![]() |
Креатив 16: Alfring - Колдун с чувством юмора
|
Ахтунг: рассказ защищён магией от злых преноминаторов.:wizard:
Хотел выложить завтра, но вдруг в шутку воспримут? 1 апреля всё-таки |
Это Рейстлин с Ушами злые преноминаторы, а я, наоборот, добрый... Видишь - я же даже без пистолета теперь хожу!
|
Рейст с Ушами отняли, теперь вот балуются, наверное
|
А зачем мне пистолеты, у меня посох есть )
|
Преноминация пройдена.
|
Цитата:
|
Ну видишь ли, от добрых-то преноминаторов рассказ оказался не защищен! Ну... они налетели, понимаешь, поклевали - и улетели! Оставив рассказ жестоко преноминированным. В лучших традициях добра.
Мне нравятся БСЗ ) "А можно всех борцов посмотреть?" - это я не забуду точно. |
У меня свой наган, мне Люшные безделушки без надобности
|
А я что-то спеклась на подходах к выгребной яме. Но Альф тут не при чем, наверное. Скорее, это я уже устала.
|
Резюмирую свое впечатление...
1. Графомань 2. Зарисовка 3. нет темы города - ни под какую из перечисленных выше категорий данный рассказ не подпадает... :lol: Ну что, конкурс можно уже считать удавшимся... ибо какая ж сказка без обмана, и какой же Креатив без БСЗ. и даже Убивец в рассказе есть... :lol: Не знаю, показалось или нет... но словно постарше автор стал... хотя и не все хулюганство из него выветрилось... :tongue: Ну и количество прикольных фразочек на страницу текста - отнюдь не уменьшилось. Единственное, все ли у автора в порядке с его концом? В смысле, с концом рассказа... :lol: "Будто ждут кого-то в тайне…" А не слитно ждут? В смысле, не втайне ждут? А вообще, как всегда - зачОтно... :good: |
Первые читатели пожаловали.
:facepalm: И ниасилили :facepalm: В прошлый раз вылетали уже на знакомстве с "голубым эльфом", теперь финиш на выгребной яме. Но Город Чудесных хомяков смог пробраться чрез тернии к терням, понял, что, в принципе, тернии всё те же, только немного тернистее, но жевать их всё-таки можно.:tongue: Всем спасибо, что заглянули. |
Подозреваю, что со мной в качества читателя проблема в специфичности индивидуального ч.ю.:)
|
Хорошо! :smile:
Но ... Скрытый текст - но обнаружил кучу ошибок: |
Цитата:
Гарри, и тебя с праздником. А я что-то сегодня так никого и не обманул... |
Цитата:
:smile: |
Приветствую, коллега!
А вот и долгожданный второй сезон) Борцы подросли, заматерели... Хорошо, что не поумнели пока) |
Привет-привет!
Цитата:
В остальном - чистая правда. Кстати, по поводу твоего "Джинна" у меня сильные сомнения в выдаче преноминаторами проездного. Они нынче лютые:nea: |
Цитата:
Цитата:
|
Очень хочется верить, что это стеб над чем-то, нечитанным мной из фэнтезийного мейнстрима, так как просто стеб ради стеба уже приелся. Трудно что-то новое натоптать на этой истоптанной стезе. Ничего принципиально отличающегося от прочих безделушек на сию тему не обнаружил.
