![]() |
Фантазм-2014: Алина Бесновата - Блокада
|
Небольшое замечание. Вы называете Библиотекаря муниципальным чиновником, но это неправильно. Я не очень хорошо знаком с муниципальным правом Украины, но в РФ учителя и библиотекари не являются муниципальными служащими, а выступают бюджетниками. То есть людьми, финансируемыми из бюджета, но не являющимися чиновниками.
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Не виноватый я... меня заставили рассказ читать и отзыв писать... вот Рейстлин и Татьяна Россоньери... под дулами их автоматов... а я даже устный протест им заявлял.
Написано лихо, написано - с удовольствием. Прямо чувствуется, как автор это все писал - с куражом, влет, и язык при этом читателю показывал. Словом, исполнение - мне очень понравилось. С одной стороны, фантасмагория... с другой - при нынешней скорости печатания взбесившегося принтера через год на дворе и еще не такое может быть. И ведь даже не назовешь антиутопией... чуть ли не просто отражение окружающей нас реальности в слегка кривоватом зеркале. Словом, за исполнение автору - аплодисменты. Что плохо? Это - не рассказ. В смысле, не самостоятельный рассказ. Это просто очередная вариация на вдоль и поперек заезженный сюжет. И да простит меня автор. Начиная с 451 градус по Фаренгейту и т.д. с т.п. Убираем форму, получаем практически нулевое содержание. Точнее, не нулевое, а не содержащее ничего нового. Вот у музыкантов есть несколько классических тем, например, "Караван". Один так сыграет, другой чуть эдак. Для дилетанта вроде меня - разницы почти никакой. Но сами музыканты от этого тащатся... Ну вот автор сыграл свою вариацию "Каравана"... классно сыграл... но до него эту же мелодию уже сколько раз играли... Как к этому относиться? Ну это уже дело читателя. Вот практически в каждой подборке из УС есть очередной Сталкер. Если исполнен очень хорошо, я ставлю "0". Плюс за исполнение, минус за оригинальность сюжета. |
Хома, если я достаю ствол, то стреляю из него. Так что либо ты преувеличиваешь, либо самый везучий Город Чудес на свете.
Преноминация пройдена. |
Цитата:
А вообще, странное впечатление... вот продолжаю думать. В данном случае, энергию автора - да в мирных бы целях. Если бы не заезженный мотив - с последним хранителем какого-то произведения... вот чего-нибудь другое автор бы сюда присобачил. Написано-то классно, ернически... И даже по сути, это не столько законченный рассказ, сколько глава из потенциально очень интересного произведения. Тут автор резко прикрутил концовку, а если ее открутить, то можно и дальше использовать это королевство кривых зеркал. |
Спасибо, Алина!) Как всегда, отлично написано. Как всегда, читать одно удовольствие. Но ваш рассказ локального свойства и вряд ли все прочувствуют его, так как далеко не каждый знаком с творчеством Веры. По мне, выбранный вами поэт - это совсем далеко не пример гражданственности – тут вы просто идеализируете ее и находите в ней то, что близко вам сейчас… Вряд ли она повторила бы путь вашей героини - у меня в отношении Веры такой уверенности нет. И канонизировать ее творчество, на мой взгляд, рановато - слишком большой кредит доверия, как для поэта, так и для человека… Но - это ваше право, как художника и читая, я принимаю вашу сторону. Рада была встречи с вами!)
P.S. "Если Вас переедет трамвай - вы, конечно же, вскрикните. Раз переедет, два переедет. А потом привыкните". |
Цитата:
Нынче – ни Дуче, ни команданте Че. Как бы ты ни был вычерчен – ты вторичен; Тысячен, если мыслить в таком ключе. (В. Полозкова) Цитата:
|
Цитата:
В данном случае, я не согласен с ГлавГером, это не фантастика, а именно просчёт. Ваши библиотекари и учителя не часть чиновничьего аппарата, а значит не верно причислять их к ним. Но зачем я вам об этом говорю, вы ведь пелагический не желаете видеть ошибки и слушать советы других, искренне веря в свою правоту. То что ваш текст вышел в финал Малого Фантазма не делает его отменным. Да, писать вы умеете, но это не значит, что у вас нет ошибок. Да и пишите вы в одном ключе (из того, что я вижу). Пишите то, что нужно читателю, те работы, которые всегда будут пользоваться успехом. Вот когда я увижу работу где нет излишнего надрыва и напускных эмоций я скажу, что вы сильный автор, а пока я вижу человека, который хочет победить в конкурсе и знает, как это сделать. И которому посрать на мнение тех, кому рассказ не нравится.Что же, ваше право. Но если не желаете плохих отзывов, потрудитесь написать об этом в теме, поскольку если и дальше будут выпады, а не ответы критикам (я не о себе), то участие принимать в конкурсе вы будите молча. Да, и прошу прощения, что стёр ваше сообщение. В этот раз это вышло случайно. |
Мое впечатление, что рассказ можно довести до очень хорошего уровня.
