Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Литература (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Эдгар Аллан По (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=3247)

Prince ProSpeRo 15.12.2007 16:24

Эдгар Аллан По
 
Делимся мнениями об этом писателе. Какое его произведение затронуло Вас.

Краткая биография.

Скрытый текст - биография:
Эдгар Аллан По (Poe) – поэт, прозаик, критик, редактор; "человек, плененный тайнами жизни" и "охваченный святой страстью понять душу свою" (Максим Горький); один из первых профессиональных писателей США, живших исключительно литературным трудом; художник хотя и знавший приливы популярности, но не сразу понятый и оцененный на родине.

По родился в семье актеров, в двухлетнем возрасте потерял родителей и был отдан на воспитание богатому торговцу из Ричмонда Джону Аллану. Пребывание с Алланами в Англии (1815-1820) привило ему любовь к английской поэзии и слову вообще. (Чарльз Диккенс впоследствии отозвался о писателе как единственном блюстителе "грамматической и идиоматической чистоты английского языка" в Америке.) Был послан в Виргинский университет (1826), однако вскоре взят оттуда, так как понаделал "долгов чести"; занятия в военной академии Вест-Пойнт (1830) тоже ограничились полугодом. Несмотря на скудость формального образования, творчество По свидетельствует о широкой, хотя и беспорядочной начитанности. После конфликта с Алланом уезжает в Бостон, где на собственный счет издает анонимный сборник "Тамерлан и другие стихотворения бостонца" ("Tamerlane and Other Poems by a Bostonian", 1827). Два года По служит в артиллерийской части, потом, очевидно, живет у тетки Марии Клемм, чья дочь Виргиния в 1836 году стала его женой. Добивается в Балтиморе выпуска сборника "Аль-Аараф, Тамерлан и малые стихотворения" ("Al Aaraaf, Tamerlane and Minor Poems", 1829).

1831–й год является переломным годом в биографии писателя: бесповоротный разрыв с Алланом, выход в Нью-Йорке третьей книги "Стихотворения" ("Poems"), первые рассказы в бурлескной манере, посланные в филадельфийский журнал "Сатердей курьер" анонимно. Начинается самостоятельная жизнь, полная лишений, изматывающей работы, честолюбивых планов. Балтимор, Ричмонд, Нью-Йорк, Филадельфия, снова Нью-Йорк. Вспыльчивый, неуживчивый, По не мог оставаться долго на одном месте, хотя имел немало доброжелателей (Дж. П. Кеннеди, Т. Чиверс и др.). Служил редактором в пяти журналах и печатался в тридцати, без оглядки ввязывался в литературные битвы и буквально нищенствовал в момент появления его самого большого издания, 2-томника "Гротески и арабески" ("Tales of the Grotesque and Arabesque", 1840). В 1845 году публикует "Ворона" ("The Raven") и недолго ходит в знаменитостях. После безвременной кончины Виргинии (1847) жизнь По являет собой печальное зрелище: вспыхивающие и угасающие надежды, кратковременные безумные влечения, приступы алкоголизма, постоянные переезды, депрессия.

Мироощущение писателя складывалось под воздействием увядания духовных традиций "Старого доминиона" - Виргинии – и в ходе непосредственного его участия в художественном процессе в США, которые переживали промышленный переворот. Считая, что "энергичный деловой дух эпохи тяготеет к журнальной литературе", По в угоду тогдашним вкусам сочинял рассказы, начиненные парапсихологией. ("Чтобы быть замеченным, надо, чтобы вас читали"). Тончайший художник, страстный противник коммерческого "прогресса" и один из создателей того, что сейчас называют буржуазной массовой культурой, - вот главный парадокс По-прозаика.

Зрелая лирика По почти целиком лежит в идеальной сфере. Главный ее опорный образ-понятие – "dream", то есть сновидение, греза, мечта. Его стихи носят надчувственный характер, все в них окутано дымкой, воздушно, невесомо, бесплотно и почти не поддается истолкованию – настолько в них доминирует настроение. Как писал в известном сонете Константин Бальмонт:
В его глазах фиалкового цвета
Дремал в земном небесно-зоркий дух.
И так его был чуток острый слух,
Что слышал он передвиженье света.

Отворачиваясь от обыденного мира, поэт предпочитал создавать иную, поэтическую, то есть прекрасную реальность. Понимание недостаточности "чистого" воображения, перевес грубо-материального в обществе, разочарования личного порядка и природная склонность к меланхолии – все это рождало трагически-скорбную примиренность с судьбой, едва ли не упоение мертвенным покоем и выливалось в сугубую сосредоточенность на звуковой организации стиха. Совершенное слияние мелодики и смысла создают, несмотря на отсутствие "сюжета", напряженную внутреннюю динамику в стихотворениях "Спящая" ("The Sleeper", 1831), "Ворон", "Улалюм" ("Ulalume", 1847), "Эннабел Ли" ("Annabel Lee", 1849), "Колокола" ("The Bells", 1849). Как никто из американских поэтов, По тщательно разрабатывал просодические возможности родного языка. Из арсенала версификационных средств он особо выделял повтор, хотя чрезмерное использование этого приема придает некоторым поздним стихам оттенок монотонности и механистичности.