В первом сезоне как-то хоть шуток было больше. Написано скудно. Вообще короткие рассказы с десятком глав выглядят странно. Покоробило, то что имя незнакомца, появившегося в начале рассказа, я узнал лишь ближе к середине повествования, причем без малейшего обоснования этого знаменательного события. Такое впечатление, что автор данного текста просто вспомнил, что забыл. А вообще, по-моему, подобного рода тексты портит именно сюжет. Выстраивание нормальной линии и попытки равномерно наполнить ее юмором обычно приводят к тому, что ни то, ни другое должным образом не получается. Так и здесь. Лучшее, что я читал из фэнтезийных постебушек обычно строилось на хаотичном наборе шуток, еле-еле нанизанных на что-то, что можно назвать сюжетом, зачастую связанных лишь общим героем. Как правило там взаимосвязаны только начало и конец, и то не всегда. Я бы предложил борцам со злом двигаться в этом направлении, если вообще есть желание развивать серию. |
Цитата:
Цитата:
Вот, кстати, погуглил: "Стёб («дерзкая шутка», «прикол», «насмешка») — шутка над собеседником с элементами иронии, сарказма. Обычно стёб происходит в присутствии осмеиваемого субъекта". По-моему, у меня всё-таки ирония и юмор, ибо не ставил своей целью кого-то осмеять, даже героев, так как отношусь к ним по-человечески, с добротой и пониманием. Цитата:
Признаться, на один абзац "борцов" у меня уходит больше времени, чем на страницу обычного рассказа. Но читателю виднее. Цитата:
Цитата:
Благодарю за мнение и внимание к скромному творению. Всегда рад гостям. |
С чувством юмора у автора и рассказа все в порядке. Понравилась игра слов, меткие остроумные сравнения, ироничный смысл. В целом – приятный забавный рассказ, над которым много и кропотливо работали.:good:
Несмотря на отличные шутки, к середине текста внимание стало рассеиваться. По моему субъективному мнению, ироничные вещи должны быть короче. Какой бы ни был автор мастак шутить, от однонаправленности текста читатель устает, ироничный насмешливый юмор должен перебиваться другими эмоциями. Но это я так, ворчу. Рассказ наверняка войдет в мой топ) Заметки на полях: “- Я…, мне… – мямлил гость, словно боялся высказать вопрос. – Где найти борцов... со злом?” Нужна ли запятая после троеточия? Кажется, ее можно убрать. «проговорил он, смакуя каждую буковку, как вкус давно, и слава богу, забытого отвратного пойла.» Действия же происходит в фэнтезийном мире? Присказка «слава богу» здесь звучит не очень уместно. «Мимо проплывали стены Академии, увешанные сидящими на окнах девушками.» Картинка в голове рисуется забавная, но звучит странно. Если стены увешаны девушками, то девушки должны висеть, а не сидеть. «Группа художников мирно выстроилась в ряд перед видом архитектурных чудес. Пока маг занимался лечением, Кирейз с любопытством взглянул на творения живописцев из-за их спин. И увидел образ площади… > усеянной черепами, костьми и вурдалаками; > в виде треугольников, квадратов и лучей; > как лошадь. Да, площадь на третьем рисунке - лошадь; > белым кругом. Жирно намазанным несколькими слоями.» Вот здесь я ничего не понял. Они смотрели на площадь издалека? А откуда тогда взялись художники рядом? И зачем было давать описание рисунков в таком странном виде? Может, я тугодум, но меня это запутало. «Купец в очередной раз убедился: бесплатное – антоним качества.» Слишком литературные для купца мысли)) Местами затянуто. Главка «К западу от Бредска. Лес» легко могла бы уместиться в два предложения, если бы автор пожертвовал долей остроумных шуток. Автор, удачи) И спасибо за хорошее настроение, созданное Вашим рассказом:smile:) |
Писано по мере прочтения (я всегда так делаю):