Другой вопрос - нужно ли это самому автору или нет. Иной раз рассказ пишется только для того, чтобы лучше что-то для самого себя понять. Дать выход каким-то эмоциям или мыслям. Это все, для чего пишется рассказ, и больше никаких задач перед собой не ставишь. Если ставишь перед собой какие-то более-менее "амбициозные" цели в отношении того или иного рассказа - чтобы он хорошо сыграл на том или ином конкурсе, чтобы его взял тот или иной журнал, тут с ним нужно поработать. Поскольку я совершенно не знаю Ваших мыслей на сей счет, то и что-то определенное советовать не берусь. Человек Вы - явно талантливый, но что с этим талантом делать - только Вам и решать. Свою близкую подругу и постоянную напарницу по игре в графомань изводил придирками и занудством. Но я примерно представлял, что она хочет, какие у нее цели. Сейчас вот часто мозги компостирую паре других талантливых авторов. В основном, потому, что хочу от них еще большего, поскольку им вполне это по силам. Но, повторюсь, это мои хорошие знакомые. Пищат, огрызаются, но иногда прислушиваются... :-)) Цитата:
Если ты помнишь наш "Согласна ли ты, раба Божья" - там есть лейтенант-инквизиторы и прочая хрень. Но ведь вещь - сильно гротесковая. Борис Долинго, кстати, ну никак не мог принять, что вроде засилье церкви в государстве, а девки в мини-юбках ходят. С точки зрения формальной логики - он полностью прав. Но мы же не выстраивали "логичный" мир. А резвились и слегка дурью маялись со Светкой. Так и в данном случае, автор ведь изначально формулирует правила игры. Что это будет ко всему прочему и легкая дурь... Ну если я правильно понимаю авторский замысел. |
Мои впечатления, что тебе не нужно тут писать. Я вчера ещё предупреждал, что бы ты не лез в эту ветку.
|
Цитата:
Как автор я такой же любитель-дилетант, как и все. Другие на литконкурсы не ходят. Потому и пишу для удовольствия, как умею. Переживать из-за каждой опечатки и найденной со стороны (где всегда виднее) ошибки - себе дороже. Повторю слова Никитина - "Если вы нашли ошибку - это не значит, что вы можете написать лучше" (Этим я всегда себя успокаиваю от подобной критики). И, кстати, угрозы заткнуть меня там, где я вообще-то и не выпадала (за цитату Полозковой получается? Или за мнение, что писатель-любитель никому ничего не должен?) не красят вас как организатора. Вы делаете большую работу, модерируя конкурс, - спасибо вам за это. Но не ставьте ваше читательское мнение выше мнения других читателей. Мне тут тоже не все нравятся, но я не прошу их наказать за то, что они не соответствуют моим идеалам. Надеюсь, и вы, как серьезный организатор, который за бесплатно старается делать свою работу хорошо, поймёте мою мысль и не будет палить из всех доступных вам стволов по автору, который перед вами, что муха под мухобойкой. Цитата:
Как для рассказа, написанного для литконкурса, я выложилась, как сумела. Были бы вы редактором, что мог одарить меня длинным рублём, я бы прислушалась к вам, и даже (если рубль был оооочень длинным) заменила бы Полозкову хоть на Ахматову, хоть на Васю Басту. А пока я лучше останусь при своих. Мол, я художник, я так вижу. Извините, если вам позиция не по нраву, но другой у меня нет. |
Я сегодня на всех остро реагирую. У меня плохой день. Тут нет вашей вины. Реакция на цитату пошла лишь потому, что вы кроме ответа в этой теме, пошли выискивать Город Чудес в другие темы. Мне это не нравится. Учитывая, что вы не всегда можете вовремя остановиться, я дал вам понять, что эелать это не стоит. Грубо? Да грубо. В прошлый раз вы меня не слушали, когда я говорил иначе. Зачем мне тратить силы на вторую попытку. Как зарекомендовали, так и отношусь. Уж извините, но вторай раз тратить время и нервы я не хочу. Если вы настроены на позитивный диалог, моя риторика тут же изменится. Вот и всё. Так что тут не только моя вина, но и ваша.