Как новелист По всерьез заявил о себе рассказом "Рукопись, найденная в бутылке" ("MS Found in a Bottle", 1833), получившим премию на конкурсе "Сатердей курьер". Один из членов жюри подметил главную особенность дарования По-прозаика: "Логика и воображение сочетались тут в редкой соразмерности". В традиции необыкновенных морских путешествий, протянувшейся от Джеймса Ф. Купера до Джека Лондона, написан рассказ "Низвержение в Мальстрем" ("A Descent into Maelstrom", 1841) и единственная "Повесть о приключениях Артура Гордона Пима" ("The Narrative of Arthur Gordon Pym", 1838), подготовившая почву мелвилловскому "Моби Дику" и завершенная Жюлем Верном в романе "Ледовый сфинкс". К "морским" произведениям примыкают рассказы о приключениях на суше и в воздухе: "Дневник Джулиуса Родмена" ("The Journal of Julius Rodman", 1840) – вымышленное описание первого путешествия через Скалистые горы Северной Америки, совершенного цивилизованными людьми, "Необыкновенные приключения некоего Ганса Пфааля" ("The Unparalleled Adventures of One Hans Phaal", 1835), начатые в шутливо-сатирическом ключе и переходящие в документальный отчет о полете на Луну, "История с воздушным шаром" ("The Ballon-Hoax", 1844) о совершенном якобы перелете через Атлантику. Эти произведения – не только истории о немыслимых приключениях, но и приключение творческой фантазии, аллегория постоянного драматического путешествия в неизведанное, в иные, выходящие за пределы повседневного эмпирического опыта эмоционально-психологические измерения. Благодаря тщательно разработанной системе деталей достигалось впечатление достоверности и материальности вымысла. В "Заключении" к "Гансу Пфаалю" По сформулировал принципы того вида литературы, который впоследствии назовут научно-фантастической.

Та же "сила подробностей" у По, отмеченная Федором Достоевским, характерна для самой многочисленной группы новелл – тех его "арабесок", которые ближе всего к европейской романтической традиции. Художественный смысл таких рассказов, как "Лигейя" ("Ligeia", 1838), "Падение дома Ашеров" ("The Fall of the House of Usher", 1839), "Маска Красной смерти" ("The Masque of the Red Death", 1842), "Колодец и маятник" ("The Pit and Pendulum", 1842), "Черный кот" ("The Black Cat", 1843), "Бочонок амонтильядо" ("The Cask of Amontillado", 1846), конечно, отнюдь не исчерпывается картинами ужасов, физических и душевных страданий, вообще "уклонений от природы", по выражению Шарля Бодлера. Изображая различные экстремальные положения и выявляя реакции героев на них, писатель прикоснулся к таким областям человеческой психики, которые изучаются современной наукой, и тем раздвинул границы эмоционального и интеллектуального постижения мира.

Мировую известность принесла По новеллистическая трилогия: "Убийства на улице Морг" ("Murders in the Rue Morgue", 1841), "Тайна Мари Роже" ("The Mystery of Marie Roget", 1842-1843), "Похищенное письмо" ("The Purloined Letter", 1844), объединенная фигурой гениального сыщика-любителя Огюста Дюпена, который не расследует преступление – он решает проблему. Цепочка умозаключений, которыми он идет к истине, - для него увлекательная игра ума. Эстетическое наслаждение в этих "логических" рассказах возникает из искусной демонстрации работы мысли. В них По сделал ряд художественных открытий, благодаря которым возникла особая ветвь в литературе – детективный жанр.

Помимо трех основных типов рассказов: фантастико-приключенческих, готических и логических – у По немало других жанровых разновидностей: юмористические зарисовки, хотя смех, как и быт, не очень давался ему, сатирические скетчи, пародии, притчи. Рассказы, смыкающиеся с философской эссеистикой, - "Разговор с мумией" ("Some Words with a Mummy", 1845); "Mellonta Tauta" (1849), - обобщенная, предвосхищающая Марка Твена сатира не только на американские институты, но и на традиции и ценности современного общества, его философию и мораль, на самую идею буржуазного прогресса. Философско-космогонические и гносеологические идеи развиваются По в его прозо-поэме "Эврика" ("Eureka", 1848).

Многочисленные статьи и рецензии По отличает самостоятельность критической мысли. Наиболее важные его теоретические работы приходятся на 40-е годы: "Философия творчества" ("The Philosophy of Composition", 1846), где проанализирована технология создания "Ворона", "Новеллистика Натаниела Готорна" ("Tale-Writing: Nathaniel Hawthorne", 1847), "Поэтический принцип" ("The Poetic Principle", 1848-1849). Следуя романтическим концепциям искусства, в частности С.Т. Колриджу, По из всех духовных способностей первостепенное значение придавал художественному воображению, оставляя сердцу область страстей, а интеллекту – поиски истины. Однако воображение у него подчинено общему, восходящему к античности принципу – гармонии.

Принадлежа ныне всем временам и народам, По был сыном своего времени. Он отвергал многое из американской действительности 20-40-х годов и разделял многие ее иллюзии. Всю жизнь, мечтая отдаться "единственной страсти" - чистой поэзии, он был вынужден выступать в роли литературного поденщика. Художник, которого многие западные литературоведы считают представителем интуитивистского направления в искусстве, он понял, что творчество помимо всего прочего есть труд, и, постигая через "литературную инженерию" природу и закономерности Поэзии, создал по-своему стройную эстетическую теорию. В своих общественных симпатиях писатель был ретрограден: высокомерно отзывался о "толпе" и считал рабство "основой наших институтов". По не строил утопические проекты, не лелеял мечты о лучшем будущем; его романтическое, скорректированное рационализмом творчество не устремлялось и в прошлое. По был чужд неистребимый оптимизм трансценденталистов, полагавших духовное силой, которая исправит испорченный мир. Он не обладал гражданским темпераментом и доверял только поэзии, только искусству, заложив тем самым основы трагической традиции в американской литературе.

