Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Литература (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Восточная фантастика. Образ героя-азиата (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=2284)

Azrael 04.03.2007 09:12

Восточная фантастика. Образ героя-азиата
 
Точно - а почему в литературном будущем как правило нет места китайцам? :)

Тенгель 04.03.2007 09:26

А потому, что китайское "литературное будущее" неизвестно за пределами Китая, если вообще существует.
А вне Китая про Китай мало кто чего знает, и мало кто им интересуется. Поэтому про Китай никто и не пишет. Слишком сложно.

Robin Pack 06.03.2007 22:29

Насчет будущего Китая - а нам вообще упорно рассказывают только про будущее США, России, изредка Евростран и Японии. Даже при выборе национальности для персонажа, писатели и сценаристы упорно ограничиваются этим набором, причем если брать англо-американскую фантастику, создается впечатление, что все будущее населено на 80% одними англосаксами, среди которых ходят 15-20% национально-колоритных русских и японцев. Остальные нации не существуют, даже многомиллиардные индусы и китайцы.

Robin Pack 06.03.2007 23:11

Тем не менее, у Китая быстро развивающаяся экономика. А индусы - мировые лидеры по числу программистов и инженеров, которые, за неимением работы, заполонили американские компании. (Это миф, будто там сплошные "наши" эмигранты - из других стран не меньше) Нет сомнений, что в будущем именно граждане этих национальностей рванут в самый дальний космос ввиду нехватки рабочих мест на родине. Кроме того, Индия, Китай и Индокитай суммарно сейчас составляют половину населения Земли. Есть все основания полагать, что если пытаться писать хоть сколько-нибудь аутентичную книгу о будущем, необходимо две трети персонажей делать азиатами или полукровками.

Maximus_rus 07.03.2007 08:42

Полностью согласен с мнением о литературном засилии англо - саксов, но это понятно - писать интереснее о себе, чем о ком - то другом. В нашей литературе - соответсвенно больше славян. А вот про китайско - индускую фантастику я лично не слышал ни разу.
З.Ы.: вспомнился главный персонаж - полукровка (англо - сакс/китаец), это всеми не очень любимая Харрингтон из гексалогии Вебера.

Azrael 08.03.2007 12:27

У Панова в "Анклавах" - китайцы-"поднебесники" одни из сюжетообраазующих линий. Хотя я не пожелал бы жит в этом "светлом будущем".

Maximus_rus 08.03.2007 19:15

2 Tiffani, тебе доводилось читать восточную фантастику? Странный, наверно зверь. :Suspicious:
Цитата:

фраза "русский летательный аппарат" неизменно ассоциируется с летающим танком)
С этим трудно не согласиться.
Вообще место наше и наших потомков в "светлом будущем" туманно, но виден контур - остатки большого народа, вечно сражающихся с кем - то или чем -то за неодназначные цели. Пример из отечественного литпрома есть - Дивов "Лучший экипаж Солнечной".

Тенгель 09.03.2007 11:19

Ну, "Лучший экипаж Солнечной" мне понравился сначала именно из-за того, что Дивов не сделал русских всеобщими спасителями и уникальными ребятами. А сделал чем-то вроде евреев середины 20в. Я думал: ну хоть кто-то из наших хотя бы оригинальую мысль выписал. А потом Дивов к концу взял и всё испортил, русские-таки оказались надеждой человечества.

А так -- у Гибсона, Холдемана и подобных мы -- тертьеразрядная страна. У Стерлинга -- тоже довольно-таки отсталое место. Зато у наших русские -- это ого-го! Вот, хоть Зорича взять. Тут, по-моему, читательский спрос есть.
Там, где фантастика ещё недостаточно развита (в смысле нет широких масс читателей среди которых она популярна, как в Китае, наверное) она копирует классику жанра, в нашем случае западные образцы. А там, где у неё есть широкая аудитория, широкий читатель начинает диктовать свои вкусы. Народ с большей охотой прочитает про парня с соседнего двора, чем про кого-то там из-за океана.