Впрочем, это всё ерунда. Расширенный отзыв я писать не буду. Сейчас нет ни времени, ни желания в принципе это делать. Как понимаете "в принципе"подразумевает не только вашу работу. Если хотите, я выскажу своё мнение, если оно действительно вам интересно. Но тогда уж не обессудьте, многие вещи мне не понравились. Что касается остального, то я действительно не видел в вашем прошлом рассказе ничего такого, за что его можно было взять в топ. И это не мнение читателя, скорее результат всесторонней оценки. Исполнение приличное, но, чем сильнее автор, тем сильнее с него спрос. А что "можешь ли написать сам", то я никогда не приравнивал критика и автора. Автор зачастую может не видеть в своей работе те ошибки, которые видет у других. По этому рассказу ляп был один. Я его отметил. Больше на глаза не попались. А ответ был лишь на фразу о том, может ли автор всё знать. Вы сказали нет, я сказал, что он должен к этому стремиться. Остальное лишь свойственная моей речи многословность. |
Цитата:
Даже проще - именно как редактор я ставлю галочку: автор "тяжелый", возиться с ним - себе дороже. Мне работа с автором - тоже должна идти в удовольствие, ну или хотя бы я видел результат какой-нибудь. Критик из меня - вообще фиговый, не сравнить с Татьяной Россоньери, или с тем же Рейстлином. Зато я примерно представляю, какой рассказ и почему может куда-то попасть, а какой - нет. Когда делаю предварительный отбор для сборника или журнала, смотрю не только "абсолютное" качество рассказа, но и кто автор, а как иначе? Я поправлю пару слов в рассказе, а потом мне автор поднимет писк и визг. А на кой мне это хрен, согласитесь?! Когда у моей подруги идет ее личный сольник, я все свои дела в сторону отодвигаю, и только у нее на подхвате, жду - когда она мне очередную версию пришлет. Но ей это нужно... Вам - не нужно. Как говорят англичане: Леди с дилижанса, пони легче... :lol: Успехов в творчестве. Искренне... |
Цитата:
Не из-за этого копья ломают... Рада, что вдохновила на новый рассказ.:smile: Но не во мне все же дело, а в том, что вы написали замечательную вещь и как следствие - почти половина голосов было за вас. Вот это многое значит. Удачи! |
Цитата:
За Городом Чудес я не гонялась. Он написал обо мне в ветке "Жажду критики", я отписалась там же, как мне показалось, уместной цитатой Полозковой. А вы сами решайте, какие мои комментарии стирать, а какие оставлять. В остальном, я в друзья к вам не набиваюсь, но и врагом меня считать не надо. Я первая никому тут со своими пятью копейками не лезла, и на сказанное отвечала так, как считала нужным. Надеюсь на понимание. |
Цитата:
Другой вопрос, а нужно ли мне куда-то пристраивать рассказ? Если вы хотите за спасибо получить моё творение, то начинать разговор нужно так: Алина, я тут почитал то-то, мне понравилось. Может, сунем его туда и туда. Вот только, чтобы он туда и туда влез, нужно подпилить там-то и там-то. Я, конечно, не редактор, а так, самовлюблённый писака, потому наверняка много не понимаю. Но вот ваши слова звучат со стороны примерно так: А ну, ребятки, переработайте мне рассказ так, чтобы я писательский пот видел. Тогда я с друзьями-редакторами посоветуюсь, что с вашей работай делать, и если мы найдём место, то куда-нибудь творение приткнём. За спасибо, разумеется. И спасибо скажите мне вы. Ну, неужели, я должна быть в восторге от подобного предложения? Видно, вы давно девушек не кадрили (это намёк на счастливый брак, а не на мужскую слабость), вот и забыли приёмчики привлечения. |
Цитата:
|
Цитата:
А про баллы. Если бы вы и ещё человек пять попросту проигнорировали "Классики" и не поставили его в топы, то, скорее всего, "Классики" стали бы моим последним литературным опытом на долгое время. А так накормили ежа сахарком, он впрягся и потянул свою тележку. Ведь как говорил другой современный поэт Д. Быков: Не может быть, чтоб ремесло осталось без осла, Который всем смертям назло рождён для ремесла. И он придёт и этот крест потянет на себе... (Пока ему не надоест, как надоело мне). |
Алина Бесновата, стало вдруг интересно, а вы хотели бы когда-нибудь публиковаться? Ну там, роман издать, трилогию, сагу?
