![]() |
Креатив 16: Ю.Лугин - Мирская Атлантида
|
Преноминация пройдена.
|
Какая-то дикая смесь стилей, то автор пишет подростковым сленгом, то "высоким" стилем, то проскакивает канцелятрит, то возникают научноголоволомные абзацы. Так и задумано? Если да, то зачем?
|
Ах, какая прелесть:)
Сказка о волшебном помощнике в псевдофантастическом антураже:) очень мило и забавно. Скрытый текст - Цитата из Проппа, "Исторические корни волшебной сказки": Навигатор всеведущ и всемогущ. По всей видимости, суть всей затеи в том, чтоб занять Степанов Батьковичей иллюзией бурной деятельности и великих свершений. А то такие когда на месте сидят, им всякие завиральные идеи в голову лезут. Пусть лучше думают, что они там что-то полезное делают. При том, что Навигатор заранее знает, что там герой может увидеть впереди, за поворотом и льдом. И предупреждает, что заглядывать не надо, а то расстройство может случиться. Но самый смешной фрагмент, когда он в качестве переводчика выступает. Вот тут я смеялась до слез. Насколько я понимаю, именно в категорию "Юмор" автор и целил. Симпатично получилось. Не выдерживает никакой критики в качестве фантастики, но в качестве сказки в псевдофантастическом антураже приятно. |
Цитата:
С уважением -как автору первого критического поста на моей странице. |
Цитата:
Понятно, что из этого рассказа вне общего контекста мало, что понятно. (Я понятно излагаю?) Но фантастический антураж все-таки главнее юмористического оттенка. Только и фантастика здесь - всего лишь прием. А по жанру это скорее "история взросления и воспитания". Спасибо за комментарий. С уважением - Леонидович. |
Такое впечатление, что мне только что попытались пересказать отрывок передачи либо Animal Planet, либо Discovery Channel, или и то, и другое вместе взятое))
Стиль у автора вполне сложившийся - и конструкта текста, и языка. То есть рассказ самобытен и воспринимается как нечто целое. Однако, я продиралась сквозь буквы с трудом - слишком пёстро, слишком много картинок в начале, мало конкретных действий. И непонятно, кому сопереживать - кальмарам, пилоту, планете, городу? Повествовательный стиль напрочь убивает интригу. |
Цитата:
Спасибо за отзыв. С уважением - Леонидович |
Цитата:
И я далека от того, чтобы отрицательно отзываться о тексте. Просто мой прямо-перпендикулярный ум запутался в Ваших картинках :smile: Такая уж особенность. |
Вещица вполне себе читабельная. Даже с намеком на юмор. Улыбнуло кое-где :smile: и даже заинтересовало.
С фантазией у автора проблем нет, и картинку он рисует вполне яркую и наглядную. Вот только самого сюжета как такового нет. Это скорее эпизод из жизни гг, чем рассказ. Путевая заметка в бортовом журнале "Навигатора". А жаль... ведь можно было сделать из этой вещи нечто захватывающее, где оригинальный мир переплетался бы с оригинальным сюжетом. Увы... Тема оцифровки мозга и трансгуманизма конечно висит в воздухе с момента создания компьютера - поэтому не особо новой выглядит и, не скажу, что как-то оригинально обыграна. Но логично вписана в сюжет и кое-что объясняет. Больше понравилось про "разумных" кальмаров :) тут хоть какое-то действие было и юмор. Рассказ скорее понравился, чем нет. :) Скрытый текст - бухтение: |
За "бухтение" отдельное спасибо. Думал: реально поперек науки - интересно, а кто-нибудь заметит?
После той белиберды, которая сейчас на потоке, на подобные ляпы хоть кто-нибудь заточен? В общем, в рамках конкурсного рассказа решил себе позволить. Тем паче, что Ю.Никитина с его рассуждениями по поводу "хорошо сбалансированного двуручного меча", когда писал, вспомнил. История на самом деле есть - здесь действительно эпизод из ненаписанной второй книги. Она так и рождается - фрагментами, каждый из которых при всех недомолвках как бы отдельный рассказ. Надеюсь, условиям конкурса это не противоречит? Если да - снятие из номинированных приму с пониманием и без обид. Еще раз спасибо за дельный комментарий: действительно, фигли на "матчасть" заморачиваться, когда... ну,короче, Вы поняли. С уважением - Ю.Лугин (четырежды овнученный дед) |
Цитата:
Скрытый текст - бухтение часть 2: Цитата:
Насчет того, что рассказ - фрагмент. Ничего страшного. Это условиями конкурса допускается. У нас даже части "эпопей" выкладывают в рассказах. Так что, - все норм. |
Теперь уже не просто спасибо, а с почтением и благодарностью снимаю шляпу. Все Ваши замечания стырил в отдельный ворд: когда до ума доводить буду - обязательно воспользуюсь. Даже сплагиачу, абы время сэкономить.(Нагло вставлю в речи "Пульчинеллы", он у меня заместо научного консультанта). У меня уже такое было, когда специалист разъяснил разницу между паранойей и шизофренией. Кстати, в одной из первых историй про Степашку, где мой пацан только одно по этому поводу изречь был в состоянии: Я их вечно путаю!"