Azrael 09.03.2007 12:13

Ну раз я вспомнил серию "Анклавы" Панова - то и продолжу - в этом цикле Россия как таковая в самом низу - часть территории захвачена Китаем, часть заражена в результате войн с ним же. Русские в большинстве уже мусульмане, впрочем как и европейцы (Париж там - Эль-Париж. :). Население анклавов, отдельных корпоративных территорий - с "мира по паре сотен тыщщ" :) - рассовые и религизные принадлежности в полном ассортименте(почти). Ну так как это кибер панк то "Виндоус ****" там устанавливаеться прямо в мозг.:Laughter:

В принципе такой расклад вполне может быть... а может и не быть. Меня более волнует другой вопрос - а произойдёт ли вообще это сращивание кибернетики с биотехнологией, когда разные электронные гаджеты, будучи вживлёнными в человеческий организм - облегчают этому организму жизнь или даруют некоторые "недокументированные" способности. Я думаю что вряд ли. А вы?

Jur 09.03.2007 12:27

Что касается восточной фантастики, то стоит различать "про восток" и "написаную на востоке". Если первая периодически встречается (Ван Зайчик, Олди и т.д.), то второй я практически не видел. Единственное что вспоминается - в начале 90х выходил какой-то сборник японской фантастики. Ничего необычного в нем вроде не было.

Maximus_rus 09.03.2007 13:51

По поводу восточной фантастики. Может японцам привычнее мангу состряпать и анимэ снять, а не роман - эпопею написать.
Но это так, мысль на грани фола.

Jur 09.03.2007 14:00

Я думаю их просто не переводят, ибо не выгодно. Западные имена, в отличие от восточных, широко раскручены, в том числе с помощью Голливуда.

Tiffani 09.03.2007 15:25

Намедни прочитала, что в Англии разрешено скрещивать человеческое ДНК с животным. Может и фантастика, и очень хочеться в это верить. А то будет как у Ромеро в "Зловещих мертвецах". Но успокоили, что армия будет неусыпно следить за всем этим. Нас ждет светлое будущее тогда!
Насчет манги - правильно замечено, японцам более свойственно срединение визуального и литературного жанров, книжки без картинок - не их стезя. А по-поводу китайской фантастики - очень хорошо подметил это Дин Кунц в повести "Тик-так"

Jur 09.03.2007 15:40

Пока еще не массовое из-за дороговизны, ненадежности и величины. Так что будущее.
Что касается зубов: то выбивать - не выбивают, но если есть проблеммы с челюстью (прикус, болезни, некоторые пороки развития) то ее иногда меняют целиком.
Цитата:

Насчет манги - правильно замечено, японцам более свойственно срединение визуального и литературного жанров, книжки без картинок - не их стезя.
Вы настолько хорошо знаете японскую культуру? Или судите по тому что известно у нас? Насколько мне известно "книжки без картинок" в Японии распространены достаточно широко, в том числе и местных авторов :).

Maximus_rus 09.03.2007 16:07

Лично могу предложить в японские фантасты лишь Мураками (Который Харуки, а не Рю), хотя это больше психоделика и самокопание. Но в "Стране чудес без тормозов" есть альтернативный мир.
На счет манги, я имел ввиду, что японский кибер - панк, космопера, твердая НФ, постапокалипс и прочая "большая форма" в РФ в вещь настолько редкая как единорог на Невском. Я не утверждаю, что ее нет, просто метод научного наблюдения не обнаруживает ее на доступном нам пространстве. А значит для НАС такой литературы не существует.

Tiffani 10.03.2007 11:30

Jur
Я не говорю об отсутствии привычной нам фантастической книги в Японии. Просто для этого манга - более традиционный вариант, который складывался не один год. Как не рисуют в России повально комиксы, а любят писать многотомные произведения (особенно фантастические), так и в Японии пишут фантастику, но не в таком количестве. А по степени ознакомлености с вопросом - средняя, интересно мне было очень, но подкачало незнание японского, пришлось смотреть автореферат по этой теме (в РНБ)

Jur 12.03.2007 07:53

С такой постановкой вопроса не поспоришь :).

Цитата:

Сообщение от Maximus_rus
Лично могу предложить в японские фантасты лишь Мураками (Который Харуки, а не Рю), хотя это больше психоделика и самокопание. Но в "Стране чудес без тормозов" есть альтернативный мир.

Можно еще вспомнить овцу :), В принципе это можно отнести к фантастике.