|
Цитата:
Заступились за девочку - не обижайтесь. Ну, не согласились с вами, неужели, с вами в офлайне такого не бывает. Поверьте, половина читающих это, считает, что я неправа, а вы светоч разума в этом царстве самовлюблённых творцов, просто промолчала. Хотите, я тоже за вас заступлюсь. Вы хороший организатор. Вы молодец. И, главное, у вас тоже есть право на своё мнение, которое не всегда нравится авторам. Надеюсь, вам, без всяких шуток, хоть чуток стало легче. Вы в свое время тоже нехило меня поддержали, хоть я тогда в обидах и промолчала. |
Цитата:
А если серьезно, то вы можете допустить, что есть и другие мнения кроме вашего? Если да - то тогда давайте без перехода на личности. И полемику оставим для разбора текстов, а не авторов, как вы сами неоднократно призывали... У всех может быть плохое настроение и плохой день, но это не оправдание грубости, а оправдание слабости. Вы - отличный организатор, прекрасный критик и я благодарна вам , как и многие за вашу работу. Держите марку. И не давайте воли эмоциям. За это вас будут еще больше уважать. Всех благ! С уважением, L.E. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
А вот радоваться летящим в тебя плевкам, это что-то из японского порно. Такое нужно делать или за деньги, или от большого азарта. Я не такая, я люблю, когда меня хвалят, и не люблю когда хаят. Хотя меньше всего (что, безусловно, роднит меня с профессиональными писателями) я люблю, когда меня игнорируют. Цитата:
|
А любимая у Олдей какая? :)
|
Я всех услышал, спасибо.
Шоу продолжается. |
Цитата:
|
Цитата:
|
И вам хорошего дня, Алина )
|
Цитата:
|
Цитата:
Вы полностью правы в одном. Действительно, давно. В последний раз ухаживал за девушкой почти год назад: конец октября - начало ноября прошлого года. :heart: Во всем остальном - Вы плохо представляете себе реальный расклад вещей. Рассказы - некуда девать, это тут Вам подтвердит любой присутствующий. Есть очень хорошие рассказы, которые так и валяются неопубликованные. У меня их - просто куча. Не моих рассказов, а прекрасных рассказов хороших авторов. Хороших авторов много - мест для публикации очень мало. Причем для бесплатной публикации - когда Вы ничего не платите, и Вам ничего не платят. Сколь-либо отличные от нуля деньги можно получить в очень редких случаях. Например, хорошо сыграть на конкурсе, который для рекламы проводит какая-нибудь крупная фирма. Что касается знания или незнания творческих людей, так получилось, что насмотрелся почти с самого момента рождения. Причем самыми скромными обычно бывают самые талантливые. Хотите верьте, хотите нет, но из их тех, с кем общался и видел в разных ситуациях, удивительно скромными, до застенчивости, были Муслим Магомаев и Роберт Рождественский. Получить Ваш рассказ за спасибо я не хочу. Вообще не хочу. Для конкурса - неплохой рассказ, для сборника - еще работать и работать. Я могу видеть себя в слегка в "радужном" свете, но тут со многими имел дело по доведению их рассказов. Так что у них может быть и свое мнение, отличное от моего на сей счет. Бывают редакторы, озлобленные на весь мир, чаще всего из-за нереализованных амбиций. Поскольку у меня таких амбиций никогда не было, мне и в голову не пришло бы всю жизнь, что буду графоманить когда-нибудь, то я не скреплю зубами, а искренне радуюсь, когда мне попадается замечательный рассказ. И какие-то советы авторам даю исключительно с целью повышения "проходимости" их рассказов. Если я практически точно знаю, что вот этот рассказ главред не пропустит, причем поэтому и поэтому, то я стараюсь что-то посоветовать. Что лучше - подать главреду рассказ в оригинальной редакции, чтобы он точно получил отказ. Или помочь довести до того уровня, когда рассказ вполне может быть принят - тут каждый автор может сам для себя решить. Желания заставить автора работать просто из моей повышенной вредности - совершенно нет. В конце концов, это и для меня лишний гемор. Когда имеешь дело с рассказами такого уровня, как, например, три призера последнего Креатива - это одно удовольствие. Вычитать внимательно нужно, пару ашыпак-ачепятак выловить нужно, но в сколь-либо значительной правке они не нуждаются. Ну может иной раз автор попасть не в самое подходящее слово - заменить на синоним. Или слово-паразит пролезет - выкинуть его. Но все три рассказа вообще без какой-то сколь-либо заметной правки сразу в номер пошли. Поэтому, надеюсь, что для таких авторов как Эдвина Лю, Елена Щетинина или Елена Казанкина я не занудная вражеская морда, а скорее, весьма доброжелательно настроенный человек. Сейчас хлебну пивка и еще чего-нибудь художественно навру... :lol: |
