нашел бумаг в каюте Роджера, пока последний выполнял просьбу Ульдериги по поиску бумаг в каютах пассажиров.
Цитата:

Единственное, что насторожило Ульдеригу, это странное поведение Роджера, который легко согласился на поиск, а к исходу дня, широко улыбаясь и смело глядя в глаза Сорте Стрега сообщил, что на корабле нет никаких бумаг, а если и есть, то, видимо, их хозяин не считает нужным сообщать никому о сорте своего груза.
На вопрос же, все ли считает нужным сообщить о цели своей поездки сам Роджер, тот мило отшутился, что является бесполезным грузом и извинился, что ничем не смог помочь. Ульдерига явственно ощутила, как за внешним спокойствием Роджера притаились страх и угроза. Нить мечей формирорвалась тем четче и тем ярче, чем более прямыми становились вопросы о самом Роджере. Женская интуиция подсказывала Сорте Стрега, что то, что ни один другой человек на корабле не вел себя подобным образом, совсем не случайно.
Заснула Ульдерига с мыслью о том, что Роджера нужно как-то раздеть и обыскать. В памяти всплывала нить Чаш, соединившая бедную сиротку и прохвоста.

Перед нападение
Ульдерига выспалась.
Цитата:

Ульдерига совершенно точно знала, что магией подобного поиска ведьма судьбы обладать не могла... по крайне мере самоучка, какой бы у неё сильный магический дар не был. Но пиратский корабль вопреки всякой логики и вероятности оказался там его быть никак не могло.
Негодуя на собственную глупость, señora Litta Arese боялась одного, Юнга принес ей амулет, ставший маяком для пиратов. Если об этом узнает команда, ей не сдобровать.
Ждать служанку для того, чтобы одеться, времени совершенно не было. Натянув мужской костюм, зарекомендовавший себя в прошлом "сражении" Ульдерига решила быть на виду, но не вмешиваться в события. Она сознавала, что ее помощь может понадобиться. Вкупе с разыгравшимся любопытством, рискнет ли Ренцо ди Анжелис напрямую обратиться к ней за помощью, señora Litta Arese принялась усиленно мелькать перед глазами последнего.
Цитата:

- Синьора, у меня будет к вам … своеобразная просьба, от которой в немалой степени будет зависеть моя жизнь и жизни доверившихся мне людей. Не могли бы вы повязать нитями судьбы клинок? Мне доводилось слышать об этой из многочисленных ваших способностей. Настаивать не могу , лишь просить, - глядя поверх плеча Сорте Стрега, я отстегнул рапиру вместе с ножнами от перевязи и положил на бочонок рядом с Ульдеригой. – Так или иначе – будет на ней плетение Нитей или нет – приду спустя треть часа.
Ульдерига даже прищурилась от удовольствия. Желание благословить сего мимо смотрящего "рыцаря" возникло самопроизвольно и захватило разум молодой женщины.
Расклад карт Мечей прошел успешно, Ульдерига почувствовала себя спасительницей и сеньора де Анжелис, и людей, доверившихся ему, собственной спасительницей, впрочем, тоже.
Ожидая Ренцо, Ульдеригу посетило озарение. Ненавистная самоучка находилась на корабле! Истончающаяся нить Чаш, соединяющая Баюна и Луизу играла как на руку, так и против. Оборотень мог стать идеальным убийцей и решением проблемы неучтенной Ведьмы Судьбы. Но он же мог и провалить все дело. Доверить уговоры хозяйке Баюна, при трезвом расчете, казалось глупым. Девчонка не выглядела достаточно опытной и умной, чтобы перебить связь. Баюн просил у Ульдериги благословения, следовательно, для уверенности ему не хватает собственных сил. Если дать ему уверенности, вкупе с желанием спасти, Баюн может согласиться на ликвидацию угрозы со стороны Сорте Стрега.
Треть выделенного Ренцо часа подходила к концу. Синьор де Анжелис попытался молча забрать свой клинок и ретироваться.
- El señor де Anzhelis, - Ульдерига старалась, дабы голос ее звучал певуче, - Посмотрите на меня. Я благодарна Вам за Ваши El valor y la valentía, и полностью доверяю собственную жизнь. И именно поэтому рискну предложить свою помощь в виде Благословения. Я всего лишь слабая женщина, но honor не позволяет мне пассивно наблюдать. Позвольте мне принять посильное участие.
Не видя особого сопротивление, Ульдерига вплотную приблизилась к капитану.
- Ренцо де Анжелис, Ренцо де Анжелис, Ренцо де Анжелис, - прошептала она и целомудренно коснулась губ мужчины.

