![]() |
Надежда Попова - "Ловец человеков"
Вложений: 1
Лит.Клуб обсуждает нашумевшую книгу самого яркого дебютанта в крупной форме прошлого года - Надежды Поповой. http://forum.mirf.ru/attachment.php?...1&d=1390254610 ссылка. |
Огромное спасибо! Я уже начала читать. И пока что мне очень нравится. Думала, брошу после первых страниц: что за не патриотичный подход! Где русско-славянская почва? Что за обороты "В переводе с благородного немецкого на простонародный тупо..." Но вообще пока интересно.
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Отпишусь не раньше субботы.
Когда (и если) переживу сессию.) |
Цитата:
На самом деле, полновесное эссе по поводу прочитанного - это, конечно, очень хорошо и интересно. Но мне нравится отслеживать и как меняется впечатление по ходу прочтения. Например, я напряглась с обложки, где написано, что американцы купили права раньше публикации на русском. Подумала, что антураж, значит, можно сразу ждать только лишенный малейшего национального колорита. "Национального", действительно, оказалось не густо. Германия 14 века официально заявлена. Но, строго говоря, не слишком тщательно выписана. И я подозреваю, что дальше мир окажется вообще каким-нибудь "условно-альтернативно-фентазийным". Но, по большому счету, пока этот момент не вызывает сильных сожалений. Поскольку детективная линия пока вторична. А на первом плане то, что я люблю больше всего - роман становления. Причем тот факт, что профессионального, в первую очередь, сильно его украшает. У человека с одной стороны, в активе репутация и вес системы - ого-го-го! С другой стороны, на абстрактных понятиях типа "государство", "закон", "конгрегация" далеко не уедешь. Работать приходиться с тем отношением, которое внушаешь сам. А это самое отношение еще надо суметь заработать такое, чтоб с ним вообще работать можно было. И как бы распрекрасно ты не учился, какие б чудесные методисты тебе не преподавали, на теории далеко не всегда можно выехать. Поскольку в теории многое понятно, а на практике не обязательно срабатывает как было задумано. И вот как герой "нашупывает" себя в профессии, автору вполне удалось показать. Ну, как мне кажется на первый взгляд. Интересно, как она "вытянет" производственную линию. Уже заявленное пока смотрится вполне интересно. И насколько выкрутит чисто детективную фабулу. И это уже сейчас - не единственный приятный аспект книги:) P.S. А после попытки поиграть в кинорулетку я теперь подсознательно опасаюсь, что меня и отсюда выставят:) за то, чтобы вместо того, чтобы красиво написать одно мини-эссе и постараться сказать в нем все сразу, я занимаюсь болтовней по поводу книги, вбрасывая первые, еще разрозненные впечатления:))) |
Какая жалость:) Книжка кончилась:) и главгада я угадала слишком рано. Там было совсем прозрачно, кто им может оказаться. Автор практически сразу, практически прямым текстом объяснил, кто за него:)
"Вбоквел" мне не пошел. За композицию:( Мальчики и девочки, а у вас как чтение продвигается? |
Четверть.
Пока что текст неоднороден. То наречия сыплются как из рога изобилия - даже хочется запихнуть их автору обратно. То вдруг слог упрощается и появляются современные жаргонизмы. Уж точно не дарк фэнтези, как заявляют на фантлабе. Но читается без спотыкачей. |
Цитата:
|
Выскажу первые мысли по поводу начатой книги. Честно хотела подождать до момента, когда закрою последнюю страницу, но теперь - увы - сомневаюсь, что мне по силам одолеть этот труд. Нет, пытаться я буду, однако...