В целом, теперь могу с чистым сердцем и сподхалимничать: а классно тут у вас на "Креативе"! Разборы и замечания по делу, конструктивно и в то же время жестко, но без тролльского словоблудия. Понятно, что в "одобрямсах" особого смысла нет, а любая жесткая критика только на пользу. Кстати, насчет молодого... - ну, в интернете таким прикинуться не проблема, а когда рассказ от первого лица 15-тилетнего пацана... На одном из конкурсов мне вообще посоветовали побольше Тургенева и Чехова читать, чтобы писать научиться. Комплимент высшей пробы - коли меня с героем отождествили, значит герой убедительным получился. |
Цитата:
Допустим, львиной доли вещей, о которой пишет Грифончик, я банально не заметила. У меня хорошо только с химией (облака), точнее, наверное, даже с природоведением. С физикой увы. Но меня "переводчик" умилил. Поскольку работать, как показано, может только при наличии "телепатии". А с научной точки зрения такой анализ языка, как показано, невозможен. Материала недостаточно, кальмары нащебетали и нащелкали слишком мало, чтоб суметь разобраться в семантических полях. |
Цитата:
Скрытый текст - вариант: Иллария Цитата:
Сделать перевод с точки зрения языкознания компьютер не мог. Но тут упоминается телепатия. Я вообще подумала, что компьютер принял мысле-образы от кальмаров (подобная технология возможна, как фантдоп.) обработал их и уже интерпретировал их в человеческую речь. |
Цитата:
Но в текущей редакции такой переводчик - не научная, а псевдофантастика:))) |
Прошу прощения, милые дамы, но здесь вы, хоть и по делу, но уже умничаете. Рассказ как некое целое и законченное, пусть и с недомолвками и якобы очевидными ляпами имеет место быть? Чтобы под формат конкурса (30000 зн.) подогнать, я оставил 28000 из 89000. Выпалывая именно научную (вернее, околонаучную и псевдонаучную) мотивацию в пользу именно что художественной целостности. Определитесь на уровне "скорее да, чем нет": это рассказ графоманский, дилетантский или (застенчиво опустив голову) профессионально сделанный? Если последнее, то почему бы не предположить, что все недомолвки, раздражающие мозги моменты или даже издевательства над почтенной публикой включены автором в программу круиза? То есть по недосказанному в "Мирской Атлантиде" можно предположить все, что угодно: "сказка, а может, и не сказка", сон, видение, или что пацан сверстникам свои неуемные фантазии втирает. Или пытается писать дневник, но "в виде дневника неинтересно, и я фишку придумал, будто роман пишу и что у этого романа читатели найдутся" (цитата из первой законченной книги). Я же сигнал на этот случай выставил: " И пусть я кому наивным дурачком покажусь, но упавшую луну самолично с орбиты видел и даже на флэшку отщелкал". Неужто не понятно, что здесь или бред, или издевательство над читателем? Если все по Вашим замечаниям объяснять и оправдываться, то изначальный посыл здесь такой: Степану никаких сбоку помощников не надо, потому как он обрел свехсуперпупервсемогущество (в первой книге), никакой "Навигатор" ему не нужен и пепелац свой он сам нафантазировал, (по аналогии со старым американским фильмом "Полет с "Навигатором", а после фантазии материализовал (он и это умеет), а Врун-Пульчинелла - это всего лишь визуальная персонификация его всемогущего и всезнающего подсознания, которое он так под контролем держит, чтобы человеческий образ в себе сохранить, пятнадцатилетнего то есть и во многом заурядного пацаненка из Кировской области и в какого-нибудь людэна не перекинуться. Но здесь-то эти подробности зачем? В виде ответов на критические замечания разве что, а читателю, имеющему перед глазами конкурсный рассказ, от них ни холодно, ни жарко. Я действительно очень благодарен за все критические замечания и научную консультацию и, когда роман писать буду, обязательно все это отыграю - в виде отнюдь не занудного, а забавного (что постараюсь сделать обязательно, потому что занудства и дидактичности терпеть не могу - сам тот еще по жизни зануда и дидакт!) диалога Степашки с Пульчинеллой - то есть сознания с подсознанием (я недаром про отличие паранойи и шизофрении выше упоминал, потому что это со стороны реально шизофрения полная. Для тех, кто на научное обоснование заточен.) Для прочих (надеюсь) это читать будет просто весело при углублении для себя представлений о характере героя. А так в представленном виде - что есть, то есть, и не типа по приколу написано: недоумение и раздражение от якобы перегруженности стиля, ненаучности и пр. - все входит в программу авторского круиза. В общем, поняли: я весьма люблю дразнить гусей красными носками. Очень одна фраза на одном из литературных форумов понравилась: "Читатель, не тупи; критик, не умничай!"