Переговоры нумеро синко
- Сеньор Баюн, - Ульдерига улыбалась, - Я искала Вас, El héroe - el hombre lobo. Волей случая, я знаю о связи между Вами и предательницей, чуть не погубившей нас. Да-да, я говорю о Луизе. Она сейчас на корабле противника. Сеньор, не буду скрывать, девица очень опасна. Лишь ее неопытность позволила мне давеча обезвредить ловушку, которую она подготовила нашему кораблю. Проклятие было сильно. Помятуя о Вашей осведомленности в части магии Сорте, не вижу смысла пугать Вас описанием возможных последствий действий певички.
Ульдерига приподняла бровь, выжидая, пока уссурец переварит информацию.
- Вы хотели получить от меня Благословения, - Ульдерига непроизвольно вздохнула, мужчина был молод, отплыли они давно, - Я дам Вам его. В обмен прошу об услуге, с Вашими способностями, Вы, наверное, единственный на этом корабле, кто сможет нейтрализовать Луизу, дабы она не повлияла на предстоящее сражение. Не буду скрывать, мне не хватит сил противостоять ей, pindonga очень сильна! Свяжите девицу, оглушите, отвлеките, наконец.
У señora Litta Arese язык не повернулся предложить Василию убить Луизу. Нить Чаш не исчезла.
- Независимо от Вашего решения, я прошу Вас смотреть мне в глаза, - Ульдерига привычно приблизилась к мужчине вплотную, автоматически положила ладони ему на плечи:
- Василий Баюн, Василий Баюн, Василий Баюн.
Поцелуй завершил обряд Благословения.

Непосредственно перед боем
Ульдерига пробралась в каюту Лже-Боцмана. Бумаги убитого стоило проверить еще раз.

Скрытый текст - Техническое:
вооружена шпильками, метательными кинжалами, как землеройка рою в поисках информации

SunnyBоy 13.11.2013 00:39

– Сеньор Баюн, – Ульдерига улыбалась, – Я искала Вас, El héroe – el hombre lobo. Волей случая, я знаю о связи между Вами и предательницей, чуть не погубившей нас. Да-да, я говорю о Луизе. Она сейчас на корабле противника. Сеньор, не буду скрывать, девица очень опасна. Лишь ее неопытность позволила мне давеча обезвредить ловушку, которую она подготовила нашему кораблю. Проклятие было сильно. Помятуя о Вашей осведомленности в части магии Сорте, не вижу смысла пугать Вас описанием возможных последствий действий певички.
Ульдерига приподняла бровь, выжидая, пока уссурец переварит информацию.
– Мы не можем знать мотивов Луизы наверняка! – Он стал теребить свисавший с плеча кусок звериной шкуры, в которую обычно заворачивался боевой топор, черные и темно-желтые шерстинки лоснились и блестели в свете фонаря. – Возможно, ее заставили.
Пух и кусочки шерсти опадали на палубу, Баюн почувствовал, как его пальцы вырывают и мнут шерсть сами, без всякой на то команды, и еще больше пришел в смятение от собственного волнения. Его не удивило, что Ульдерига иронично скривила губы, при виде его странных манипуляций. Сорте Стрега – дьяволица и ангел хранитель в одном лице. Баюн вытянул руки по швам и постарался ничего не трогать.
– Вы хотели получить от меня Благословения, – Ульдерига непроизвольно вздохнула, мужчина был молод, отплыли они давно, – Я дам Вам его. В обмен прошу об услуге, с Вашими способностями, Вы, наверное, единственный на этом корабле, кто сможет нейтрализовать Луизу, дабы она не повлияла на предстоящее сражение. Не буду скрывать, мне не хватит сил противостоять ей, pindonga очень сильна! Свяжите девицу, оглушите, отвлеките, наконец.
У señora Litta Arese язык не повернулся предложить Василию убить Луизу. Нить Чаш не исчезла. Тем не менее, Баюн понял, почувствовал смысл ее слов.
– Вы считаете меня варваром? Вы в самом деле думаете, что мы в Уссуре храним старинные жестокие обычаи такого сорта, что заблудшую женщину станем наказывать, используя силу? – Баюн мрачно смотрел Ульдериге в лицо. Он чуть наклонил голову, и в глазах его мелькнул страшный огонек.
– Независимо от Вашего решения, я прошу Вас смотреть мне в глаза, – Ульдерига привычно приблизилась к мужчине вплотную, автоматически положила ладони ему на плечи. Баюн зачарованно следил за ее движениями, есть что-то притягательное и чувственное в манере и жестах водаччианок. Впрочем, в этой женщине все было притягательным и чувственным – ее взгляд, губы, грация.
– Василий Баюн, Василий Баюн, Василий Баюн.
Поцелуй завершил обряд Благословения.
Уссурец слегка покраснел, пульс его колотился на пределе, воздуха катастрофически не хватало. Он никак не мог понять, кому из двоих ведьм больше хочет сломать шею? Скользких досок на палубе хватает. Всегда можно будет сказать, что она оступилась и упала…

Времени на раздумья у уссурца не было. После того, как «Черная Акула», взяв чуть влево, дала первый картечный залп, Ренцо отдал приказ положить «Альбатрос» в дрейф. Он, в компании из айзенца, Баюна и пары матросов ожидал на юте действий вражеского капитана. Канониры, спрятанные в засаде в кормовой надстройке, вытащили заглушки из запальных отверстий и готовились поджечь фитили в любую минуту. Все на Альбатросе замерло, ожидая команды.