Освоение По в России началось еще при жизни писателя: перевод рассказа "Золотой жук" ("The Gold-Bug", 1843) был опубликован в 1847 году. Первое русское собрание сочинений По в трех книгах датируется 1885–1886 годами, с тех пор их вышло немало, выделяется среди них пятитомник в переводах Константина Бальмонта (1901-1912). Уже тогда глубоко проник в значение наследия американского романтика Александр Блок, заметивший, что его творчество "имеет ... отношение к некоторым широким руслам литературы XIX века", назвав при этом имена Жюля Верна, Обри Бердсли, Федора Достоевского. "Произведения По созданы как будто в наше время ...". Полное собрание поэзии По выпустил в своих переводах Валерий Брюсов (1924). Наиболее полно история "русского По" представлена в сборнике его стихотворений, вышедшем в 1988 году на русском и английском языках. Полное собрание рассказов издано в 1970 году.

Г. Злобин
"Писатели США". Краткие творческие биографии. Москва, "Радуга", 1990.


конкистадор 16.12.2007 15:08

прекрасный был писатель и поэт (один только его "Ворон" чего стоит!). жаль что он прошил так мало...

Друид 22.12.2007 10:34

Прочел практически всего По за исключением нескольких стихотворений. Помнится, преподша по зарубежке полчаса распиналась о том, какой он был талантливый и как его никто не понимал. Не знаю, как в среде могучих филологов, а на меня По особого впечатления не произвел. Конечно, можно отметить рассказы "Убийство на улице Морг", "Золотой жук", какой-то рассказ про то, как человек книгу писал, а его заворачивали (забыл название), еще парочку, которые помню смутно, стихотворение "Ворон" и еще пару-тройку и повесть про то, как человек плыл в в Антарктиду, а эскимосы кричали текели-ли (тоже забыл, как называется). Но уж больно все в произведениях По предсказуемо.

Prince ProSpeRo 22.12.2007 12:01

По многих вдохновлял, его называют мастером смерти и разложения, не знаю насчет предсказуемости, хоть и был разочарован "Убийством на улице Морг", но вряд ли можно было ожидать убийства от какой-то гарилы))

Лея 26.12.2007 16:47

Не скажу, что По мой любимый писатель, но мне его рассказы и стихи нравятся) Готишненько)
Ну а "Ворон" вообще шедевр, хотя и не во всех переводах...

Друид 27.12.2007 13:19

Цитата:

Сообщение от Prince ProSpeRo (Сообщение 226850)
По многих вдохновлял, его называют мастером смерти и разложения, не знаю насчет предсказуемости, хоть и был разочарован "Убийством на улице Морг", но вряд ли можно было ожидать убийства от какой-то гарилы))

Таки в этом-то и вся соль: свести мистику до обыденного уровня. Другое дело, что что подобное во время прочтения я и предполагал (пресловутая предсказуемость). Но не стоит забывать, что По был во многом первым, поэтому и предсказуемо у него все: уже позже другие стали более углублять и разрабатывать сюжет. В чем, ИМХО, истинное мастерство Эдара Аллановича, так это в атмосферности его произведений. Тот же "Маятник и колодец" меня сильно впечатлил.

Лютик 28.12.2007 04:49

Убийство на улице Морг - это продолжение Доктора Джекила и Мистера Хайда...

Друид 29.12.2007 12:41

Цитата:

Сообщение от Лютик (Сообщение 229003)
Убийство на улице Морг - это продолжение Доктора Джекила и Мистера Хайда...

Очень смешно. Надо почаще смотреть "Ван Хельсинга" и "Лигу выдающихся джентльменов", там вся классика собрана в простом и доступном виде.

Лютик 09.01.2008 04:05

не то имела в виду, По находился под впечатлением от этих книг когда писал Убийство...

Gunslinger 09.01.2008 17:12

Мне почему-то всегда очень жаль таких людей как По, людей которых не поняла эпоха в которой они жили. Виликий писатель, домозгов был пропитан романтикой, я бы назвал его самым последним романтиком своего времени. Он до самой смерти верил в любовь и умер в нищите на улицы. Это уже новое поколение стало понимать его произведение АХать и ОХать. Но мертвым славой не согрется ктоб не согревал. Мне всегда почему-то становится грустно когда я вспоминаю По, что все-таки жизнь не всегда справедлива к людям.

Prince ProSpeRo 13.01.2008 19:53

Цитата:

Но мертвым славой не согрется ктоб не согревал.
это уж точно, такова жизнь, по крайней мере не редкого писателя

Октябрь 23.02.2008 11:11

По - один из моих любимейших авторов детства (вот такое оно у меня было))) Началось с того, что в каком-то шпионском романе, который папа читал, ну и я украдкой), в качестве шифра господа шпиёны использовали строки из "Ворона". Меня тогда они так потрясли, что пришлось отыскать стихотворение целиком, а то покоя бы мне не было. Понравилось ужасно, видно, перевод удачный был, хотя вообще-то в оригинале все равно лучше, это я уже потом выяснила. В той книге помимо стихов, оказались еще и рассказы, ну и понеслось! Не все я тогда поняла, но полюбила на всю жизнь.

Антуан 26.02.2008 23:07

Октябрь
Кстати, тоже познакомился с По именно в детстве. Был у нас такой небольшой сборничек его рассказов, который я как-то от нечего делать прочитал. А как прочитал, так и полюбил)
Ну а затем мне автоматом понравился и Лавкрафт, как верный "ученик" мастера))

Октябрь 26.02.2008 23:35

Да, Лавкрафт здорово "поймал" настроение призведений По! Готика еще та! Но Л. - мастер нагнетать атмосферу (здорово, что и говорить!) а По ко всему еще и мастер слова, с точки зрения языка он - на голову выше. Ну конечно, стоит принять во внимание эпоху

zumer 27.02.2008 11:07

Нравится "Золотой Жук", очень увлекательное произведение. При первом прочтении рассмешил "Разговор с Мумией", как-то наивно показалось, а в целом автор пишет очень хорошо, но долго его читать не могу, слишком быстро "отпускает".