Последнее не посчитайте личным выпадом. Наоборот, все оставившие здесь свои замечания и комментарии мне очень даже симпатичны, и вроде как можно уже выйти из протокола и начать общаться на дружеской ноге. |
Ну, на дружеской, так на дружеской.
Знаете, мне очень не близки рассуждения в ключе "вы не смотрите, что здесь не так, и там не эдак. Это все только потому, что я вам показываю часть целого. Вот тааам - все круууто. Логично, мотивировано и на своих местах. А если здесь что непонятно, так только потому, что отдельно взятый кусок." Не, я понимаю, что приятно поговорить среди ободранных стен со вскрытым полом, какой изумительный дизайн с интерьером здесь будет по окончанию ремонта. Но... Дуракам полработы не показывают. И в приличном романе каждая глава представляет собой законченный эпизод. А то и вообще самостоятельно значимую новеллу. Простите, но я не верю, что целое - сильно лучше. Потому что если это - всего лишь глава, или даже часть, вы слишком много всего нагромоздили. А не надо было "резать мотивацию". Надо было оставить один эпизод. "Орбитальное исследование планетарной катастрофы", или "встреча с кальмарами: сложности перевода", или "город под водой". И не отказывать себе и читателю в необходимых подробностях. А не пытаться влепить все "красивенькое-интересненькое" в ограниченный объем. Цитата:
Если у вас авторский круиз имени себя, зачем вообще читатели? Да еще не способные оценить ни задумки, ни эффекта? Потому что упорно пытаются прочитать, все-таки, написанное. А не авторский замысел, что простирается широко во все сферы, отрасли, а также жанры за пределы представленных букв. Кто там по мелькнувшей лодыжке восстанавливал прелестницу целиком? Так вместо того, чтоб ограничиться самодостаточной лодыжкой, вы упорно объясняете, что это или то можно понять только если учесть, что... И тут же либретто расписываете. Ну, не становится от ваших пояснений, что именно осталось за кадром, представленное ни на йоту интереснее. Наоборот, появляется недоумение, а что мы здесь все вместе делаем? Обсуждаем величие несуществующей рукописи? То есть, мнимых понарошек ловим? Так у вас целых четыре внука! Это отличное совместное занятие! |
Иллария, спасибо за нравоучение. Осознал. Впредь - никогда. Убедительная просьба - снять этот рассказ с конкурса. Прощайте.
|
Ребята, я понимаю, что вы на эмоциях, но давайте не отходить от обсуждения рассказа, а то до договоритесь до откровенных гадостей. Остываем, извиняемся и продолжаем беседу о рассказе. Или не продолжаем. По крайней мере, сегодня.
|
Цитата:
Разошлись мы с вами, на самом деле, на постулате, с которым я полностью согласна. "Автор - умный! И клево все придумал! А читатель - дурак!" Согласна! Дурак! И, вдобавок, сидит в пустыне с клочком авторского текста. Ни справочников, ни всезнающего гугля под рукой. И образования - один класс. Церковно-приходской воскресной школы. И единственным источником информации является тот самый пресловутый клочок авторского текста. Это - несколько обязывает умного автора, как по мне? Пассаж про внуков мог быть воспринят как хамский. Приношу свои извинения. Это был тот случай, когда надо было додумать непрописанное. Сама всегда экспериментирую на детях. Собственных. Если они не понимают моего текста, значит, выбросить или переделать. Сейчас у меня впечатление, что человек хотел, чтобы похвалили, как все здорово задумано. А я - из жлобства похвалу замыслу зажала, и тем обидела. Жалко, что так вышло. Наверное, надо было похвалить. Хороших подростковых книг по нынешним временам трагически не хватает. Майн Рид с Жюлем Верном морально устарели. Циклы вроде Поттерианы или Страудовского оперируют магией, переходящей в полную метафизику... Чего я так уперлась в высказывание по существу конкретных букв начистоту? Извините еще раз. Не имела намерения задеть чувства и все остальное. А также - прочитать нравоучение или переумничать автора. Мне показалось, что автор готов к обмену мнениями, даже если они в чем-то не совпадают с его собственными. За то, что повелась на предложение дружеской ноги, тоже извините. |
Цитата:
Я не говорила вам, что вы непременно должны про падение Луны в ЭТОТ текст вставить. Это я вам так, под спойлером в формате обсуждения проблемы. Иначе было бы не под спойлером и в более резких тонах. А вот обижаетесь вы все-таки, как пятнадцатилетний :) максимализма поменьше, сами-то ведь хотели посмотреть сколько народ ляпов найдет. Пока только двое нашли неувязки, вы уже убегаете. Ай-яй-яй... нехорошо. А если еще пяток умников прибежит? :facepalm: Что тогда? Все нормально, запасайтесь валерьянкой. Рассказ понравился и мне и Илларии, а это - главное :smile: И все что пишем в виде замечаний, это - на будущее. Потом будете писать рассказы более короткие и более емкие, чтоб к ним поменьше придирались. Пока же у вас желание впихнуть роман в рассказ (как мне это знакомо) и обида, что не поняли. Так что возвращайтесь в тему, с валерьянкой. :smile::smile: |
Оговорюсь специально, чтобы понятным было мое дальнейшее молчание на сайте.