Цитата:
Я не хочу исправлять свой рассказ, дело это безнадёжное, ведь выше головы не прыгнешь. Но есть вещи, которую я всё же могу исправить. А именно, недопонимание. Мой старший брат, мой главный критик и подлец, у которого я работаю Золушкой (пишу, пока размораживается свиная печень), внимательно следил за реакцией на мой рассказ. А потом, ничего больше не комментируя, попенял на нашу беседу с редактором. Короче, брат надавил на остатки (или вернее сказать, ошмётки) моей совести и косвенно приказал написать это. Уважаемый, Борис. Мой брат говорит, что худшее может быть, когда вы хотите быть именно ПОНЯТЫМИ, это использовать цитату, особенно стихотворную. Это я не вас тысячным назвала, а что все сюжеты и мысли вторичны. И уж тем более не хотела вас как-то обидеть. Про вторичность мой великомудрый (я знаю, ты читаешь) брат сказал, что Борхес видел лишь четрые сюжета (и я пишу постоянно о самоубийстве Бога). А тот же Бредбери помимо Фаренгейта имеет ещё одно хрестоматийное произведение об упадке культуры, рассказ "Улыбка". Так что не вижу минуса в том, чтобы ещё раз сыграть тот же "Караван". Второе, Борис. Я, честно, узнала, что "УС" - это журнал "Уральский следопыт" только сегодня и всё от того же брата. Он о вас тепло отзывался. И сказал, что я не могу судить о вашем профессионализме из эффекта Данниг-Крюгера, что у вас таких Алин "два ведра в день, и каждая по своему бесновата. В смысле, считает себя внебрачным ребёнком оргии ле Гуин и обоих Стругацких". Вот редактор и работает с теми, кто хотя бы не мешает работать. Меня, без обид, не прельщает публикация в "УС", но повторюсь, извините, что сомневалась в вашем профессионализме. И последнее. Извините, Борис, за острый язык. Я даже не подумала, но брат (куда без него?) образумил. Я ничего не имела, говоря про вашу личную жизнь и успех у женщин. Неудачная шутка, которую в приличном обществе нельзя произносить. Я желаю вам действительно счастливого брака и, если это не так, то извините за мою молодую глупость. Борис, я не подлизываюсь к вам. Я, боюсь, что вы восприняли мои слова куда серьёзнее, чем я ваши. Что испортила вам день. Вы уж извините, что я такую важность себе приписываю. Но если это хоть немного вам поднимет настроение, то я искренне прошу извинения за неосторожные слова. Побольше вам в журнал хороших рассказов и поменьше противных Алин. С уважением. |
Цитата:
Вы, как говорится, сделали сегодня мой день... :lol: Ну хотя бы тем, что перепутали с Борисом Долинго... :lol: Этопять З.Ы. Пожалуй, разумеется, без ссылок на конкретных Алин... Вы будете - просто одной девушкой... ну и с определенными купюрами я ему расскажу эту забавную историю... Тем более, что над моей личной жизнью можно изгаляться как угодно... сам с удовольствием поржу на сей счет... :lol: |
Цитата:
|
Ну не каждая же черная полоса кончается просто откровенной жопой...
Помяните мое слово, и на Вашей улице будет праздник. Кстати, иной раз для этого очень мало нужно. А если по существу - рекомендовал бы Вам записаться в круговую поруку. И отзывы получите, ну и написание отзывов тоже автору что-то дает. Насчет того, что я не - Борис... гадом буду, зуб даю... :lol: Хотя вроде с Борисом Долинго - и в приятелях, и почти во всех его проектах с ним сотрудничаю. Соберете здесь отзывы - может, немного рассказ доработаете. Если бросите на "Аэлиту" - свой "+" гарантированно поставлю. |
Рассказ прочитала с интересом. Не скрою, какие-то моменты вызывали бурный внутренний протест и отторжение, но я понимала, зачем автор это делает, и что для данного конкретного текста только так и возможно. Интерес сохранила до последней строчки, и, признаюсь, рассказ меня зацепил. До боли знакомые персонажи, и, что самое печальное, фантастического в этой работе очень мало. Я бы сказала: острый реализм с небольшим фантдопущением, по крайней мере, мне так прочиталось.