Estelle 15.12.2008 00:47

Мои самые любимые произведения - "Колодец и маятник" и "Бочонок Амонтильядо"!
По стал вторым писателем, книгами которого я зачитывалась до умопомрачения=))
Перечитала все, что только можно. Великолепный писатель!

Folklore 12.03.2010 20:18

Любимый поэт и прозаик! Собственно, первый поэт, которого я сознательно прочитала и полюбила, а не эти всякие навязанные Пушкины...
"Ворона" знаю наизусть почти всего... Вообще, очень много стихотворений нравится.
Проза - что тут сказать? Первый автор детективов. Тогда они ещё были качественные, не то, что Донцова.

Леди N. 13.03.2010 14:52

Для меня - очень неоднозначный писатель. Или мне нравятся его рассказы или стихи или не нравятся категорически.
Самый интересный (для меня, конечно) его рассказ - "Падение дома Эшеров", самый удачный - "Колодец и маятник", самый любимый - "Гоп-Фрог".
"Гоп-Фрог" произвел на меня какое-то ошеломляющее впечатление, которое сохраняется и по сей день. Ощущение не столько чего-то страшного, но - справедливости и закономерности, когда все так, как надо, и невозможно ничего изменить, потому что все - правильно.
Что до стихов, то "Ворона" я терпеть не могу (уж простите). Из любимых: "Страна снов", "Линор" и "Строки в честь эля". Самое любимое - "Аннабель-Ли" (в переводе Бальмонта).

Потполкин 14.03.2010 13:42

очень любил до этой зимы. Сейчас я его очень "переел".
Надоел он мне, блин

Dragon27 15.03.2010 20:15

"Низвержение в Мальстрём", однозначно. Впечатлил в детстве, впечатляет и сейчас.

Вообще люблю рассказы такого типа, как вышеуказанный.

Van Taig 22.03.2010 20:34

Один из любимых авторов.
Очень повлиял на мое мировосприятие. Тоже частично познакомился с ним в детстве. Каждое произведение - жемчужина!
"Ворон" (сколько переводов не читал - оригинал лучше всего), "Улялюм", "Черт на колокольне", "Падение дома Ашеров", "Почему французик носит руку на перевязи" - немногие из любимых мною произведений.
Гений был.

Marisa 02.04.2010 07:40

Замечательный автор. А "Ворон" никогда не забуду, в 9-м классе условилась с преподавателем английской литературы, что переведу его с сохранением слога (за 12 баллов в семестре). Весь семестр я его переводила. Конечно, никакого слога я там и близко не сохранила, но перевела и зарифмовала. Получила свои 12 баллов :) Но опыт был потрясающий :)