Главная ошибка, в данном случае - моя, но и другим авторам в поучение: нельзя что-либо объяснять по поводу написанного: в рассказе все сказано. Особенно отвечать на критические комментарии. Здесь прокололся именно потому, что показалось, что Креатив - площадка для конструктивного обмена мнениями. Понятно, что сейчас не пишет только ленивый и аффатаров развелось - плюнуть некуда. Только и критиков не меньше. Интересно, а с чего бы критики априори ставят себя выше автора? А почему бы не выстроить разговор на равных? Критиковать тоже надо уметь. И не каждому это дано. По поводу моего рассказа ни одного некомпетентного критического замечания я не видел. Пока разговор не перешел в плоскость менторства и поучения с переходами на личность. То есть когда написанное стало восприниматься через призму того образа имени меня, который у кого-то возник из-за моих ответов. В том числе и через замечание про "четырежды овнученного деда", которым я хотел всего лишь снять бестактное на самом деле, но простительное в данном случае ошибочное представление обо мне как о молодом человеке. Мое замечание про "умничание" персонального перехода на оценку качеств уважаемых оппонентов не несет. Как и не подвергает сомнению их право на критические оценки, конструктивность которых не вызывает сомнения в том числе и у меня. Это был всего лишь призыв разговаривать на равных. С учетом того, что меня дико душит дилетантизм большинства инетовских критиков, которые своей субъективной оценкой подменяют литературоведческий анализ и критический разбор "с ученым видом знатока" и пренебрежением в сторону автора, как якобы наделенные правом судить свыше. Погорячился в одном - невольно это отношение экстраполировал на людей, этого не заслуживающих. Извините, действительно погорячился, но минимальный повод для подобного всплеска все-таки был. Ну, а дальше... получилось то, что получилось, и теперь мне здесь делать нечего. Пошла обратная экстраполяция в приписывании мне показавшихся кому-то качеств, исходя из комментариев, а не из ткани выложенного рассказа. Обмен "любезностями" неконструктивен по определению и чаще всего заканчивается диалогом в духе Паниковского и Шуры Балаганова. Я таких вещей себе не позволяю. Лет действительно уже много - пора и о "душе подумать". Никаких обид быть не может, во-первых, все замечания были по существу и приняты как руководство к действию. Во вторых, обидчивость - это вообще признак ограниченного ума. (Самое забавное, я точно знаю: и этот мой пост даст повод для раздражения и подозрения в высокомерном (и лицемерном) жлобстве с моей стороны. Убеждать, что это не так - не буду. Бесполезно.) От всей души желаю всем всего доброго и с наступающим 8 Марта - тех, кого это касается. Честь имею откланяться. Леонидович. |
Цитата:
Жалко, что так вышло. Я надеялась, что мы разберемся. И начнем сначал:) но убеждать, что никто на вас не смотрел свысока и не поучал, "не буду - бесполезно". Вы только что сделали примерно то же самое: подумали за других, и "всех посчитали". Но раз разговор перестал доставлять удовольствие, нет в нем больше и смысла. Тут я, опять-таки, с вами полностью согласна. Удачи и удовольствия! P.S. А о своем "поведении" я подумаю. Раз ухитрилась задеть человека, который мне, вообще-то по первому впечатлению показался симпатичным... И обижать его совсем не хотелось... Значит, надо, все-таки, менять не то манеру, не изложение, не то интонации. Раз вопринимаются как высокомерные, безапеляционные, обидные. Спасибо. Кроме шуток. Хотя, конечно, жалко, что вышел такой повод задуматься. |
Цитата:
Поэтому критику писать даже и не пытаюсь, лишь привожу список найденных ошибок + читательское мнение. |
Странно, а почему все решили, что "Навигатор" с нуля моментом освоил язык кальмаров? В него наверняка заложены миллионы языков со всей Галактики. Даже если таких существ раньше никто не встречал, и в базе данных их речи нет, он мог достраивать свои выводы на основании известных ему языковых групп. Например, представим, что русский язык никто в мире не знает, но широко известны украинский, белорусский, болгарский и другие славянские языки. Разве умный ИИ не сможет переводить в этом случае с русского языка? Тем более, контекст в этой сцене был настолько очевиден, что и знания лингвистики не требовалось.