В самом начале можно наблюдать язык, пестрящий такими оборотами как: Цитата:
Цитата:
Цитата:
А потом мои глаза увидели её. Эту фразу, после которой у меня возникло желания закрыть текст, удалить и больше не возвращаться к нему. Цитата:
К чтению, думаю, вернусь. Сейчас, только успокоюсь и смирюсь с мыслью, что таковы реалии современного литературного языка. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Что до Сапковского, то у него мир заведомо фантастический со своей обособленной географией, политикой и прочими параметрами. Так что в качестве примера соответствия никак не подходит. При этом, заметь, я не говорю о сюжете романа. Я говорю о том, что автор уже на первых десяти страницах дала понять, где и в какое время (пусть и с фантастическими допущениями) происходит действие Было бы гораздо проще поступить в духе пана Анджея, но раз круг очерчен, то стоило бы хоть попытаться придерживаться его рамок. Ты и без моих подсказок знаешь, что чем больше фандопущений в тексте, тем достовернее должен быть мир и антураж. Или сам зря перемалываешь столько литературы, чтобы добиться правдоподобия? Так вот, авторская речь в "Ловце" не создаёт ощущения достоверности. А когда перестаёшь верить в мир, то и образы героев обрастают знаками вопросов. |
Цитата:
то же классика лексикона МТА. Напомню: речь должна быть вычурной (каковые были и т.д.), насыщенной профессиональными терминами, и при этом запанибратской. Так читатель поймет, что перед ним творение большого уверенного в себе Мастера. |
Развиваю мысль:) вчера была в утомлении, палец не ворочался. А ноутбук, на котором можно быстро стучать всеми десятью, у меня сгорел:)
В какой-то из вспомогательных тем Креатива, скорее всего, беседке, кто-то вытащил фрагмент Стугацких. И предложил поглядеть на него с точки зрения "за какие вещи на Креативе больно бьют". Отрывок был подобран очень показательный. На мэтров ни у кого рука не поднялась. Я не осилила последнюю книгу Олдей, которых вообще-то люблю. Кроме того, они объявили под нее конкурс рецензий, и я имела намерение выпендриться. Не пошло даже с его учетом. Темы и мотивы в этот раз оказались вообще мимо меня, поэтому речевые огрехи мучительно цепляли за живое. А их там попалось два крупных, уровня "несогласованный придаточный оборот" на очень небольшом промежутке текста. Таки, каб мне было интересно, я бы даже не заметила. Тут обсуждали с подачи Нигвена, если мне не изменяет память, "Собирателя костей". При всем моем уважении к Нигвену, на мой субъективный вкус сей опус заслуживает только уменьшительно-ласкательной формы от старинного русского имени Прасковья. Но в том значении, в каком его употребляют люди, сидящие в местах весьма отдаленных. "За язык со стилистикой" я его даже трогать не стала. Когда такие тараканы бегают на йдейно-образном уровне, какой стилистики можно ждать? Она ведь всего лишь надстройка. Нигвен, рассказывая, и вполне убедительно, чем его эта книга привлекла, заметил? Хотя там огрехи, которые он более чем способен выудить и оценить. Нет. Потому что читал. А читал, потому что видел что-то интересное, созвучное, отвечающее субъективному настроению и "запросам", если угодно. Собственно, так с любой книгой. Она или говорит что-то интересное для тебя или нет. Во втором случае, на самом деле, может быть написана сколь угодно прекрасно, все равно не пойдет. Если вернуться к Поповой, то меня сильнее всего "цепанула" фраза "название деревушки Танненбаум в переводе с благородного немецкого на простонародный тупо означало Пихтовка". Это вообще ни в какие ворота. Чуть позже по ходу стало понятно, откуда "ноги растут". Автор честно пытался сделать качественную речевую характеристику персонажу. Он там, с одной стороны, урка уличная, шавка помоечная, а с другой - честный "ботаник", которого сломали, переубедили и замотивировали столь качественно, что он получил высший балл по всем дисциплинам. И на латыни теперь свободно разговаривает. Вот только "черного кобеля не отмоешь до бела". Ядро личности успело сформироваться