Гелугон 22.12.2011 19:50

Эдгар Аллан По
 
Э́дгар А́ллан По (19 января 1809 года — 7 октября 1849 года) — американский писатель, поэт, литературный критик и редактор, является представителем американского романтизма. По был одним из первых американских писателей, кто создавал свои произведения в виде коротких рассказов, и считается создателем детективно-фантастического жанра в литературе. Его творчество способствовало появлению жанра научной фантастики.
Скрытый текст - Биография:
Эдгар Аллан По был американским писателем, поэтом, редактором и литературным критиком. Хорошо известен своими детективными рассказами и историями, наводящими ужас. По был одним из ранних американских исполнителей коротких историй и он считается изобретателем фантастического детективного жанра. Эдгар Аллан По родился 19 января 1809 года в Бостоне, США. Его родители, актёры бродячей труппы, умерли, когда Эдгару было всего два года. Мать Эдгара, Элизабет Арнольд По, была англичанкой. Отец Эдгара, Дэвид По (1784—-1811),— американцем ирландского происхождения. Мальчика принял и усыновил зажиточный купец из Виргинии Джон Аллан.
Детство
Детство Эдгара прошло в обстановке достаточно богатой. Алланы не жалели средств на его воспитание, и хотя порой дела их шли неудачно (были случаи, когда им даже грозило банкротство), мальчик этого не чувствовал: его одевали «как принца», у него была своя лошадь, свои собаки. Когда Эдгару было шесть лет, Алланы поехали в Англию и отдали мальчика в дорогой пансион в Лондоне, где он проучился пять лет. По возвращении Алланов в 1820 году в США Эдгар поступил в колледж, который окончил в 1826 году. Заканчивать образование Эдгара отправили в университет в Ричмонде, тогда только что основанный.
Эдгар развился рано: в пять лет он читал, рисовал, писал, декламировал, ездил верхом. В школе он хорошо учился, приобрёл большой запас знаний по литературе, особенно английской и латинской, по всеобщей истории, по математике, по некоторым отраслям естествознания, таким как астрономия, физика. Физически Эдгар был силён, участвовал во всех шалостях товарищей, а в университете — во всех их кутежах. Характер будущего поэта с детства был неровный, страстный, порывистый. В его поведении отмечали много странного. С ранних лет Эдгар писал стихи, увлекался фантастическими планами, любил производить психологические опыты над собой и другими. Сознавая своё превосходство, он давал другим это чувствовать.
Жизнь в богатстве кончилась для Эдгара, когда ему не было и полных 17 лет. В университете он пробыл всего год. Осенью 1826 года произошел разрыв между Джоном Алланом и его приёмным сыном. Кто был «виноват», теперь выяснить трудно. Есть свидетельства, неблагоприятные для Эдгара. Например, подтверждено, что он подделал векселя с подписью Джона Аллана, что однажды, пьяный, наговорил ему грубостей, замахнулся на него палкой и т. п. С другой стороны, неизвестно, что терпел гениальный юноша от разбогатевшего покровителя (Джон Аллан получил неожиданное наследство, превратившее его уже в миллионера), чуждого вопросам искусства и поэзии. По-видимому, искренне любила Эдгара только госпожа Аллан, а её муж давно уже был недоволен эксцентричным приёмышем. Поводом к ссоре послужило то, что Аллан отказался заплатить карточные долги Эдгара. Юноша считал их «долгами чести» и не видел иного исхода для спасения этой «чести», как покинуть богатый дом, где воспитывался.
Молодость
Для Эдгара По началась скитальческая жизнь. Покинув дом Алланов, он поехал в родной Бостон, где под псевдонимом «Бостонец» напечатал сборник стихов «Тамерлан и другие стихотворения», так и не вышедший в свет. Это издание, вероятно, поглотило все сбережения юноши. Не имея приюта, он решился на крутой шаг — и поступил солдатом в армию под вымышленным именем. Службу он нёс около года, был у начальства на хорошем счету и даже получил чин сержант-майора. В начале 1828 года поэт, однако, не выдержал своего положения и обратился к приёмному отцу, прося помощи, и, вероятно, выражал раскаяние. Джон Аллан, может быть по ходатайству жены, пожалел юношу, оплатил наём заместителя и выхлопотал Эдгару освобождение. Но, приехав в Ричмонд, Эдгар уже не застал своей покровительницы: госпожа Аллан умерла за несколько дней до того (28 февраля 1829 года).
Получив свободу, Эдгар По вновь обратился к поэзии. Он вновь побывал в Балтиморе и познакомился там со своими родственниками по отцу — с сестрой, бабушкой, дядей Георгом По и его сыном Нельсоном По. Последний мог познакомить Эдгара с редактором местной газеты, Уильямом Гвином. Через Гвина Эдгар получил возможность обратиться к видному тогда нью-йоркскому писателю Джону Нилу. И Гвину, и Нилу начинающий поэт представил на суд свои стихи. Отзыв, при всех оговорках, был самый благоприятный. Результатом было то, что в конце 1829 года в Балтиморе был вторично издан сборник стихов По под его именем, озаглавленный «Аль-Аарааф, Тамерлан и малые стихотворения». На этот раз книжка поступила в магазины и в редакции, но прошла незамеченной.
Между тем Джон Аллан настаивал, чтобы Эдгар закончил своё образование. Решено было, что он поступит в Военную академию в Вест-Пойнте. В марте 1830 года, по ходатайству Аллана, Эдгар всё же был принят в число студентов, хотя по возрасту не подходил. Его приёмный отец подписал за него обязательство отслужить в армии пять лет. Эдгар неохотно шёл в академию. Нормальным порядком покинуть её стены он не мог. С обычной горячностью он взялся за дело и сумел добиться, что в марте 1831 года его исключили. Этим юный поэт вновь вернул себе свободу, но, конечно, вновь рассорился с Джоном Алланом.
Из Вест-Пойнта Эдгар По уехал в Нью-Йорк, где поспешил издать третий сборник стихов, названный, однако, «вторым изданием»: «Поэмы Эдгара А. По. Второе издание». Средства на издание собраны подпиской; подписались многие товарищи из академии, ожидающие, что найдут в книге те стихотворные памфлеты и эпиграммы на профессоров, которыми студент Аллан-По стал известен в школе. Но им пришлось разочароваться. Покупателей у книги, оценённой в два с половиной доллара, не нашлось.
В 1831 году ему пришлось обращаться к приёмному отцу, чтобы тот выдавал денежные пособия. Но они были крайне незначительны.
С осени 1831 по осень 1833 года — самый тяжёлый период для Эдгара По. Летом 1831 года Эдгар жил в Балтиморе у своей тётки г-жи Клемм — матери той Виргинии, которая позже стала женой поэта. С осени 1831 года его следы теряются. К концу этого периода Эдгар По дошёл до крайней нищеты. По женился в 1836 году на Виргинии Клемм. Ему было 27, ей 13.
Несомненно, что в эти годы молодой поэт много работал. Им был написан ряд новелл — лучших в раннем периоде его творчества. Осенью 1833 года балтиморский еженедельник объявил конкурс на лучший рассказ и лучшее стихотворение. Эдгар По послал шесть рассказов и отрывок в стихах «Колизей». Члены жюри единогласно признали лучшими и рассказ, и стихи Эдгара По. Однако, не считая возможным выдать две премии одному и тому же лицу, премировали только рассказ «Рукопись, найденная в бутылке» (англ. MS. Found in a Bottle), за который автору выдали сто долларов. Деньги подоспели вовремя. Автор буквально голодал.
1830-е — 1840-е годы
В период с 1833 по 1840 годы автор выпускает много поэм и рассказов, работает в журналах «Southern Literary Messenger» в Ричмонде. В 1841—1843 годах жил с семьёй в предместье в Филадельфии и работал в журналах «Burton’s Gentleman’s Magazine» и «Graham’s Magazine». В Филадельфии Эдгар По также намеревался издавать собственный журнал «The Stylus» (или «The Penn»), но эта затея не удалась.
Однако вскоре его подстерегало серьёзное испытание. У Виргинии после пения лопнул кровеносный сосуд и она находилась при смерти (она была больна туберкулёзом).
К тому же в 1846 года нью-йоркский журнал «Broadway Journal», с которым он сотрудничал, закрылся, и По утратил средства к существованию. Возобновилась бедственная жизнь.
Последние годы жизни
Последние годы жизни Эдгара По, 1847—1849, были годами метаний, полубезумия, успехов, падений и постоянной клеветы. Виргиния, умирая, взяла клятву с г-жи Шью, подруги Эдгара, никогда не покидать его. Эдгар По пленялся женщинами, воображал, что влюблён, шла речь даже о женитьбе. В жизни он держал себя странно, однако успел издать ещё несколько гениальных произведений.
Но припадки алкоголизма Эдгара По становились всё мучительнее, нервозность возрастала почти до психического расстройства. Госпожа Шью сочла нужным устраниться из его жизни. Осенью 1849 года наступил конец. Полный химерических проектов, считая себя вновь женихом, Эдгар По в сентябре этого года с большим успехом читал в Ричмонде лекцию о «Поэтическом принципе». Из Ричмонда Эдгар По выехал, имея 1500 долларов в кармане. Что затем произошло, осталось тайной. Может быть, поэт попал под влияние своей болезни; может быть, грабители усыпили его наркотиком. Эдгара По нашли в бессознательном состоянии, ограбленным. Его привезли в Балтимор, где Эдгар По и умер в больнице 7 октября 1849 года.