|
Цитата:
А в рассказе приводится совершенно иная ситуация. Вы понимаете, там ИНОПЛАНЕТНЫЙ язык. Язык, который в принципе не может иметь одинаковых корней ни с одним другим языком (с другой планеты). Мы не берем во внимание колонизацию планет одним и тем же видом в данном случае. Сколько бы вселенских языков не было заложено в "Навигатор", он не может построить аналогии этих языков с кальмарным. Ибо это другие языки, рожденные в иных условиях и другими формами жизни. В данном случае даже сложно опираться на полуфантастическое понятие телепатии... Ведь, даже электрические импульсы мозга этих кальмаров могут в корне отличаться от всего, что нам известно. Это иная, инопланетная, форма жизни. Но, с натягом все-таки можно предположить, что именно телепатические образы - волновые импульсы мозга кальмаров - помогли Навигатору сделать перевод. Насчет контекста в сцене. Милый мой человек, например, болгары, когда хотят сказать "да" отрицательно качают головой. Не зная этого, вы болгарское "да" поймете как русское "нет". Тут-то и закончился весь ваш контекст немой сцены. Кальмары, возможно, кидали камни в главгера, желая выразить ему свой восторг. Вдруг у них это так выражается? Вы скажете: "видимая агрессия!" Да ну... что вы знаете о проявлении симпатии? Когда с дикими воплями и поднятыми руками человек кидается на другого человека? Вот представьте, что вы - инопланетянин. И видите, как один парень, при виде другого дико орет, бежит к нему, сгребает в охапку и начинает колотить его по спине. И оба орут и прыгают... Избиение? Попытка сожрать? Да нет.. просто боевые друзья три года не виделись. Вот и все. А вы об инопланетном контексте рассуждаете. :lol: |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Если погуглить на "дескриптивную лингвистику", наверное, всплывет больше всего полезного, если пытаться рассматривать вопрос в жанре научной фантастики. Да и про полевые исследования неизвестных языков именно этот запрос должен нацеплять достаточно. Стругацкие. "побег из прошлого". Там лингвист был уже "структуральнейший", но описание его работы до сих пор не устарело морально. Сэмюэль Дилени "Вавилон-17"... Кажется, именно такой заголовок. Главную героиню точно зовут Ридра Вонг. В обеих книгах мотив сложностей перевода озвучен более чем популярно и вполне научно. |
stonebat,
Цитата:
Забавное умозаключение. Иногда от души веселюсь, читая что у синих марсиан может быть общее с людьми потомство, непременно зеленого цвета и с антеннками. Или, например, на всех планетах говорят на английском - это вообще шедеврально. Никаких заморочек с переводчиками. А уж до чего комично, когда в инопланетный компьютер запихивают программку "вирус" написанную под виндоуз - так это мой любимый комедийный фильм. Но я не отрицаю возможности изучения инопланетных языков. Вот тут вы опять передергиваете. Критика этого рассказа ведется не потому, что нельзя выучить инопланетный язык. А потому что есть научная фантастика (которую чаще пишут люди разбирающиеся в вопросе), а есть фэнтези и псевдонаучная фантастика. Так вот, буде автор сказал, что переводчик магический - я бы и слова ему не возразила. А пока перед нами опус псевдонаучной фантастики, где автор половину описанных фактов представляет так, потому что ему ТАК захотелось. Засим откланиваюсь. И так слишком много внимания уделено этому тексту. |
Круговая порука №1
Ну вот, пожаловала к вам с ответным визитом в рамках поруки и взаимовыручки. Прочитала ваш рассказ, который показался мне довольно любопытным с точки зрения языка, стиля и подачи материала. Уважаемый автор, сначала, подзатянувшийся геолого-географический экскурс в историю планеты несколько утомил одинокого читателя. Я не совсем поняла, для чего нужно было так перегружать текст подробностями специфического строения органических форм жизни планеты, которые мало влияют на сам сюжет и раскрытие характера ГГ. Потом ничего, втянулась и читать стало полегче. Правда, обилие, если не сказать-засилие "старообрядных и самодельных" глаголов и прочих частей речи авторского производства, слегка настораживает. "споспешествовала"- чего только стоит! это же просто ВАУ! "последующий ужас на периферию сознания сдвигается".-Больно уж мудрено наверчено. Может, надвигается? Кроме того, мне показалось, что употребление существительного "пепелац" для обозначения личного летного транспорта ГГ требует предварительного пояснения. Ведь не каждый из читателей знаком с бессмертным творением Данелия "Кин-дза-за" и имеет понятие о чём идёт речь. Так же и упоминание всуе имени Зураба Церетели, в связи с монументальным сооружением в инопланетных далях может проскочить мимо кассы. По тем же причинам. Встречаются в тексте и лишние запятые и повторы: "Уйми этого ржавого придурка! этому монументальному придурку"- все придурки соседствуют в предложениях. Мне показалось, что автор не находился на одной волне со своим ГГ во время полёта Навигатора. Потому что время от времени язык повествования взрослеет (может, вместе с автором), а читателю явно не хватает раскрытия характера ГГ.Тайна его личности так и остаётся неразгаданной. Тем не менее, общее впечатление от прочитанного хорошее, сюжет интересный, довольно оригинальный. Считывается юмор, закулисная авторская ирония. Поэтому отношение к рассказу, как к претенденту на серьёзное НФ произведение у читателя меняется по ходу ознакомления с текстом. Уважаемый автор! У вас получился симпатичный рассказ в стиле лёгкой околонаучной фантастики с элементами гротеска (по моему мнению), за что большое спасибо. Удачи на конкурсе! PS А подсократить (вычитать) текст тоже не помешает!:smile: |
Уфф. тяжелую задачу вы задали, уважаемый автор.