Гарри снова чуть повернул вправо, направив свой корабль к жертве по кратчайшему пути. Через пятнадцать минут суда с треском ударились бортами, и абордажные крюки крепко вцепились в доски шлюпа. Десятка два-три коренастых головорезов, державших в руках абордажные сабли и кортики, перепрыгнули с палубы «Акулы» на шкафут «Альбатроса». Еще столько же выстроились вдоль борта, с мушкетами в руках, наведя их на ют торговца и прикрывая десант. Командовал десантом высокий человек со страшным лицом покрытом шрамами. На голове незнакомца сверкал айзенский шлем, а кираса, так же из драхенайзена была украшена изображением Левиафана. На грубых кожаных перевязях, надетых поверх кирасы, болталась пара пистолетов, в руках рыцаря был непривычно смотревшийся на фоне полных айзенских доспехов двуручный топор. Нетерпеливо поднявшись по короткой лестнице на ют, он остановился перед Ренцо.
– Какого дьявола ты делаешь на моем судне, а? – нагло спросил айзенец, подчеркнув слово «моем». – Это редкостная глупость, не выброситься за борт, когда я на корабле. Ты меня не достаточно уважаешь, щенок. – Пираты за его спиной дружно загоготали.
– Придется преподать тебе урок.
Топор айзенца проделал в воздухе полукруг, и матрос, оказавшийся в смертельном радиусе, упал с проломленным черепом. Кровавый Гарри, а в том, что это был он, не было никаких сомнений, ринулся на ди Анджелиса и его спутников.
– Я хорошо учу уроки, – ответил побледневший от ярости Ренцо, уходя с линии удара, – а ты? – Клинок водаччианца ткнулся в айзенский доспех, ища сочленение в латах.
Судно содрогнулось от залпа спрятанных на корме орудий. Все, кто не успел заблаговременно заткнуть уши, оглохли. Утренний сумрак на миг озарился искрами и огнем. Щепки и осколки картечи разлетались в стороны. В воздухе повисли пороховой дым и крики боли и ярости. Пираты, успевшие перебраться на борт Альбатроса, упали, скошенные порцией металла. Со шкафута Акулы донеслась команда «Огонь», и мушкетеры разрядили оружие в несчастных на юте и корме. Новая волна пиратов хлынула на борт шлюпа и устремилась к корме, где их уже готовились встречать канониры с саблями в руках. С мачт в сторону мушкетеров и первых нападающих полетели самодельные бомбы. Это проредило ряды пиратов, но уж точно не охладило пыл остальных.
Ренцо, Магнусу и Баюну удалось втроем оттеснить Гарри к лестнице, но, казалось, айзенцу помогает сверхъестественная сила - он так и не был задет, и успешно уворачиваясь и принимая скользящие удары наручниками или кирасой, опасно отвечал ударами топора. Новые пираты, как тараканы, сыпались на палубу Альбатроса, спеша на помощь разъяренному капитану. Их было около сотни – отъявленных головорезов в кожаных штанах и голых по пояс. Противостояло нападавшим пятьдесят без малого матросов в тельняшках и рваных парусиновых рубахах. На тесной и скользкой от крови палубе разверзся ад.

Скрытый текст - Техническое:
Статистика.
Альбатрос: 40 живых матросов, 4 убитых, 6 раненых.
Акула: 60 живых матросов, 30 убитых, 10 раненых.

Первый раунд тактически выигран защитниками, но численный перевес все еще на стороне нападающих.

Количество Приспешников: 6.
Количество Злодеев: 4.
Скрытый текст - Кровавый Гарри:
Айзенский рыцарь-пират
Мощь 4
Мастерство 2
Разум 3
Стойкость 2
Характер 2
Способность: "Без жалости"
TN Зашиты 30. Поглощение 2 кубиков урона.
Атака 5с2 + 2с2. Повреждения 7с2 + 2с2. 5КС на клинке
Скрытый текст - Луиза Кораддини:
Сорте Стрега
Мощь 2
Мастерство 2
Разум 3
Стойкость 3
Характер 2
TN защиты 20.
Оружие - кортик.
Атака 5с2 + 5 + 2с2. Повреждения 3с2 + 2с2. 5КС на клинке.
Скрытый текст - Андрий Медведев:
Уссурец-медведь
Мощь 3+2
Мастерство 3
Разум 1
Стойкость 4
Характер 2
TN защиты 20.
Оружие - когти, зубы.
Атака 6с3. Повреждения 5с2.
Скрытый текст - Али Абу аш Бабах:
Крещентский пират, боцман "Акулы".
Мощь 3
Мастерство 3
Разум 2
Стойкость 3
Характер 3
TN защиты 20.
Оружие - парные ятаганы.
Атака 6с3. Повреждения 6с2.



Текущее время: 16:13. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.