Скрытый текст - Библиография:
Циклы произведений:
История мистера Щелка
• Фолио-клуб / The Folio Club (1833)
• Метценгерштейн / Metzengerstein [= The Horse-Shade] (1832)
Истории Психеи Зенобии
• Как писать рассказ для «Блэквуда» / How to write a «Blackwood» Article [= The Signora Zenobia; Как писать статью для «Блэквуда»] (1838)
• Трагическое положение. Коса времени / A Predicament. The scythe of time (1838)
Истории Огюста Дюпена / The Auguste Dupin stories
• Убийство на улице Морг / The Murders in the Rue Morgue [= Убийства на улице Морг; Двойное убийство на улице Морг] (1841)
• Тайна Мари Роже / The Mystery of Marie Roget (1842)
• Украденное письмо / The Purloined Letter [= Похищенное письмо] (1844)
Романы:
1838 Повесть о приключениях Артура Гордона Пима / The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket [= Arthur Gordon Pym; Narrative of A. Gordon Pym; Сообщение Артура Гордона Пима; Приключения Артура Гордона Пима;]
Рассказы:
1831 A Dream
1831 Summer and Winter
1832 На стенах Иерусалимских / A Tale of Jerusalem [= Происшествие в Иерусалиме; A Pig Tale]
1832 Бон-Бон / Bon-Bon [= The Bargain lost]
1832 Без дыхания / Loss of Breath [= «Потеря дыхания» / «A Decided Loss — A Tale Neither In nor Out of «Blackwood»]
1832 Метценгерштейн / Metzengerstein [= The Horse-Shade]
1832 Тишина / Silence — A Fable [= Молчание; Siope — A Fable; Тишина. Притча; Безмолвие]
1832 Герцог де л'Омлет / The Duc De L'Omelette
1833 Четыре зверя в одном / Four Beasts in One: the Homo_Cameleopard [= Epimanies; Человек-жираф; Человекожираф; Четыре зверя в одном. Человекожираф]
1833 Рукопись, найденная в бутылке / MS. Found in a Bottle [= Манускрипт, найденный в бутылке/ Низвержение Мальдстрема]
1833 Фолио-клуб / The Folio Club
1835 Береника / Berenice [= The Teeth]
1835 Необыкновенное приключение некоего Ганса Пфааля / Hans Pfaall — A Tale aka The Unparalleled Adventure of One Hans Pfaall [= Необыкновенные приключения некоего Ганса Пфааля, Беспримерное приключение некоего Ганса Пфоолля, Необыкновенное приключение Ганса Пфалля]
1835 Король Чума / King Pest [= «Король Мор»; «King Pest the First»; Король Чума. Рассказ, содержащий аллегорию]
1835 Знаменитость / Lionizing [= Страницы из жизни знаменитости]
1835 Морелла / Morella
1835 Тень. Парабола / Shadow — A Parable [= Тень]
1835 Свидание / The Visionary [= The Assignation]
1837 Мистификация / Von Jung, the Mystific [= Mystification]
1838 Трагическое положение. Коса времени / A Predicament. The scythe of time
1838 Как писать рассказ для «Блэквуда» / How to write a «Blackwood» Article [= The Signora Zenobia; Как писать статью для «Блэквуда»]
1838 Лигейя / Ligeia
1839 Разговор между Эйросом и Хармионой / The Conversation of Eiros and Charmion [= The Destruction of the World; Разговор Эйрос и Хармионы; Разговор Эйроса и Хармионы]
1839 Черт на колокольне / The Devil in the Belfry [= Дьявол на колокольне, Черт на башне, Переполох на колокольне]
1839 Падение дома Ашеров / The Fall of the House of Usher [= Падение дома Эшеров, Падение Эшерова дома]
1839 Человек, которого изрубили в куски. Повесть о последней бугабускокикапуской кампании / The Man That Was Used Up. A Tale of the Late Bugaboo and Kickapoo Campaign [= Человек, которого изрубили в куски. Повесть о последней Бугабуско-Кикапуской кампании; Человек, которого изрубили на куски]
1839 Почему французик носит руку на перевязи / Why the little frenchman wears his hand in a sling [= The Irish Gentleman and the Little Frenchman]
1839 Вильям Вильсон / William Wilson
1840 Делец / The Business Man [= Peter Pendulum, the business man; Деловой человек]
1840 Дневник Джулиуса Родмена / The Journal of Julius Rodman [= Дневник Джулиуса Родмена, представляющий собой описание первого путешествия через Скалистые горы Северной Америки, совершенного цивилизованными людьми]
1840 Человек толпы / The Man of the Crowd
1841 Низвержение в Мальстрем / A Descent into the Maelstrom [= Нисхождение в Мальстрем; Спуск в Мальштрем]
1841 Элеонора / Eleonora
1841 Не закладывай черту своей головы / Never Bet the Devil Your Head [= Никогда не закладывай черту свою голову; Toby Dammit; Не закладывай черту своей головы. Рассказ с моралью]
1841 Беседа между Моносом и Уной / The Colloquy of Monos and Una [= Беседа Моноса и Уны]
1841 Остров феи / The Island of the Fay
1841 Убийство на улице Морг / The Murders in the Rue Morgue [= Убийства на улице Морг; Двойное убийство на улице Морг]
1841 Три воскресенья на одной неделе / Three Sundays in a Week [= A Succession of Sundays]
1842 В смерти — жизнь / Life in Death
1842 Золотой жук / The Gold-Bug
1842 Маска Красной смерти / The Masque of the Red Death
1842 Тайна Мари Роже / The Mystery of Marie Roget
1842 Колодец и маятник / The Pit and the Pendulum
1843 Повесть крутых гор / A Tale of the Ragged Mountains [= Повесть скалистых гор; Сказка извилистых гор; Происшествие в Скалистых горах; Происшествие в скалистых берегах; В Скалистых горах]
1843 Надувательство как точная наука / Raising the Wind or Diddling Considered As One of the Exact Sciences [= Жульничество, как одна из точных наук]
1843 Черный кот / The Black Cat [= Чёрная кошка]
1843 Сердце — обличитель / The Tell-Tale Heart [= Стук сердца; Сердце-предатель]
1844 Месмерическое откровение / Mesmeric Revelation
1844 Лось. Утро на Виссахиконе / Morning on the Wissahiccon [= Лось. (Утро На Виссахиконе)]
1844 Ангел необъяснимого. Экстраваганца / The Angel of the Odd. An Extravaganza [= Ангел необычайного]
1844 История с воздушным шаром / The Balloon Hoax [= Шар-выдумка, Небывалый аэростат]
1844 Литературная жизнь Какваса Тама, эсквайра / The Literary Life of Thingum Bob, Esq. [= Литературная жизнь м-ра Какбишь Вас, эскв., издателя «Белиберды», описанная им самим; Литературная жизнь Какваса Тама, Эсквайра. (Бывший редактор журнала «Абракадабра»)]
1844 Продолговатый ящик / The Oblong Box [= Длинный ларь]
