![]() |
Блиц 2017: Усталый самурай - Одно зернышко риса
|
Преноминация пройдена.
|
Мне даже показалось, что это больше притча, чем сказка. Хотя, "восток - дело тонкое" (с) Может, там все сказки, как притчи ))
Но я пришла опять позанудствовать. Цитата:
А когда картофель появился в Японии? Судя по самураям и ронинам, это не современная Япония, а скорее, средневековая. Мне, действительно, это интересно. Потому что сказка должна быть органичной, чтобы выглядеть правдоподобной. А насколько картошка органична в средневековой Японии? |
Неоднократно размышлял об экзотике на Креативе, сочной, этнической, с характерными малопонятными терминами и оборотами, присущими иной культуре, далекому
Вы очень толково все это сконструировали, автор, красиво и с умом написали захватывающую историю. Спасибо вам, и желаю успеха в нынешнем чемпионате. Но лично я, имхо, остался на распутье: авторский профессионализм против "чужих" сказок, которые интересны и приятны для чтения, но не затрагивают душу, не заставляют сопереживать главгеру. |
Автор, рассейте мои сомнения... Всегда был уверен, что катану затыкают за пояс, но не пристёгивают. И тому есть объяснение - в бою ножны тоже использовались как оружие. Отстёгивать их было бы проблематично. Или есть нюансы?
|
Эпоха самураев в Японии закончилась в 19 веке, так что картофель вполне вписывается в сюжет.
|
достаточно стильная и неожиданная адаптация.
|
Скрытый текст - Только для автора: |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Насчет использования ножен в бою: не особо уверен в эффективности подобного. Они же деревянные. Цитата:
Цитата:
P.S. А отсылки к известной детской сказке кто-нибудь считал?:blush: |
Вообще элегантность интерпретации зашкаливает )))
|
Если сказка японская, то я мимо. ))
|
Цитата:
Клан Трёх свиней же ))) ну? |
Балин! Во я туплю. А он серый волк. :wall:
Позор на мои седины. |
Цитата:
Цитата:
А так я надеялся, что из ряда - Дом из соломы, Дом из тростника и Дом из камня - устойчивая картинка первоисточника сложится. Плюс немного видоизмененные имена оригинальных персонажей.:vile: |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Cveтлана, ну имена это скорее для подтверждения догадки тому, кто другие ключики нашел.:smile: Рассказ творился под вот это: Скрытый текст - Немного музыки): |
Надеюсь, с другими читателями вам повезет больше, чем со мной. ))
Кстати, с первым самураем мне увиделась отсылка к "вечерам на хуторе близ Диканьки" Watch on YouTube |
Перечитал... проникся замыслом - ого! :smile:
(без подсказок - остался бы тормозом :sad:) Восхитился многогранностью и коварством оригинальности замысла :good: Открыл свой секретный список возможных призеров, перетащил вас, автор, из перспективных серебряных номинантов в теоретические золотые :respect: |
Аналогично, без подсказок не дошёл до моего замедленного сознания скрытый смысл :smile:
Получилась весьма хорошо стилизованная японская сказка с поросячьим подтекстом. Слияние Востока и Запада. Анимализм, философия поступка, счастливая смерть главного героя. У меня происходящее вырисовывалось в в виде мультфильма, вернее из слегка двигающихся статичных картинок. Единственное, что приходилось спотыкаться на японских словах. В результате возникал вопрос, почему здесь используется «японский», а здесь русский вариант слова. Сегун, ножны, картошка... Быть может. Но это все мелочи. Мучает только вопрос, кто же остальные сорок с небольшим подателей риса? Здесь тоже есть отсылка к чему-то или не стоит гадать? :smile: |
Цитата:
Вы очень правильное замечание насчет картофеля высказали, к примеру. Цитата:
Gile, спасибо за отзыв. Цитата:
Цитата:
Ну а число 47 - еще одна пасхалка, отсылающая к известной истории о мести 47 ронинов.:smile: |
Немного сказочного занудства. :vile: Чуть-чуть. Самую малость.
Странно как-то, очень уж по реалистично ронински, он пробовал получить «добровольный» рисовый сбор. Я ронин (все же для японцев синоним того, что терять нечего, честь ведь потеряна), умри или дай рисинку. Если последние три оппонента что-то из себя представляли и были главной целью искупления, то бедные предыдущие десять тысяч, за исключением 46 подавших. Ну и маньяк же он:smile: Это так, к слову, просто последнюю рисинку сложно назвать добровольной и содержащей уважение к ронину, чего вроде бы требовало тех.задание сегуна. С другой стороны, это ведь сказка. Тем более японская.:smile: |
Ну обычным людям он, безусловно, меч к горлу не приставлял, чтобы рис получить.:smile: В защиту текущей версии могу только сказать, что в поединке, особенно когда это касается Востока, смутить противника - уже наполовину победа.