И да, стихотворению Полозковой (к её творчеству отношусь с большой симпатией) просто поразилась. Написано еще в 2008 году, о блокаде духовной… и вдруг, в 2014, становится пророческим: «Дорогой товарищ Небесный Вождь, утолитель духовных жажд. Ниспошли нам, пожалуйста, мир и дождь, да, и хлеб наш насущный даждь»… Впрочем, все проблемы материального мира – следствие болезни души. P.S. Текст, конечно, не мешает еще разок вычитать. Когда эмоционально отойдете от него, пройдитесь еще разок свежим глазом. P.P.S. По поводу критики… знаете, когда-то я тоже очень бурно реагировала на замечания, а потом ко мне пришла Удачи на конкурсе и вообще! Надеюсь, у вас скоро все образуется. Как говорил Форрест Гамп: «Жизнь, как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая начинка тебе попадётся». |
Очень политизированно, что вызывает у меня отвращение всегда. Все дается в лоб, голый реализм по сути. Какое здесь фант.допущение? Мнемон? Ну это настолько устарело, что может вызвать лишь улыбку. Первый рассказ автора в Малом фантазме мне очень понравился. Здесь, разочарование. Резали глаза такие слова, как "магометанки" (почему не мусульманки?), муниципальный вместе с городской (это синонимы, муниципальная собственность - это собственность города). Где здесь тема? Где неграмотный народ и искусство для него? Коран на нерусском языке? Утвержденные партией и правительства рассказы для журнала (намек что ли?).
Цитата:
|
Мы опять рискуем уйти в оффтоп и флуд.
Но лично мне интересно посмотреть на себя глазами т.н. укр.говорящей Миланики (для нее родной - все-таки, русский язык, хотя на украинском она говорит свободно. Кстати, у Миланики, как и у другой знакомой одесситки - чисто "московское" произношение, хотя в 100 км от Москвы уже немного другой выговор), ну или автора рассказа - Алины. Допустим, Алина прикалывается надо мной, как москалем. Считать ее изначально неправой во всем? Будет ли это умно с моей стороны? Вот тут выше Луна - с кем у меня во многих отношениях разные взгляды, написала, что не нужно особо обращать внимание на критиков. У меня нет такой уверенности, мне нужен взгляд со стороны. Благо, есть Миланика, есть Борис Долинго, есть еще ряд людей, к которым я всегда могу обратиться. Цитата:
Потому что это - социальная фантастика, а не научно-популярная литература. Вообще, у меня нет особого желания выступать защитником этого рассказа из-за не очень конструктивной позиции автора по поводу дальнейшей работы над рассказом. Но и каких-то отдельных достоинств этого рассказа, не забывая о недостатках, отрицать не хотелось бы. http://img11.nnm.me/9/6/1/7/e/b4f877...3bde438bc6.jpg |
Есть предложение обсуждать исключительно художественные достоинства или недостатки конкретного рассказа. А не какие-то политические взгляды его автора.
У нас литературный конкурс-семинар, а не телепередача "Мое мнение и неправильное мнение". Свои претензии к рассказу, как литературному произведению, уже высказывал. Жесткая позиция автора мне не сильно импонирует. Уже привык по-наглому, что даже очень известные авторы слегка прислушиваются к моим советам по доработке рассказа. Ну и если не соглашаются, то очень аргументированно излагают свою позицию. Но вот наклеивание политических ярлыков считаю недопустимым на литературном конкурсе. Допустим, Алина меня не любит... а что - обязана, что ли?! :lol: |
Цитата:
ЗЫ Кстати, и все же, кто-нибудь может мне ответить, что за искусство здесь описывается. Искусство чего? Промывки мозгов? |
Цитата:
Насчет мелодрамы... Жааастокий народный романс... :lol: "Маруська согласилась, Что жизнь стала хужей. И в грудь себе вонзила Шешнадцать столовых ножей". (с) Это не мелодрама... это - стеб. Хотя в те времена, никто и не знал этого слова - "стеб"... :tongue: |
Цитата:
Для меня это рассказ о свободе, внешней и внутренней, о блокаде чувств и идей. Ведь что такое поэзия? Стремление ввысь, на волю, полёт, освобождение. "Давно завидная мечтается мне доля —давно, усталый раб, замыслил я побег"... Не потому ли во все времена поэтов преследовали за свободомыслие и своеволие? Не потому ли запрещали их стихи - от гражданской лирики до любовной? Впрочем, как показала мировая практика, чтобы народ оставался тёмным и безграмотным, ничего ему запрещать не нужно. Достаточно изобрести телевизор и интернет, и всё разрешить. |
Цитата:
"Во Христе нет ни эллина, ни иудея". И нельзя Киевскую Русь разодрать на "Киевскую" и "Русь". Автор в рассказе ставит непростые вопросы. Это ему в минус? Нет, однозначно, в плюс. Претензий по художественной части - много. Но как заготовка для более крупной формы - очень перспективно. Может ли ее автор вытянуть в одиночку - пока сомневаюсь. Рекомендовал бы найти пару... но вот характер у автора - нордический... :-)) |
Дорогие участники конкурса. Ваш разговор сейчас идет на грани, которую лучше не переступать. Вы вот-вот нарушите правила форума. Прошу вас поумерить пыл или перенести дискуссию в личку.