1844 Преждевременные похороны / The Premature Burial [= Заживо погребенные, Преждевременное погребение]
1844 Украденное письмо / The Purloined Letter [= Похищенное письмо]
1844 Очки / The Spectacles
1844 Система доктора Смоля и профессора Перро / The System of Doctor Tarr and Professor Fether [= Система доктора Смола и профессора Перье; Система доктора Дегот и профессора Перье; Система доктора Смоля и профессора Перрьё]
1844 «Ты еси муж, сотворивый сие» / «Thou Art the Man» [= «Ты еси муж, сотворивший сие!»; «Это ты!»; Ты убийца; Мертвец-обвинитель; Труп-обвинитель; Труп обличитель]
1845 Разговор с мумией / Some Words with a Mummy [= Краткая беседа с мумией]
1845 Правда о том, что случилось с мсье Вальдемаром / The Facts in the Case of M. Valdemar [= Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром; Факты о случае с господином Вальдемаром; Случай с М.Вальдемаром; Правда о том, что случилось с мосье Вальдемаром]
1845 Демон Извращенности / The Imp of the Perverse [= Бес противоречия; Бес извращенности]
1845 Овальный портрет / The Oval Portrait
1845 Могущество слов / The Power of Words [= Сила слов; Сила слова]
1845 Тысяча вторая сказка Шехерезады / The Thousand-and-Second Tale of Scheherazade
1846 Бочонок Амонтильядо / The Cask of Amontillado; Бочонок амонтильядо [= Бочка Амонтильядо]
1846 Поместье Арнгейм / The Domain of Arnheim
1846 Сфинкс / The Sphinx
1849 Прыг-скок / Hop-Frog [= Лягушонок, Гоп-Фрог]
1849 Коттедж Лэндора / Landor's Cottage [= Домик Лэндора; Домик Лэндора. Дополнение к «Поместью Арнгейм»; Дача Лэндора]
1849 Mellonta Tauta / Mellonta Tauta
1849 Фон Кемпелен и его открытие / Von Kempelen and His Discovery
1849 Как была набрана одна газетная заметка / X-ing a Paragrab
1953 The Lighthouse // Соавтор: Роберт Блох
Поэзия:
1824 Poetry
1825 O, Tempora, O, Mores!
1827 Сон / A Dream [= В виденьях темноты ночной... / In visions of the dark night...]
1827 A Dream [= A wilder'd being from my birth...]
1827 Сон во сне / A Dream Within a Dream
1827 Мечты / Dreams [песня]
1827 Вечерняя звезда / Evening Star
1827 Имитация / Imitation
1827 Stanzas [= In Youth I Have Known One]
1827 Тамерлан / Tamerlane
1827 Счастливый день! Счастливый час! / The Happiest Day — the Happiest Hour [= The Happiest Day]
1827 Озеро / The Lake
1827 Песня / To -- (I saw thee on the bridal day) [песня]
1827 To Margaret
1827 To Octavia
1827 Духи мёртвых / Visit of the Dead
1828 К *** (Я не скорблю, что мой земной удел...) / To M-- (O! I care not that my earthly lot...)
1829 Аль-Аарааф / Al Aaraaf
1829 Один / Alone
1829 An Acrostic
1829 Elizabeth
1829 Страна фей / Fairyland
1829 Preface [романс]
1829 Сонет к науке / Sonnet — to science
1829 К *** (Прежняя жизнь предо мной...) / To -- (Should my early life seem...)
1829 К *** (Та роща, где, в мечтах, — чудесней...) / To -- (The bowers wheareat, in dreams, I see...)
1829 To Isaac Lea
1829 К ручью / To the River
1831 Пзан / A Paean
1831 Introduction [романс]
1831 Irene
1831 Израфел / Israfel
1831 Lines on Joe Locke
1831 Город среди моря / The City in the Sea
1831 Долина Ниса / The Valley Nis
1831 Долина тревоги / The Valley of Unrest
1831 Спящая / The sleeper
1831 К Елене / To Helen
1833 Fanny
1833 Гимн / Hymn
1833 Серенада / Serenade
1833 Колизей / The Coliseum
1833 To Elizabeth
1833 В альбом [Френсис Сарджент Осгуд] / To F-S S. О-D
1833 К одной из тех, которые в раю / To one in Paradise
1835 Politian
1835 К Ф. / To Mary
1836 Свадебная баллада / Bridal Ballad
1836 May Queen Ode
1836 Spiritual Song
1836 Занте / To Zante
1837 Червь-победитель / The Conqueror Worm
1838 Заколдованный замок / The Haunted Palace
1839 Молчание / Silence [сонет]
1842 Линор / Lenore
1844 Страна сновидений / Dreamland
1844 Лелли / Eulalie
1844 Ворон / The Raven [поэма]
1846 Валентина / Valentine's Eve
1847 Энигма / An Enigma
1847 Beloved Physician
1847 Deep in Earth
1847 К *** (Недавно тот, кто пишет эти строки...) / To -- (Not long ago, the writer of these lines...)
1847 К М.Л.Ш. / To M. L. S.
1847 Улялюм / Ulalume [баллада]
1848 Колокола / The Bells
1848 К Елене / To Helen (I saw thee once-once only-years ago...)
1849 Аннабель Ли / Annabel Lee
1849 Эльдорадо / Eldorado
1849 К Анни / For Annie
1849 К моей матери / To my mother
Пьесы:
1835 Полициан / Politian
Эссе:
1836 Шахматный аппарат доктора Мельцеля / Maelzel's Chess-Player
1839 An Opinion on Dreams
1840 Cabs
1840 Instinct Versus Reason — A Black Cat
1840 Some Account of Stonehenge, The Giant's Dance
1840 The Daguerreotype
1840 Философия обстановки / The Philosophy of Furniture
1841 Криптография / A Few Words on Secret Writing
1842 Harpers Ferry
1843 Our Magazine Literature
1843 The Rationale of Verse
1844 Byron and Mrs. Chaworth
1845 Anastatic Printing
1845 Some Secrets of the Magazine Prison-House
1845 Street-Paving
1846 A Few Words on Etiquette
1846 Философия творчества / The Philosophy of Composition
1847 Tale-Writing — Nathaniel Hawthorne [= Новеллистика Натаниела Готорна]
1848 Эврика. Поэма в прозе (Опыт о вещественной и духовной Вселенной) / Eureka: an Essay on the Material and Spiritual Universe [= Eureka: A Prose Poem]
1849 Marginalia — заметки на полях / Marginalia
1850 Criticism
1850 Поэтический принцип / The Poetic Principle
Between Wakefulness and Sleep
Conversation
Fancy and Imagination
Genius and Madness
Hero Worship
Logic Vs. Truth
Man and Superman
Music and Poetry
On Intuition
Plot — a Definition
Poetry and Imagination
The Distribution of Vital Energy
The Impossibility of Writing
The Poet's Vision
The Self and the Universe
The Theatrical Profession
Дополнение [= Добавления]
Из рассуждения о стихе
Намеки
Сборники:
1827 Tamerlane and Other Poems
1829 Al Aaraaf, Tamerlane and Minor Poems
1836 Tales of the Folio Club
1839 Гротески и арабески / Grotesque and Arabesque
1842 Phantasy Pieces. Including all the author's late tales with a new edition of the «Grotesque and Arabesque»
1843 The Prose Romances
1845 Рассказы / Tales
1983 Prose and poetry