Цитата:

я имел ввиду, что японский кибер - панк, космопера, ... в РФ вещь настолько редкая .... Я не утверждаю, что ее нет, просто метод научного наблюдения не обнаруживает ее на доступном нам пространстве. А значит для НАС такой литературы не существует.
Очень странный подход. Если мы не видим тигра, значит его нет, пока он нас не слямзит? :) Вроде определилось несколько тезисов:
1. Восточная фантастика есть, и она пишется.
2. На Востоке она менее распространена чем другие жанры.
3. Из-за нераскрученности ее не переводят на русский.

Tiffani 12.03.2007 08:10

Добавить, что у нее своеобразный колорит (часто) + жанры фантастики не всегда совпадают с нашими. Ибо fan-fiction на Востоке более распрастранен, да и пишется он по всему, чему только можно. А фантастической японской манги на русский переведено по самые уши. Маааленькое дополнение к тезисам.

Jur 12.03.2007 10:07

Да, действительно, я писал только о классической фантастике. :)

Maximus_rus 12.03.2007 17:35

ДА! Человек - овца, он круче любого хоббита. :)

К позиции - ничего странного обычный материализм. :)

Если серьезно, то полность согласен с терминами от Jur.

Фан - фики считать нормальной литературой сложно, если конечно они не написаны хорошими фантастами. (пример - Тимоти Зан и его EU ЗВ).

Harkonen 18.10.2008 16:57

А кто нибудь читал индийскую или африканскую фантастику , хотя как в Китае развивается космическая программа , то скоро онимогут осуществить некоторые фантастические планы .

Китай многоликий , может чего и пишут

DdeMorf 19.10.2008 11:22

Держу я значит в руках книгу "Японская фантастическая проза" девяностого года... Значит она все-таки есть? Причем очень даже классическая НФ "Гибель дракона" от Сакё Комацу и не без известный Кобо Абэ "Почти как человек", конечно этот автор больше философский, чем автор фантастики, но все же. В свое время его произведения переводил Стругацкий.

Robin Pack 26.06.2011 12:20

Возможно, одна из причин "литературного геноцида" азиатов в фантастике - тот факт, что мы очень плохо знаем восточную культуру, языки, обычаи. Вернее, мы знаем их мифологию и всякую клюкву типа чайных церемоний, Шаолиня, Камасутры и хокку. "Мы" - это европеоиды, люди европейско-христианской цивилизации, в этом отношении русский ничем не отличается от американца. Для нас что ни китаец, то мастер кун-фу, что ни японец, то отаку и собиратель икебаны. Такой же стереотип, как ушанки и матрёшки.
Даже правильно составить японское или китайское имя для многих из нас - проблема. Когда встречаю китайца в русской НФ, его в половине случаев зовут Лю. Просто Лю. Даже без "Канг". Авторам лень лопатить литературу, посвящённую именам, языку и текущим культурным тенденциям, чтобы выписать реалистичного китайца, японца, индуса. Поэтому они поступают чуть честнее, чем голливудские сценаристы. Они не плодят клюкву, а просто избегают этой темы.

Седой Ёж 26.06.2011 15:32

Не всегда фантастика, но о Востоке есть много хороших книг и западных писателей...
Что вспоминается навскидку...
Эрик Ластбадер. Очень много о Японии, Китае. Элементы фантастики встречаютя в "Чжане", "Шане" и серия про ниндзю...
Джеймс Клавелл.Классика о Востоке. Не фантастика, но хорошо...
Из японцев читал...
Сакё Комацу: "Гибель Дракона" и в свете Фокусимы, весьма прозорливо, что ли...
Ну и Мураками и Кобо Абэ...
Есть где-то на полках какие-то сборники восточной фантастики, точно есть... Но искать лениво...
И еще, припоминаю кстати, пару статей в МирФе точно были по НФ кажется...
А еще просто сильно понравилось, хотя мангу и не очень,Суэхиро Маруо, "Приют влюбленного психопата" и "Шоу уродов господина Араси". Сам бы не купил, подарили, зная, что анимэ смотрю... Впечатлило...
Так что, хоть и мало, но восток в литературе есть, только искать и интересоваться надо. Причем я пришел к интересному выводу, нам сложновато понять японцев/китайцев из-за разнице в менталитете. Потому может и мало переводной литературы с востока, в том числе и НФ... А авторы там есть, и много... Заходил в книжный в Йокосуке- отдел НФ забит)))) И причем не мангой...