>>Винн хлебнул эль снова Наверное, правильнее будет сказать "хлебнул эля" >>Не то, чтобы зловещая тишина повисла в трактире. не смог вкурить смысл этой фразы. Интуитивно я суть уловил, но с точки зрения языка, стилистики... сразу больно ударило по восприятию. >>Когда распахнётся Дверь, и скажут ему: Время пришло – Зло набирает силу. Тут кавычек не хватает. Очень. > усеянной черепами, костьми и вурдалаками; > в виде треугольников, квадратов и лучей; > как лошадь. Да, площадь на третьем рисунке - лошадь; > белым кругом. Жирно намазанным несколькими слоями. Замысел с перечислением понятен, но грамматически не совсем оправдан. В целом слишком много повторов в тексте в соседних предложениях. Как однократный прием для привлечения внимания - хорошо. Но почти в каждом абзаце - явный перебор. Начало, пожалуй, затянуто. В "Бровской истории" все было куда динамичней, а тут слабовато. Ну, и юмора в первой части повествования кот наплакал. Раза три я улыбнулся, не более того. Надеюсь, следующие рассказы серии будут сильнее. "Потом стал проталкиваться к выходу"... "Он встал с четверенек у самого выхода." "хозяин постоянно бубнил им о своей жене, когда подавал мясные блюда" - зачот. Дятлы - тоже неплохо. Про вошь не понял, совсем. Наверное, плохо читал. Что ж. Юмор есть - это хорошо. Сюжет тоже - это неплохо. И город есть... Но, честно говоря, я, пока читал, тосковал по Меняспертарзану. Тот рассказ гораздо лучше бы вписался в нынешний конкурс. |
Цитата:
Юмор является неотъемлемой частью серьезного литературного произведения, а вот стеб не накладывает таких ограничений. В стебе автор может позволить себе некоторые вольности, как мне видится, присутствующие в данном тексте. Опять же, это мое видение. Я давно с юмором не дружу. Цитата:
Цитата:
|
Зло было хитрым и коварным, никто не знал как его побороть. Их было трое. И они сообразили.
Город. Он есть и верен своему гордому имени. Пытаясь прыгнуть выше головы, он представляет собой эдакие Помпеи в переводе Гоблина. Я могу назвать такой город лучшим, но необычным - точно могу. И именно оригинальностью он и подкупает. Герои. Они клевые. Как основные, так и второстепенные. Живые, со своими характерами и мыслями. В таких героев я верю. Потому, что они клевые. Больше мне добавить нечего. =) История. Я не могу сказать, что история оригинальна - наказание зазнавшегося города - это практически библейский мотив, пусть и поданный с забавными шутками и тонкими отсылками. Но это не делает историю плохой, скорее наоборот - серьезная тема с "несерьезной" подачей весьма хорошее сочетание. В итоге получилось немного сумбурное, достаточно забавное и вполне себе интересное приключение, за которое автору спасибо. =) |
Привет!
У меня сегодня очень плохое настроение. Если честно, то я второй день пребываю в посталкогольной депрессии. Она совсем как обычная, только вызвана другими причинами. Наверно. Обычной-то у меня никогда не было, так что я не могу знать точно. Вряд-ли меня сегодня можно заставить улыбнуться, вот и у тебя не получилось. Почему? 1. Перенасыщенность текста юмором. Я не нашел в тексте ни одного обычного предложения. Только юмористические. А текст-то довольно длинный. Вот я, например, люблю вареных крабов. Но что бы я сказал, если бы мне пришлось жрать их по три раза на дню? Макаронов бы запросил. Кроме того, есть мнение, что юмор забавен только в умеренных дозах. Нельзя разговаривать юмористическим языком. Точнее, можно, но это выглядит натужно. Как будто обмотал сапоги наждачной бумагой и едешь с ледяной горки. А вот если вставлять его строго в нужных местах... 