к тому моменту, как за него взялись выдающиеся педагоги. Не вытравишь. Это надо лет -дцать, чтобы наносное, точнее, тщательно подсаженное, приросло и из чисто внешнего превратилось в собственное. Чтобы под воздействием стрессовых ситуаций "нутро" не вылезало, а шли благоприобретенные реакции. В общем, порыв автора я одобрила целиком и полностью. Да, она "не дотянула". Но мне в любом случае читать было интересно, поэтому в этот раз я по стилистике долбить не буду:) Характер и антураж тоже с удовольствием обсужу, но, все-таки, лучше, когда все желающие уже дочитают. А то говорить приходиться обтекаемо, чтоб не спойлерить и не портить удовольствия тем, кто сам еще читает. P.S. Сорри, если описки с очепятками. Я не только одним пальцем, но еще и на бегу:) |
Цитата:
Читаю, и всё больше мне кажется, что если бы действие было помещено в откровенно фантастический, без привязки к реальности, мир, я бы меньше придиралась к стилю. Вначале, как и Серу, раздражали речевые обороты. Затем, как Иллария, решила - именно оттуда ноги и растут... Но велеречивость все равно раздражает, несмотря на то, что теперь сглаживается живостью описания... Дочитывать осталось немного, пока все впечатления - вилами на воде. Финал многое расставит по своим местам. ЗЫ. Зря придиралась к приквелу. |
Цитата:
(тапки, кирпичи и мистические проклятия просьба приберечь до следующей провокации) :tongue: Скрытый текст - Адын: Скрытый текст - Дыва: Скрытый текст - Тыры: Засим и всем - приятных чтений и новых впечатлений! :bye: |
Цитата:
Цитата:
Леди, твой пример - это пример народного переименования, упрощения. В тексте же трудности перевода с немецкого на русский, необоснованный ровно ничем, кроме желания автора. Цитата:
Я отлично понимаю, каким образом можно в этом случае натянуть параллели и как дать расшифровку его характера - во всяком случае, на основе тех страниц, что я уже преодолела. И я даже понимаю, какой именно вывод следовало бы сделать. Но в моём сознании понимание этого вывода и сам вывод - не стыкуются. Их надо пришивать друг к другу, и покрепче, иначе разваливаются. Цитата:
|
Sera, э, я не сопоставляла, я по ассоциации процитировала. Имела место быть аллюзия или нет? Надо было точнее сказать, что имею в виду, а то получилось - читайте мои мысли. Второй раз за несколько дней попадаю в терновый куст. Пардон!
Итак, мысль по поводу прочитанного. Меня увлекла не столько детективная составляющая книги, сколько одна только сцена - разговор между Куртом и Бруно, в котором обсуждается возможное будущее Конгрегации в свете происходящих с ней изменений (стиль "повернемся лицом к человеку"). И если бы последующие книги пошли по этому пути, как по приоритетному, то можно продолжить знакомство с серией. Ну и от романа-взросления я бы тоже не отказалась. |
Леди N, а знаете, про "в переводе на простанородный", скорее всего, была аллюзия. Мне кажется, вы тонко уловили:) только в варианте "как не надо делать такие вещи":)
"инквизиция с человеческим лицом" - это, конечно интересно. Тема, на самом деле, возникает практически в самом начале. Когда Курт анонимки сортирует. На этом месте становится понятно, что Германия 14 века - условность. А мир - альтернативно-фентазийный. Достаточно вспомнить фильм "Призраки Гойи" (да, там другой период и страна, но предмет изображения с проблематикой все те же) чтобы понять, каких вещей не было и быть не могло. В фильме, кстати, самое жуткое - именно то самое "человеческое лицо", в его реальном варианте. Интересно, как сложились бы дальнейшие отношения Бруно и Курта. После хода конем, исполненного наставником. Интересен вопрос методики с педагогикой. Образ наставника с институтом наставничества остались едва намеченными. Интересно, как могла бы развиваться неизбежная первая любовь Курта. Против "химии"-то не попрешь, а тут дальше возможны ого-го-го варианты. Но я не думаю, как ни печально, что второй роман серии состоится в качестве стоящего чтения. |
Иллария, ну да. В варианте "взгляни сюда, вот два изображенья", мдя.