Шушпанчик 26.06.2011 16:56

Интересная тема. Насколько мне известно, в Китае к фантастике прохладно относятся, они больше фэнтези любят со своим местным колоритом: парящими над бамбуковыми лесами героями, богами, полубогами, обитающими в небесных чертогах, нефритовыми и яшмовыми императорами, феями, лисицами-оборотнями и вездесущим Сунь Укуном, Царем обезьян. Правда, у Лао Шэ есть замечательный социально-фантастический роман, «Записки о кошачьем городе», но там фантастика выступает лишь для фона, как элементы мистики у Булгакова. Из японцев читала Харуки Мураками, Банану Ёсимото, Кобо Абэ, но у них больше мистицизм, философия и сюрреализм, нежели фантастика. А у африканских авторов (впрочем Африка не Восток) встречала только произведения на революционные темы.

Robin Pack 26.06.2011 19:26

Насколько я знаю, у японцев одной из излюбленных тем всегда был конец света, апокалипсис, и в частности, разрушение Японии. Многие это связывают с ядерными бомбардировками.
Взять хотя бы цикл фильмов про Годзиллу, который всё время разрушает Токио. Или роман Сакё Комацу "Гибель дракона" на ту же тему.
Готов поспорить, что после землетрясения 2011 года нас ждёт новый всплеск постапокалипсиса в литературе, манге и аниме.

Слабость китайской фантастики меня удивляет и удручает. И это - страна, делающая технологический и экономический прорыв в будущее? И это - страна, покоряющая космос? Неужели им слабо захватить мечтой свои миллиарды? Или они учли ошибки предшественников и боятся, что НФ-эйфория выдохнется? Но ведь и на культуре "побега" многого не построишь.

Вообще, про китайскую фантастику хотелось бы узнать побольше. Основные темы? Излюбленные сюжеты? Самые популярные книги? Насколько сильна цензура, и если сильна, то как обходится?

Шушпанчик 27.06.2011 11:02

Цитата:

Сообщение от Robin Pack (Сообщение 1144728)
Вообще, про китайскую фантастику хотелось бы узнать побольше. Основные темы? Излюбленные сюжеты? Самые популярные книги? Насколько сильна цензура, и если сильна, то как обходится?

Скрытый текст - О китайской фантастике:
Вот здесь статься о китайской и японской литературе, в том числе и о фантастике: http://fandom.rusf.ru/about_fan/haritonov_09.htm

То, что мне удалось найти в просторах сети о китайской фантастике. Она все-таки есть!

Свое начало берет в 1904 г. с романа Хуанцзяна Дяосоу «Поселение на Луне», в котором проскальзывают параллели с романом Жюля Верна «Пять недель на воздушном шаре». На протяжении долгих десятилетий фантастика не пользовалась особой популярностью в Китае, так как не считалась важным направлением в литературе. Возрождаться она началась в 90-х годах. Сейчас самые популярные авторы – это Ван Цзинькан, Лю Цысинь и Хэ Си, а также лауреаты престижной китайской лит-ой премии "Chinese Galaxy Award" Хань Сун, Лю Вэйцзя и Пань Хайтянь.

Ван Цзинькан, неоднократный лауреат "Chinese Galaxy Award". В своих философских произведениях автор часто затрагивает тему более совершенной формы человеческого существования.
Произведения: «Песнь жизни», «Пламя», «Кошмар на горе Синай», «Леопард», «Могила Лагранжиана», «Трехцветный мир», «Преданный пес», «На гране жизни и смерти», «Последняя любовь», «Пчеловод», «Семена Меркурия», «Жизнь муравьев», «Подобный человеку».

Лю Цысинь. НФ про космос, неизведанные планеты, инопланетян и т.п.
Произведения: «Шаровая молния», «Три тела», «Три тела 2: темный лес», «Три тела 3: вечная жизнь ангела смерти», «Скитания по Земле», «Сельский учитель», «Море мечтаний».