Но в целом соглашусь с вами. Не знаю пока, как этот момент обыграть изящней и сделать более органичным. |
Цитата:
"Затоичи" Т. Китано вспомнился. З.Ы. Думается, "сказочность" этому сюжету вредит. Если сделать исключительно реал, рассказ может засверкать. Но это уже решать автору. |
Цитата:
Реалистичный рассказ в таком сеттинге я бы писал совершенно по-другому |
читал с удовольствием. такая, обречённость и туманность фильмов Такеши.
да, понравилось. вот так вот. |
Цитата:
|
Охайо-годзаимас, Усталый самурай!:)
Я однозначно ваш читатель! Отличная стилизация, умелое использование заимствованных определений (хотя в паре мест все-таки чуть-чуть переборщили:wink:), шикарные образы! Первое мое впечатление было, что вы решили поиграть с историей 47-ми ронинов (рисинки в мешочке, месть за хозяина). Вспомнился даже недавний фильм с Киану Ривзом. А потом я неожиданно поняла, что это сказка «Три поросенка», и моему восторгу не было предела.:yahoo: Догадываться начала, когда Риюку пришел ко второму противнику. Причем именно благодаря подробному описанию домиков и именам героев. А названия кланов стали уже «контрольным выстрелом».:) P.S. Картофель – да, единственная шероховатость. Предлагаю просто заменить его на батат, и всё будет отлично.:) |
Цитата:
|
Начало рассказа очень красивое. А вот отсылку к "Трём поросятам" я сам сразу не увидел. До жирафа дошло лишь после того, как глянул комментарии. Наверное, я был уставшим, а может быть автор это так удачно закамуфлировал в именах и названиях кланов. После того, как до меня дошло, или, точнее, дошли, сразу показалось что автор - молодец!
А вот концовка мне не зашла, как говорит мой сын. "Обет жил в крошечных зёрнышках риса" - как-то это напомнило "сферического коня в вакууме". Слишком абстрактно, хотя до этого в рассказе всё оставалось вполне конкретным... Но рассказ прелестный! |
Лет пару назад читал "Десять меченосцев" и просмотрел довольно много фильмов на ту же тему (не только Куросавы), поэтому рассказ заставил меня поностальгировать. Вышла довольно яркая картина. Иногда она опасно-близко подходила к "нарочитости", но к счастью не переступала черту.
О "Трёх поросятах" сообразил на том моменте, где упоминается, что он должен разобраться с тремя братьями (после убийства второго). Правда, немного помогло то, что до того я ненароком заглянул в тему и краем глаза увидел начало последнего комментария (но к началу чтения уже не помнил этого). Вот не знаю, как к отсылке на "Трёх поросят" относиться... С одной стороны, она окрашивает элегантную самодостаточную картину в фарсовый оттенок, с другой - придаёт больше своеобразия и символичности, даёт дополнительную "игру". А ещё, знаете, я, кажется, один момент криво прочитал, и эта моя очитка сделала рассказ лучше: мне показалось, что зёрнышки риса считаются только если даются НЕ добровольно (мол - трус-то, конечно, между жизнью и мелочёвкой предпочтёт отдать мелочёвку, но герою надо таким образом разобраться с 47 настоящими самураями, с честью). Я восхитился - люблю такие логические игры, и хотел было спросить - сами придумали или взяли откуда-то, но вот прочитал в теме, что всё-таки зёрнышки должны быть отданы добровольно. Ну, это тоже весьма интересно и с фантазией, не подумайте что я виню. Цитата:
|
greatzanuda, Фрол Данилов, спасибо за замечания и добрые слова.:smile:
С Новым Годом!:blush: |
Цитата:
*** У каждого своё видение красоты. Для кого-то Ван Гог мазня, для кого-то шедевр. Я не утверждал, что моё видение единственно правильное, лишь выразил свою точку зрения. Да, она может быть неприятной автору и некоторым читателям, но это взгляд читателя. Одного из. А по поводу зёрен, вспомнился рассказ "Гатт, Витт и Редотт" Александра Грина (советую) и сериал "Джек и бобовое дерево" (тоже советую). :smile: З.