Вроде бы проще использовать мир штрих один (не вдаваясь в подробности по тому же существованию "Молота ведьм" понятно, что и время смещено). Не нужно отвлекать читателя оберткой нового мира. Но это с одной стороны. А с другой это же вызывает сложности, поскольку читатель требует большей реалистичности. Опять два изображенья... Вторую книгу возьмусь читать. Не сейчас, так позже. Просто интересно, по какому из предложенных путей пойдет автор. Или не по одному из них? |
А я почему-то решила, что пока в наличии только "вбоквел". И уже взялась читать "Мост птиц" Хьюарта. Но любопытно же:) посему залезла и с порога насладилась: "ухмыльнулся противник на хорошей латыни". Ляп, конечно. Но, блин, я тоже хотела бы так уметь! Не ляпать, а ухмыляться, естественно.
|
Мощная фраза. Весьма. Не жалуюсь на воображение, но даже представить такую ухмылку не могу...
|
Читала найдена и давно скачанная книга потихоньку стала моим спутником в метро.)
Скажу сразу - ни в коей мере не воспринимаю "Ловца человечков" как вещь историческую. Для меня это по субъективным ощущениям что-то вроде уже упоминавшегося "Ведьмака", или, если кто читал "Двух квадратов" (etc.) Бурносова.) |
Цитата:
|
Ишь, еще и продолжения есть, оказывается :)
Сегодня ночью дочитала "Ловца..." Примерно половина книги прошла под очучения "очень нравится". Понравилась атмосфера, хоть и неуютная, но интересная. Понравились герои, довольно-таки живые и настоящие. Не понравились, пожалуй, фразочки-отсылки к нашей действительности. Они имеют какой-то забавный смысл для нас, читателей, но не для героев, и от их лица смотрятся как-то ненатурально, на мой вгляд. Как будто все это происходит не по-настоящему, а в разыгрываемой перед лицом читателя пьесе, вроде со средневековым антуражем, но чтоб он не заскучал, с отсылками к настоящему времени. Где-то начиная с второй половины книги я таки заскучала :( и дальнейшее чтение проходило уже наполовину в режиме "пролистывания". Скрытый текст - Например: Цитата:
Скрытый текст - ...: След. книги я еще не читала (хотя собираюсь), может, там реально пойдет фэнтези. Скрытый текст - А вообще: |
|
На третьей книге задумалась, а нравится ли мне изобилие латыни? В принципе, обороты вроде "кво ту вадис" я опознаю без сверки с примечаниями. Но их - меньшинство:))) а вот на вещах вроде: intrate per angustam portam quia lata porta et spatiosa via quae ducit ad perditionem et multi sunt qui intrant per eam quam angusta porta et arta via quae ducit ad vitam et pauci sunt qui inveniunt eam - я уже зависаю, даже если точно помню источник. Это, например, явно евангелие от Матфея, судя по трем воротам. Скорее всего, пассаж о том, что широкие врата ведут к погибели, а путь, ведущий в жизнь, узок. Но... Не книга, увы. Где сноски внизу страницу. И на сноску отправляет вниз успешно, а вот обратно приходится прокручивать пальчиком:) таки я утомилась еще к середине второй книги, и теперь смотрю, только если любопытство вконец заедает, а собственных "приблизительных" идей вообще нет:) и проверять, многое ли теряю, уже не тянет:)
|
Первая книга прочитана и сходство с "Числами и знаками" Ю.Бурносова зацепившее меня так и не прошло.)
Роман, на мой взгляд, не исторический, ибо... ибо совсем не по средневековому думают герои, и появилось ощущение ряженого передо мной. Это как в кино увидеть персонажа... скажем, белогвардейца, коий по сюжету в лесу прячется вторую неделю. А ногти у него чистые. Мелочи. Все на них прокалываются.) Шуточки наподобие "Союза меча и орала" и "Он теперь будет думать что Иллария, с латынью сам не знаю что делать, когда какой-то оборот узнаёшь, становится приятно, что пара лет в медучилище не прошли даром и добрый десяток лет не смог совсем уж вывести из памяти этот мёртвый языке.) Скрытый текст - немного оффтопа по поводу ссылок: |
Не, я уже убедилась к третьей книге (затягивает :)), что вообще не историческое, учесть хотя бы объем их познаний о человеческой физиологии. А ведь трупы все еще запрещено вскрывать, и сведения добываются или безумными учеными, или учеными Конгрегации.