Скрытый текст - Круговая порука, группа 1: |
Круговая порука: гр. №1
Видишь слово «Мирская», и сразу в голову лезут мысли о былинном стиле изложения. Однако, здесь он кажется надуманным и картонным. Мне такая манера письма лишь слегка затрудняла чтение и порой даже раздражала, тем более что эта былинность чередуется с обилием жаргонизмов. Построение предложения аля байки деревенского рыбака Петровича с троечным средним образованием явно не сочетается с многочисленными «осями вращения» и прочими словами, которыми сей добрый человек себя обременять не должен. Теряется удовольствие от чтения. Я просто заставлял себя узнавать сюжет дальше, хотя от этого всего уже воротило… Со временем привыкаешь, но читателю не нравится, когда его принимают за дегенерата. Некая атмосфера создаётся, но всё это не воспринимается серьёзно из-за своеобразного языка. Угроза вроде бы создаётся, но автор сводит её на нет своим «Свалили». «Скучно до зевоты стало,» - так сказывается стиль повествования на мне. Идея не нова суррогатные тела, цифрование мозгов, неизведанная цивилизация – всё это мы уже проходили. И раз они такие умные, что мозги сумели отцифровать, то почему не могли сделать защитное покрытие для своих тел, чтобы замедлить коррозию? Может быть автор и пытался закосить под троечника и сделать адаптацию истории для быдла, но могу с уверенностью сказать – получилось это у него плохо. Троечник бы такого не выдержал. А мыслить герой не обязательно должен также как и говорить. Касательно самих сюжетных ходов – совершенно ничего интересного. Герой и его спутник здесь чисто для галочки. Конечно, без них бы это был бы не рассказ, а зарисовка. Но никаких интриг и динамики нет. Т.е. если бы автор написал пояснения касательно этой цивилизации в начале рассказа, то дальше можно было бы не читать. P.S. И в категорию юмор это тоже слабо вписывается... |
Тезка, мне не нравится только одно слово в Вашем разборе: "быдло". Но его хватает, чтобы... ну, короче, Вы поняли.
|
Цитата:
|
В общем, о чём я тут покумекал:
Лет пять на этом форуме была дуэль. Трансгуманисты против "реалистов". Кажется сражались Принц против Ерша. Каждый должен был написать рассказ в защиту своих убеждений, а зрители голосовали за качество и идею. Победили ТГ. Потому что они показали плюсы, а противники только пугали минусами. Поэтому я не мог читать без улыбки, потому что всё это напоминало запоздалый выстрел. Относительно самой идеи - ну, люди разные и это более чем нормально. Это хорошо для выживания популяции. Пусть кто-то станет роботом, кто-то компьютером, а кто-то сохранит биологический вид. Одно другому не противоречит. Вообще, с выстраиванием модели в рассказе всё прекрасно. То есть, если цель была выстроить "утопию" что ли, то всё прошло как надо. Описания как надо. (Ну, к слову, если кто захочет посмотреть чего такого по теме, вдохновиться и самому полазить по руинам, то не надо изобретать велосипед, а просто поиграть в первый-второй Bioshok). Но это же как в детстве, да? Построил из кубиков отличный корабль, команду набрал. А что за корабль без бури и кораблекрушения. В итоге наш кораблик потонул. Мы его красоты видели только в диалоге. Вместо руки ребёнка выступают непонятна какая высшая сила, которая отправляет вниз искусственную луну. Как комету на динозавров. Как вулкан на якобы Атлантиду. Как потоп на современников Ноя. Как я ведро воды на муравейник. Ну, думаю аналогия будет понятна даже тем, кто дальше обсуждения не прошёл. Вообще, идея высшей руки, которая как бы знает что делает, мягко говоря, не нова. Это и разрушение Вавилонской башни (потому что предки "загордились" - что???), потоп, уничтожение Содома и Гоморры, якобы гибель Атлантиды из-за гнева богов, постоянные попытки Голливудских правильных пришельцев уничтожить Землю руками судей (День когда Земля остановилась). Т.е. удивляться тут нечему. Удивляться есть только нахождению понимания со стороны читателей. Боги уничтожили сто-пятьсот милльонов! Ха, они же возгордились! Нечего, мол, рыпаться. Домострой, борода, бей жидов - они Христа убили, наука от лукавого, никаких картин, кроме икон и т.