|
Дорогие участники, рассказ противоречивый, это однозначно. Но давайте воспринимать текст всего лишь, как антиутопию и оценивать его исключительно с литературной точки зрения, а не с политической. Здесь нет национальностей и политических предпочтений. Мы все собратья по писательскому цеху.
|
Хороший рассказ, только много отглагольных прилагательных и причастных оборотов. Их бы проредить немного и было бы совсем замечательно. Фантдоп интересный и неожиданный в своей будничности. Баня, день рожденья и специально выписанная из столицы библиотекарша ака живой магнитофон с записью стихов для увеселения отдыхающих. Персонажи получились объёмными, возможно, из-за всестороннего освещения событий, как сцены снятые несколькими камерами с разных точек. Идея тоже хорошо раскрыта: пока нет грамотности (образованности, творчества и прочего развивающего) будет царить анархия. В общем, понравилось)
Сильно не вчитывался, но тут пару раз споткнулся: Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Про халат как-то само пришло при последней правке, так и оставила. Мол, у этого халатообразного наряда есть какое-то традиционное название, но героиня его не знает. Хотя, звучит и вправду неестественно, как говрят, "слишком литуратизированнно". А про сабельную бороду так и предсталялось. Вы верно визуализировали образ. Про отглагольные прилагательные это даже не отдельная тема, а целая темище. Помнится, Олди на "Звёздном мосту" называли это "вкусом к слову". Это как с музыкой: далеко не всем дано и развивать можно до бесконечности. Это я не к тому, что не надо учиться, ведь лучшим всё равно не стать. А к тому, что на данном этапе мастерства я слышу именно так. Поднаторею, буду слышать Слово по другому, буду и писать по другому. Дело вкуса. Был бы тоньше, и блюда бы выпекала поизысканее. Ещё раз спасибо, что нашли минутку отписаться. Мне, честно, было очень важно услышать ваше мнение. С науилучшими! Цитата:
|
Цитата:
Ну не хочет автор за спасибо делать лишнюю работу. Простите его за это. Согласна, текст неидеален, ведь писала его неидеальная я. На звание литературного гуру не претендую. Советов как писать, как видите, не даю. Послушать советы я, конечно, могу, но следовать им или нет - решу сама. А отчитваться за кем-то "выловленное" в моём омуте и вовсе не обязана. В рассказе достаточно букв и без моих пояснений. |
Цитата:
Вы правы, всё зависит от самого литератора и его предпочтений. С Олди незнаком, но то, что «вкус» можно развить – это правда. Хотя, некоторым везёт и они, не прилагая особых усилий, виртуозно владеют пером. У вас хорошо развит «вкус», не знаю, приобретённый он у вас или врождённый, но его можно улучшить, как мне кажется. Возможно, если бы вы почитали Нору Галь «Слово живое и мертвое», то это как-то вам помогло в совершенствовании стиля. Да, и не подумайте, что я пытаюсь вас чему-то тут учить, просто мне эта книга хорошо в своё время помогла, и я стал лучше слышать Слово, надеюсь, и вам она будет полезной, если вы её раньше не читали, конечно. Спасибо, мне тоже очень нравится ваше творчество. Думаю, данный рассказ должен занять высокое место на конкурсе, если только его будут оценивать с литературной точки зрения, а не с какой-либо ещё. Желаю удачи и успехов - во всём! |
Цитата:
Про Галь наслышана так, что и читать не хочется. В определённой среде со "Словом Ж. и М." носятся, как курилиьщики с "Лёгким способом бросить" Кара. Все говорят, что помогает, но никто не бросил (не написал Шедевра), поскольку нет времени для чтения. А вот единственный человек, который её достоверно читал, не очень лестно отзывался о книге, да и о самой Норе. Он переводчик с английского (не литературный) и обожает старика Хэма в оригинале. Так вот, друг-переводчик утверждал, что в японском языке есть мужское произношение и женское. Совершенно разный набор фонем при одинаковом написании. Так вот после переводов Галь, альфа-самец Хеммингуй заговорил на русском женским голосом. Не знаю, насколько соотвествует истине мнение моего друга, но я запомнила его только благодаря аналогии про японские фонемы. И друг добавлял, что если все будут писать, как хочет этого Галь, то любое Слово, каким бы ни было оно живым, превратится в мёртвое. Так что у меня очень предвзятое отношение к этой книге. Дальше "Как написать книгу" Никитина моё ученичество не пошло (хотя книга мне, любителю, показалась более чем толковой - ясно, понятно, с примерами и практической пользой). Спасибо за ваши отзывы. Они уже не раз, как тут говорил Чудо Город, делали мой день. |
Не любитель я подобных жанров, но здесь даже моя объективность не пригодилась - рассказ отличный. Написано хорошо, сочно. Читается легко, без запинок. Умело вплетается в текст поэзия Веры Полозковой, которую я, признаться честно, открыл благодаря вам, автор, и даже - слегка полюбил.