2. Невысокая скорость развития сюжета на объем текста. Сюжет идет рывками. Его продвигает каждая отдельная сцена. Но внутри отдельно взятой сцены он почти статичен. Нет, внимание рассказ держит, но он кажется затянутым. Большое количество несущественных деталей. А юмором-то, напоминаю, я уже наелся странице ко второй. Что в остатке? Только хорошо знакомые, давно полюбившиеся герои. Резкий всплеск интереса и энтузиазма я ощутил, когда опознал этого товарища. Скрытый текст - Да, этого.: Подозреваю, что много аналогичных отсылок упустил. В частности, что там колдун говорил про вшей? Вообще непонятно, но явно неспроста. Перечитал свой отзыв. Что за бред сивой кобылы? Ничего ведь не изменилось по сравнению с предыдущими сериями. Забей. Пойду я лучше расск Унылой Депрессии почитаю. |
Ярослаv, добрый вечер
Спасибо, что уделили время написанию отзыва Хочется высказать некоторые соображения по поводу отдельных ваших слов Цитата:
Цитата:
Но, думаю, конкурсный формат тоже здесь играет роль: хочется всё быстрее прочитать, а тут автор ещё со своими побасенками да шутейками:smile: Цитата:
Замечания, высказанные вами, прочёл и подумал над ними. Некоторые можно исправить, но, по большому счёту, погоду они не сделают. И всё равно спасибо, что поискали таковые в тексте. Рад знакомству:smile: |
isnogood, приветы
Ты ещё помнишь Меняспёртарзан? А я и не заметил, что в том рассказе тоже присуствовала тема "города". Может быть, там шуток было побольше, да. Значит, в разные настроения писалось. Тогда лето было, солнце:good: Повторы старался убирать. Видимо, плохо старался:sad: А что про вошь не понял? Тут фишка такая, мол, магия: маг купил в академии несколько вошек, которые подменяют тебя на случай внезапной случайно смерти:smile: Наверное, пояснить надо было в тексте... А почему именно вошь - так для красного словца: "Я не человека убил, я вошь убил". Помнишь? Удачи на конкурсе. И вообще, в целом, где там она нужна бывает:smile: |
Цитата:
Цитата:
И побольше критики. Я исправляюсь, когда меня ругают. В прошлый раз был обвинён в сортирном юморе, теперь вот держусь в рамках приличия. Вроде бы:blush: |
Роланд, интересный отзыв
Больше на анонс походит:smile: По-моему, в первый раз моих героев называют живыми, а не картонными. Что не может не радовать. Я убрал из текста около 15 тысяч знаков, в которых больше внимания уделял личностям каждого из борцов. А вот гэги разные решил оставить. Может, я не тем пожертвовал?:sad: А вот чего-чего, но библейского мотива я и не приметил, создавая рассказ. Вон оно куда загнул, сам того не зная. На что покусился. Скажут потом, стёб над святым:facepalm: Спасибо за мнение и внимание. Успехов |
Цитата:
Что до конкурсного формата - отчасти верно. Было бы у меня больше времени на рассказ - смаковал бы каждое предложение. Цитата:
Цитата:
Знакомству тоже рад :smile: |
jadiella, вечер добрый или что там у тебя - ночь-полночь уже?
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Рад был поговорить:good: |
Цитата:
Цитата:
А вообще, как в анекдоте получилось: "Что хотел сказать автор, по мнению литературоведа - шторы в произведении были синие, потому что автор хотел показать, что находился в момент написания книги в глубокой депрессии. Что на самом деле хотел сказать автор - шторы, блин, были синие". =) |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Анекдот хороший, не слышал. И уже успел им поделиться:smile: Цитата:
|
Уважаемый автор! Признаюсь сразу: прочитав название рассказа, ожидала найти в тексте искромётный стёб. Не нашла. Но нисколько этим не огорчилась, а напротив, изрядно порадовалась. Ваша мягкая и тёплая ирония доставила мне много радости. Интеллигентный высококачественный юмор без шуток ниже пояса - деликатесное блюдо, которым было приятно наслаждаться.