п. вещи. Но на практике обыватель симпатизирует моментам разрушений только когда они случаются в библиях, фильмах и прочей фантастике, а когда апокалипсис за грехи (за засоренное русло рек, сброс воды из водохранилища, отсутствие метео-предупреждений и т.п вещи) приходит к нему на дом, то все почему-то становятся гуманистами. Бог, мол, милостив. Он простит. Ну, уж определитесь, имеет ли право сила карать или не имеет? А судьи кто? Нравится вам такая сила, которая ставит ультиматумы и карает, или её надо ненавидеть и уничтожить любой ценой? Простил ли Бог вашу Атлантиду? Нет. Ну, это вот такая лирика от Ранго. Не знаю даже, кому она и нужна. Может, меня никто читать не станет, а я, дурень, сижу тут, заливаюсь как тетерев. Из того, что неприятно царапнуло: Цитата:
|
Спасибо, Ранго. Ваш труд был не напрасен и замечен. Объяснять типа оправдываться ничего не буду - Ваша точка зрения имеет право быть и ни в коем случае авторское
С уважением - Ю.Лугин |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Сразу: в рассказе сильно хромает стилистика. На обе руки. Цитата:
Помимо арготизмов, жаргонизмов и прочей подобной лексики автор использует множество разговорных слов и выражений. Не есть хорошо. Может быть, автор делает это с какой-то целью? Например, развлечь читателя и вызвать у него улыбку, но мне лично совершенно не смешно. Прочитал почти половину рассказа. Пока сюжета - ноль. Только описание какого-то исследования. Цитата:
Все, интерес к рассказу и его сюжету окончательно потерян. |
Цитата:
Все прочее - всего лишь Ваше частное мнение. Оно может быть любым: к мнениям я равнодушен и вполне допускаю, что кому-то творчество имени меня может быть активно не интересно. Ровно по тем же причинам, по которым оно может быть интересно другим. Но желательно все-таки без хамства. А поскольку у Вас имело место быть "Такое чувство, что читаешь рассказ гопника", настоятельно прошу забыть о моем существовании в природе мироздания, как я забыл о Вашем. Честь имею откланяться. |
#мимокрокодил
Мне кажется, очень важно при чтении рассказов отделять личность автора от описываемых им персонажей. И если персонаж с наслаждением, со смаком поджаривает на костре ногу его врага, это не повод считать автора каннибалом) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Сложилось впечатление, что данный текст шутка и написан ради смеха. Так ли это или не так – значение не имеет, потому как это лишь впечатление. Стиль, построение фраз таковы, что первые строки мне показались машинным переводом с английского или какого-либо другого языка. Или, как вариант, так могут писать долго проживающие заграницей и весьма мало говорящие и читающие на русском языке. Но в дальнейшем, такое представление о тексте ослабевает. Читатель видит перед собой монологизированный отчёт о проделанной работе или запись байки рассказанной за бутылочкой пива под шашлычок. Тут нельзя сказать, что в тексте нет истории. Она имеется. Но настолько прямолинейная, что становится скучновато. История есть, а событий нет. Герой даже почти не рефлексирует. Есть только некое осмысленное оценка печально вида «за окошком». Он словно видит фильм. Особенно этому способствует абсолютная безопасность путешествия в «пепелаце». Герой только усердно пугается, как на просмотре фильма ужасов, делает всё, чтобы его ещё разок и ещё попугали. Хотелось бы увидеть более осмысленную историю. Ну и, как часто случается с «рассказами из циклов», тексту не хватает самостоятельности. В данной ситуации рассматривается один этот отрывок, быть может, из целой эпопеи, но сие не имеет значение, потому как читатель оценивает только то, что видит и предположить, как вырисован герой в других текстах не может. Как следствие, герой схематичен, история так себе. Идея с городом потенциально неплохая. Но суть города герой не пропускает через себя. О нём в больше степени рассказывает «Навигатор», а герой кажется статистом. Ну и манера изложение, на мой взгляд, всё же чрезмерно вычурна и нарочита в своей просторечности.