Скрытый текст - Экранизации:
Произведения Эдгара По неоднократно экранизировались. В частности режиссёр Роджер Корман снял цикл фильмов по избранным произведениям По: Падение дома Ашеров (1960), Колодец и маятник (1961), Заживо погребённый (1962), Истории ужаса (1962), Ворон (1963), Заколдованный замок (1963), Маска красной смерти (1964), Гробница Лигейи (1964).
* «Пражский студент», 1913
* «Призрак бродит по Европе», 1923
* «Убийство на улице Морг», 1932
* «Чёрный кот», 1934
* «Ворон», 1935
* «Гробница Лигейи», 1964
* «Маска красной смерти», 1964
* «Три шага в бреду», 1968
* «Падение дома Ашеров», 1968
* «Чёрный кот», 1981
* «Колодец и Маятник», 1983, реж. Ян Шванкмайер
* «Два злобных взгляда», 1990
* «Колодец и маятник», 1990
* «Лунатизм» (Также известен под названием «Безумие»), 2005
* «по По» (спектакль), 2005 — Евгений Гришковец и Александр Цекало пересказывают друг другу рассказы Эдгара По в достаточно вольной их трактовке. В 2008 году вышла видеоверсия спектакля.
* «Ленор» (мультфильм)
* «Чёрный кот» в рамках проекта Мастера ужасов, 2007
* «Лигейя», 2009
* «Ворон», 2011 с Джоном Кьюсаком в главной роли

Скрытый текст - Тематические сайты:


З.Ы. В путеводителе нет ссылки на эту тему. Надо бы добавить

Estelle 22.12.2011 20:48

Кто читал По в оригинале? Есть желание прочесть на родном языке, но сомневаюсь какую книгу выбрать?
Может кто подскажет, что легче идет?

Don't Eat It 30.12.2011 08:00

Читал только на русском и не очень много. На волне интереса к Лавкрафту. Да и Борхес хвалил. А это много стоит.

Некоторые рассказы очень попёрли. Некоторые попёрли, но не очень. Не попёрли стихи. Как-то скучно и тяжеловесно. Даже хвалёный "Ворон" как-то не впечатлил. Хотя, может быть я просто "не шарю". Такое тоже не исключено.

Полон решимости познакомится с его прозой плотнее. Да времени никак нет.


Текущее время: 12:26. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.