Прежде не была знакома с вашими персонажами, а посему никак не могу прокомментировать их развитие или произвести сравнение с 1ым сезоном, но даже взятая сама по себе эта история мне очень понравилась. Понравилась сквозящей в ней юной дурашливостью и добротой (в эпизоде с "Убивцем" я неиллюзорно распереживалась за колдуна-юмориста, ибо умри он взаправду, светлое настроение от текста было бы безвозвратно испорчено). Спасибо за весеннее ощущение и уверенность, что "всё будет хорошо". :) Не знаю, какой посыл вы вкладывали в текст, но до меня он дошёл вот в таком виде :) |
Anevka, вот именно этого автора я безбожно и пиарил в... Ну, вы помните где )))
|
van Halk, ах вот оно что :) А я было подумала на "Полёт над гнездом". :) Впрочем, я всё равно тут никого не знаю, так что не удивительно, что сложно ориентироваться :) Но приятно, что много кто нравится. В том числе и уважаемый Alfring. Что-то подсказывает мне, что на досуге я не премину ознакомиться и с 1ым сезоном :)
|
Цитата:
А всё и вправду будет хорошо :vile: Вам, думаю, конкурсных рассказов за глаза должно хватать, чтобы ещё с 1 сезоном знакомиться. Там ничего нового и нет: всё те же шутки и герои. van Halk, что ещё за подпольный пиар?:smile: |
Не скажи. Герои те же, а шутки разные. Некоторые засели в голове навсегда: и старик, который стареет, и чучело гнома, и "всех борцов посмотреть". Лично мне настроение всегда поднимает, как вспоминаю )))
|
Цитата:
Что же касается пиара van Halk, то он был настолько подпольный, что он не потрудился назвать не только автора или название рекламируемого рассказа, но даже группу :D. Так что мне повезло, что я на вас натолкнулась совершенно рандомно. Хотя вообще должна признаться, что больше половины литературных произведений, которые я в последние годы с удовольствием читала, попали в сферу моего внимания исключительно по причине протекции от людей, чьи эстетические пристрастия я разделяю. Некоторые даже пожозревались в том, что их написала я под псевдонимом. Так что я только "за" пиар. ;) |
Ну коли надумаете, тексты можно найти на сайте с моим прозвищем плюс точка ру:smile:
|
Alfring, о, спасибки! Удобно, когда всё в одном месте *ушла почитывать*
|
Цитата:
Графоманом вас назвали На завистников наплюйте И беритесь за роман. Напишите про героя - попаданца что с похмелья Угодил в мир фэнтезийный Или может целых два. Пусть спасает он магичек, Любит орков, бьется с эльфом А в конце получит денег И волшебный артефакт! Вот тогда все быстро скажут: "Как мы сильно в вас ошиблись!" Вручат Нобелевку сразу Или может целых две. _ © :smile: P. S. Скрытый текст - Замечания по ходу:: P. P. S. Выражения «бесплатное – антоним качества» и «утрофобия» придуманы вами? В случае цитирования можно на вас ссылаться? |
Зоркий, теперь я узнал, где обитает Sloniara:smile: Большой привет ему из царконовского прошлого. Хотя он, наверное, не помнит меня...
Запятые тут я пропустил парочку - ваша правда, ваша зоркость оправдывает никнейм. По поводу оформления прямой речи, тут никакой ошибки нет, я пользуюсь теми же правилами, что и большинство издательств: точка после прямой и большая буква, если следом идёт не глагол речи, а не связанный с речью глагол. (нечто вроде: - Эй, иди сюда. - Мальчишка злобно таращил на него глаза.) Касаемо слов и выражений, всё свежее, авторское - ссылайтесь на здоровье:smile: Хотя я не проверял, может, кто до меня и запатентовал. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
В общем, точка между прямой речью и авторскими словами стоять не может - её заменяет запятая. И, насколько мне известно, в последнее время изменения в эти правила не вносились. |
Цитата:
- А шел бы ты, братец, куда подальше, - сказал капитан. Тут - запятая без вопросов. - А шел бы ты, братец, куда подальше. - Капитан ласково передернул затвор трехлинейки. И вот над таким вариантом - зпт или тчк - идет сшибка лбами. И единого варианта нет, даже опытные корректоры трактуют по-разному. |