Как проба пера вполне удобоваримо, но пока не более того. |
Спасибо, уважаемый Дмитрий, за внимание к творчеству имени меня. Разбор вполне конструктивен, мотивирован - то есть ни в малейшей степени не раздражает. Ваша точка зрения и оценка вполне корректна и более чем оправдана: если Вы восприняли рассказ именно так, значит автор дал тому повод. Нормально.
Но "на пробу пера" не соглашусь категорически. И не потому, что это мое личное мнение о себе, любимом. Поэтому примечание на уровне маленького манифеста. Мне очень нравится конструктивная направленность Литкреатива - это действительно классный семинар по наработке литературного мастерства, и я много полезного взял здесь для себя и жалею, что не имел возможности вписаться сюда лет 7 тому. Есть чему поучиться - но, смею заметить, процесс обучения - процесс взаимный. Мне очень жаль, что в этой ветке когда я наивно полагал, что мое право высказаться собственными наработками, не будет принято за оправдания, но готов еще раз наступить на те же грабли. Так вот больше всего меня удивляет (полгода назад на одном из серьезных конкурсов был вообще ступор, поэтому сейчас уже не раздражает, а именно что удивляет) - перенос отношения к герою-рассказчику на автора. Вообще-то (кто обидится - это их проблемы) различение героя, рассказчика и автора - это программа 8 класса по литературе. Сигналы в тексте по этому поводу у меня все выставлены. Удивляет невосприятие их на уровне внимания к деталям. Например, подзаголовок: "из цикла "Вятский парень хватский". Если "из цикла" - то понятно же, что фрагмент, картинка, где сюжетная линия не может быть обозначена достаточно жестко и не оставлять недоумения своей непрописанностью и кажущейся нелогичностью. Но если фрагмент, то и зацикливаться на сюжете нет смысла - главное, именно картинка. Ну и характер Героя, потому что любой эпизод интересен именно этим. А если Герой - "вятский парень хватский", то это уже герой из анекдотической байки или сказки. Этакий "Степанушка Крестьянский сын", хитрован и простец, который не без лукавства и себе на уме: "Вятские - ребята хватские: всемером одного не боятся!" Слоган из той же оперы, где "А в Рязани едят грибы с глазами" или "Псковские скобари огурцом теленка зарезали". Местечковые провинциальные дразнилки, как правило, характеризующие людей из деревни. Отсюда и косноязычие и игра "франузского с ниждегородским" в стиле подачи рассказа от 1 лица. Деревенский пацан из современной Кировской глубинки, как бы не совсем дурачок, но и без особой культуры речи. Начитанный - да, какими-то куцыми знаниями наблатыканный, но пацан! С одной стороны, жутко амбициозный выпендрежник, как это с 15 пацанами бывает, с другой - закомплексованный по самое не могу осознанием своей провинциальности и отсутствия культуры. Комплекс любого провинциала перед столичными жителями, который может "взбрыкивать" как угодно. "Типа и мы не лаптем щи хлебаем, а если и хлебаем, то и чё?!" Отсюда и главное в рассказе - это не то чтобы шутка или хохма. Это всего лишь иронический рассказ-пародия от 1 лица по принципу "что вижу - то пою". КТО поет и КАК, здесь гораздо важнее, нежели о ЧЕМ. Такова была задача. И я благодарен на самом деле всем замечаниям в этой ветке, потому что любое замечание полезно, когда обозначает автору недостатки в реализации его задачи. Потому что "не понял?" - не всегда вина читателя. Хотя в такой же пропорции это и не вина автора. С уважением и признательностью всем, кто здесь высказался и еще выскажется. И прошу прощения у некоторых за свой бзик: терпеть не могу хамства. Даже там, где его на самом деле не было, а мне всего лишь показалось. Ю.Лугин |
Однако. Говорите, стилизация? Верю, но читается всё равно с лёгким недоумением. Я бы сказал, присутствует некий перегиб в стремлении передать мировосприятие подростка. То есть, проще говоря, подростковое видение мира совсем не обязательно подавать подростковым сленгом. Потому что вначале было вообще раздражение, перешедшее в пресловутое недоумение впоследствии, после нескольких великолепных пассажей.
Далее. Идея, конечно, не нова, но не в том суть. Суть в deus ex machina, реализованном в полной мере (в прямом и переносном смыслах). Это альтер-эго ГГ, конечно, задумано неким чертёнком. Но "чертёнок" призван быть противовесом холодной и сдержанной натуры, взрослого человека. А его всезнайство и могущество отодвигают героя даже не на второй, а на третий план, при этом в сюжете пропадает всякое действие. P.S. Долго вспоминал, что такое "пепелац". Вспомнил. Спасибо.:smile: |
Текущее время: 23:40. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.