|
Цитата:
Чем хорошо пособие Галь, так это тем, что она даёт базовые знания. Как в музыке. Например: Звучит шикарная мелодия, играет виртуозный гитарист. Идущие мимо прохожие, бросают все свои текущие проблемы и слушают музыканта с приоткрытым от восторга ртом. И тут подходит училка из муз. училища вырывает гитару, пинает ногой кепку с деньгами, и начинает подробно объяснять сколько в гитаре струн, что такое лады, и как махать рукой, чтобы между струн не застревали пальцы. С одной стороны смотришь, и думаешь, что за ерунда, отдай музыканту гитару! А с другой, всё-таки интересно, как же у него так получается. Может, учительница приоткроет тайну мастерства музыканта?! В общем, считаю, что как прямое руководство к действию с чётким выполнением приёмов описанных Галь – это не дело. Написать по общим правилам, что-то своё оригинальное – не получится. Как и не овладеть стилистикой или Словом. Но взять несколько полезных инструментов из её книги всё же можно. Так мне ка-а-а-жется. С вами интересно общаться. Можем подружиться, если у вас не будет возражений) П.С.: Галь переводила Хемингуэя с японского? Или я неправильно понял связь между переводчиком, японским, Хемингуэем и Галь? |
Цитата:
|
Цитата:
Дружить и общаться - я всегда "за". Заходите почаще. Жаль, я плохая хозяйка - у меня сейчас нет времени не то, чтобы по другим рассказам пройтись, но даже в своём гостей принять. Вы уж извините, что вам приходится по несколько дней ждать ответа, но брат в рамках борьбы с интернет-зависимостью иногда отключает роутер, и гонит меня с племянником и своей супругой на пляж. Говорит, тепла осталось совсем немного, а для Интернета вся зима впереди. Так с братом-деспотом и живём. |
Цитата:
Спасибо за приглашение. Буду заходить. Пригласил бы вас (можем перейти на «ты», если вы не против) тоже, но в Большом Фантазме не участвую. Читать пришлось бы намного больше, чем хочется. Море же намного лучше Интернета – я проверял. Ваш брат абсолютно прав. Если вы читали только Никитина, то участвовали, наверное, во многих конкурсах, потому что по прошлому рассказу и по данному не скажешь, что вы новичок. Может, издавались… Если не издавались, то в скором будущем точно, потому что хорошо пишете. |
Цитата:
Если признаться, то я действительно издавалась. Тот рассказ, что писала на "Сотку", я вышерстила по орфографии и пунктуации, и отправила в "Полдень". Через полгода мне сказали, что моё чтиво на рассмотрении у Стругацкого. А через месяц Патриарха не стало. Не знаю, читал он моё творение или не успел, ответа о дальнейшей судьбе рассказа я так и не получила. Я тогда очень растроилась. Отправила без всякой надежды текст в МФ и, к своему удивлению, через полгода его опубликовали на диске. Кстати, догадаться, что я скоро буду издаваться несложно. По условиям конкурса мои "Классики" уже попали на диск. Жаль, только, что после выхода прошлого рассказа в МФ я получила ноль отзывов. Потому я и не рвусь в журналы. Если уж публикация в МФ вызвала "столько ажиотажа", то я не теплю себя иллюзиями, что какой-то другой фензин может прославить новичка, опубликовав его на своих задворках. Ну разве что потешить графоманское самолюбие, которое и без того у меня безразмерно. |
Впечатляет. Масштабное полотно. Этакий нелегальный провоз "Книги Илая" через блокпост сектора Газа. Есть и другие, грустные аналогии.:sad:
|
Текущее время: 04:03. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.