Цитата:
Цитата:
|
Но заметьте, во всех ваших примерах, Зоркий, идут глаголы речи в словах автора. Такое ощущение, что справочники об остальных глаголах хитро умалчивают...:smile:
И вот ещё тут .. |
Цитата:
- А шел бы ты, братец, куда подальше. Капитан ласково передернул затвор трехлинейки. Но я не филолог, а журналист, так что на последнюю инстанцию не претендую. |
Цитата:
|
Цитата:
А шел бы ты, братец, куда подальше,(.) - к(К)апитан передернул затвор трехлинейки. - Оглох, что ли. - Капитан прицелился... Словом, я честно несколько часов изучал этот вопрос, на некоторых форумах целые дискуссии с участием именно корректоров, за ними последнее слово. Кстати, действительно, сейчас имеется тенденция часто ставить тчк, а не зпт. Но некий сухой остаток, к которому я для себе пришел. Снова тратить несколько часов на поиски всех ссылок - лениво, чесслово. Так вот. Все зависит от того, можно ли вставить дополнительное слово "сказал", "произнес и т.д." или нельзя. Шел бы ты, братец, куда подальше, - (сказал) капитан (и) передернул затвор трехлинейки. В такой конструкции я ставлю зпт, хотя сейчас часто ставят тчк. Но вот в таком случае Шел бы ты, братец, куда подальше. - По лицу капитана пробежала недобрая усмешка - однозначно тчк. Поскольку тут слово "сказал" никак не вставишь. И говорит эти слова все-таки капитан, а не его усмешка. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Я бы не стал продолжать дискуссию в теме конкретного рассказа, если бы не знал, что автор рассказа - человек с высшим филологическим образованием, и подобные вопросы представляют для него профессиональный интерес.
Во-первых, в русском языке, в силу его специфики, нет и не может быть замкнутого, исчерпывающего набора правил. Во-вторых. Профессор Розенталь, при всем к нему уважении, не есть истина в последней инстанции, поскольку см. во-первых. И корректоры старой школы пользовались отнюдь не его справочниками. В-третьих. Сам Розенталь писал, что расстановка знаков препинания во многом определяется тем, какой конкретный смысл автор хочет вложить в предложение. Не помня ни одного правила, кроме универсального, в 99% случаев во всех примерах из самой толстой книжки Розенталя я правильно расставляю знаки препинания, поскольку читаю предложение вслух. И расстановка знаков препинания становится очевидной. В-четвертых. Когда-то очень давно, человек, не менее авторитетный, чем проф. Розенталь, сказал мне, что в русском языке есть одно универсальное правило, благодаря которому можно писать практически безошибочно. И оно - действительно работает, чесслово... |
Цитата:
Кстати: я сам в шоке :shok:, но между знаком «%» и цифрой должен стоять пробел. :wink: Цитата:
Я, конечно, шучу, но самую малость. Неграмотность достигла ужасающего уровня. Вам тоже вряд ли хочется, чтобы данная цитата звучала как оправдание для написания чего-то вроде «вряд-ли хочиццо што-бы даная цытата». Чтобы не быть голословным – примеры с башорга: Цитата:
|
Цитата:
Т.е. сначала нужно научиться писать по правилам, и только тогда, когда уже будешь себя чувствовать уверенно, пропитаешься насквозь русским языком, как Миранда книгами... тогда уже будешь писать бесашыпачно не на сознательном, а на подсознательном уровне... |
Цитата:
|
Цитата:
А вообще, русский в отличие от большинства остальных языков имеет понятие нормы, которая прописана в учебниках и является обязательной к исполнению и употреблению. Остальные варианты рассматриваются как допустимые и тоже часто указываются в учебниках. Касаемо дискуссии со знаками препинания при прямой речи и ты.ды., издательства сейчас пускаются во все тяжкие. Доводилось видеть совершенно нелепые варианты, не прописанные в учебниках. Были и малоупотребимые варианты, которые в советское время никогда в литературе не появлялись, но допускались к употреблению. |
Текущее время: 01:54. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.