Хэ Си. В своих произведениях затрагивает тему о природе человеческого добра и зла.
Произведения: «Свет любви», «Компьютерный дьявол», «Параллель», «Разумные существа», «Кто я», «Родные облака», «Сегодня будет метеоритный дождь» и др.

Хань Сун, журналист, писатель-фантаст, также лауреат лит-ых премий, в том числе и "Chinese Galaxy Award". У него уникальная манера письма, его называют китайским Кафкой. Самые знаменитые произведения: роман-антиутопия «Метро», также романы «Красный океан» о мире, полностью погруженном в воду, «Без ответа», в котором повествуется о существе, очнувшимся после долгого сна в белой комнате и не помнящим ничего, и «Дайте нам найти пришельцев», а также сборник рассказов «Надгробная плита вселенной».

Лю Вэйцзя. В его философских произведениях поднимается вопрос о негативном влиянии технологического прогресса на человека. Он написал романы «Я буду жить», «Городок под высокой башней», сборник рассказов «Пространство и время».

Пань Хайтянь. Автор со своей уникальной манерой письма, потрясающим литературным стилем, представитель новой волны писателей-фантастов. Его самые знаменитые произведения: «Город клонов», «Легенда о городе Яньши», «Назад во тьму», «Башня голода».

Цензура, конечно же, есть, все-таки государство социалистическое, но полагаю, она отличается от той, что была у нас в СССР. Допустим, сцены жестокости, убийств, насилия и т.п. вполне могут присутствовать в китайской литературе (азиатский менталитет сказывается). Так, например, в романе «Леопард» Ван Цзинькана герой насилует и убивает девушку. Правда, насколько подробно сие описано я не знаю. Полагаю, цензура не пропускает произведения, направленные против существующего строя, обличающие его или резко критикующие. Так в Китае запрещали печатать Лао Шэ, который в своих произведениях обличал общество, в последствии весьма похожее на китайское.


Leto III 13.11.2012 01:23

Странно, всего одно упоминание о Хольме ван Зайчике, а ведь это в сто раз лучшая стилизация "под Китай", чем аналогичная псевдокитайская "клюква" Олди, которая даже знатоку Китая на уровне гонконгских фильмов "про кунфу" кажется нелепицей. Что же до самого Китая, что-то мне не доводилось слышать именно о НФ, вероятно, пока ставка на фэнтези, во всяком случае, в кино.
Не могу не заметить, кстати, что в НФ-сериале "Светлячок" (Firefly) китайский широко распространён - герои на нём ругаются, в частности.
Из японской фантастики мне попадалось в руки только небольшой сборник рассказов "Продаётся Япония", но не сказать, чтобы их фантастика была особо научной. Самым "научным" был там "Совсем как человек" Кобо Абэ...

Robin Pack 13.11.2012 07:04

Вспомнилось у Асприна:
Цитата:

Хосато качнул головой.
- Так не пойдет, - твердо заявил он.
- Почему?
- Видите ли, Ху - китайская фамилия.
- И что? - спросил непонимающе Рейли.
- Я японец... точнее, потомок японцев.
- Это не проблема, - пожал плечами Рейли, - уверен, что я не заметил бы разницы.
Я не знаю, насколько у японцев распространена книжная НФ, но у меня сложилось впечатление, что "чистая" литература в виде текста без картинок у них всего лишь один из видов искусства. Их НФ надо искать в фильмах, аниме, манге, лайт-новеллах, играх. Это мы тут в "самой читающей стране" убедили себя, что литература - мать всех искусств, кино - рангом пониже, ещё ниже - анимация, самое дно - видеоигры, ну а комиксы читать вообще позор.

Седой Ёж 13.11.2012 07:31

Robin Pack, манганаки в Японии- уважаемые люди, кстати.А если ты еще и публикуешься... А если по манге аниме сняли. Сейо тоже весьма в почете.
О китайском/восточном кино много может Палома рассказать)))

Shkloboo 13.11.2012 14:44

Цитата:

нам сложновато понять японцев/китайцев из-за разнице в менталитете.
Читал недавно одного китайца, как звали не помню, две вещи - одна про рикшу и сатирическое про выдуманный мир наркоманящих человекокошаков.
Какой-то разницы в менталитете не заметил.:nea:


Текущее время: 14:56. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.