Ы. И в чём идея произведения? Я не опространствил. :nea: |
Лепесток сакуры Поймаю - и откроется смысл... Внезапный порыв ветра (ощущения после прочтения) Здравствуйте, автор. Ну наконец-то моя любимая в детстве сказка! Итак, оригинальная смесь английского фольклора и японской тематики - довольно сложный вариант для исполнения, но получилось в общем довольно убедительно. Хорошо обыграны имена поросят - строго по правилам японского языка. Хотя, если придираться к рассказу "на уровне второго тура", то хотелось бы, чтобы имена (или хотя бы вторая часть каждого имени) что-то значили по-японски - сейчас имена выглядят случайным набором слогов, без привязки к кандзи (поправьте, если я ошибся). Посыл. Не всё чёрное - это полностью чёрное. Равно как и белое. И тут рассказ отступает от канонов сказки классической, в которой обычно нет полутонов. Исполнение. Фантдоп совершенно не нарушает атмосферу периода Эдо - она особенно удалась вам, автор, причём буквально несколькими удачными мазками. Стилистика на высоте - надо уметь так объединить самурайские мифологические "реалии" с английскими сказочными аллюзиями. Герои. Гг в общем-то типовой, детализирован скупо. Но при этом он вышел настоящим, живым - с убедительными мотивами и чувствами. Он именно тот волк из эпиграфа, и действует в рамках своей социальной роли. Остальные герои - функции, в заявленном объёме сложно было сделать большее. И всё же чуть-чуть не хватило про "поросят". Подоплёка происходящего ясна, но вот роль во всём этом конкретных героев - не совсем. В японской традиции это не столь важно (гг до конца исполнил долг - он настоящий самурай - конец). В европейской - напрашивается чуть больше обоснований действиям гг. С другой стороны, можно было опереться на японскую мифологическую/сказочную традицию. Начиная с Кодзики и заканчивая бытовыми сказками - всё это сильно отличается в плане логики и морали от европейских историй. Т.е. можно было отказаться от привычного построения сюжета в принципе, и сделать что-то очень японское - не только по форме, но и по духу. Сейчас же вышла непонятная эклектика. Ещё раз уточню - на уровне стилистики рассказ хорошо синтезировал поросят/ронинов, шероховатости ощущаются именно в плане морали и внутренней логики событий. В целом: налицо отличная атмосфера, глубина и достоверность описаний. Очень созерцательный рассказ. |
Люблю самурайскую тематику, поэтому прочел с интересом. И что хочу сказать: не особо зашел рассказ. После упоминания о 47 финал стал слишком предсказуем.
Кроме того, японские сказки приятны прежде всего "вторым дном" - они скорее притчи. Здесь этого тоже не хватает, чересчур прямолинейно, на мой вкус. Можно было задумку с рисинками развить во что-то более изящное. Про картофель и катану уже сказали, я вот еще хочу добавить - переобули бы вы героя.:smile: Зима, а он в гэта шляется.:vile: |
Цитата:
Цитата:
|
Фрол Данилов
http://detskie-skazki.com/yaponskie-skazki/ |
Я бы и сам мог это найти, но не могут же тут иметься в виду все подряд народные сказки. Х)
|
Цитата:
Но что мне в них (в японских сказках) понравилась - простота сюжета и обязательная идея произведения. И эта идея такая же простая и доходчивая. Ведь мало просто напичкать сюжет самураями с катанами, нужно передать дух народа - японского, разумеется. Чтобы не вышел очередной манга-комикс или сиквел к фильму Такеши Китано. Что получится, если заменить ронина на изгнанного за излишнее увлечение медовухой дружинника? Получится "Однажды в Рязанском княжестве", на мой читательский взгляд. :smile: З.Ы. Пишите о том, что вы хорошо знаете, или о том, чего не знает никто. (c) |
Хм. Три поросенка в самурайском стиле. Это круто.
Впрочем, я, как обычно, все проглядел, и только комментарии заставили меня по-новому взглянуть на рассказ. Стилизация очень недурна, особенно в самом начале. Но... мне чего-то не хватило. Если рассматривать именно как пародию на известную сказку - то это здорово, но не для полноценного рассказа. Если как самостоятельное серьезное произведение с аллюзией на поросят, то тогда возникает вопрос "зачем это было?". |
Цитата:
Цитата:
|
Лучник,
Да ладно, я же шутю. :smile: До чего же народ серьёзный стал. Это Блиц или заседание Кабмина :nea: |
Спасибо всем огромное за комментарии к рассказу.:smile:
Цитата:
Вот конкретно этот рассказ - это сюжет. Точнее, череда картинок, которая сложилась в голове, когда крутил там тему Блица. |
История человека, утратившего себя.
Жизнь потеряла ценность. Получив последнее зёрнышко он расстался с жизнью, но обрёл счастье. Вполне укладывается в самурайскую идеологию. |
Текущее время: 11:17. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.