Вообще, на мой взгляд, вторая и третья книги цикла интереснее "Ловца человеков". Не скажу, что сильнее, но читаются интереснее. |
Taktonada, сам попал на этот крючок.)
Читаю вторую, "По делам их", как раз там по поводу вскрытия много чего есть. И, вестимо, есть у меня червекнижная профдеформация сознания - не могу я поверить, что дело происходит в допечатную эпоху. Проскальзывает там кле что. |
Цитата:
Fictehappy, вообще получается, что наличие магических сил в мире Конгрегации ускорило развитие человечества. |
В начале думал накидать цитат из книги, но лень разыгралась =)
В общем - не затянуло. Если чесно, книгу стоит читать разве что ради последней четверти. Там действительно круговорот событий затягивает, горячечное сознание героя передается читателю, экшн, наконец. Да, по поводу историчности. Ее действительно крайне мало. Нет, по поводу инквизиционного вопроса, автор прошерстила литературку, так как я и сам таковую почитывал\тываю, и с ней во многом согласен. Но на месте герцогства Германии мог быть тот же французский Лангедок или испанский городок. Впечатление присутствия в неком историческом периоде и географическая определенность здесь и рядом не стояли. Ну не считать же германской начинкой присутствие пивоваренного промысла в населенном пункте? Деревенская бытность? Опять же, ее нет. Интрига? Сюжет вяло тычется в стороны вместе с героем, который, конечно же, не начитал столько детективов в жизни как читатель и не может знать кто преступник с первых ста страниц. Насчет характеров... Майстер Гэссе открывается под конец и переходит из ряда шаблонов в интересные персоналии. Если бы не отсылка к его прошлому, этот экзамен автор провалила бы. Остальные персонажи, увы слабоваты, разве что семейка барона, но этого мало. Выводы - читабельно, но не более того. У цикла есть сквозная линия аля вселенский массонский заговор, я так понимаю? |
А, вот еще что хотела написать: по атмосфере "Ловец человеков" напомнил мне фильм "День расплаты".
Мережук Роман, понимаешь правильно :) Вообще, Гессе как персонаж постепенно раскрывается, похоже, во всех книгах (ну, я могу говорить пока за первые три книги цикла). Раскручивается, так сказать. Взрослеет. Динамика его характера мне лично показалась убедительной. |
Ребята, ну какая историчность? Стриги в качестве факта объективной реальности возникают еще в первой главе. Хотя лично я к тому моменту еще не успела сообразить, что инквизиции как таковой в исторической реальности к началу 14 века еще не было:) я вообще в цифрах путаюсь. В любых. А если мы имеем дело с авторским миром, автор, в общем, вправе воротить что угодно. Конфликт "немцы vs богемцы" тоже, в общем, возведен к архетипу:) но попробуйте представить, что изменилось бы в нашей объективной реальности, каб любая из детских страшилок обернулась реальностью? Все, на этом все вопросы про "историчность" можно отложить. И быт, и характеры могут варьировать заметно. Очень я жалела, например, когда Лорел Гамильтон скатилась в эталонную порнографию. Первые два-три романа про Аниту Блейк хороши именно с точки зрения прорисовки мира, где вампиры и прочие персонажи фольклора обладают избирательными правами. Там, в общем, и без порнографии было еще о чем писать. Жалко, автор спекся:(
В "Конгрегации" же из "объективных придирок" диалоги местами заметно подкачали. В очень многих местах персы, все без разбора, говорят как профессора филологии с кафедры лекции читают. Когда дело происходит в грязном поле под промозглым дождем, не может не "цеплять". Поскольку в таких условиях сдохнуть можно от острой ангины или воспаления легких к концу реплики размером с добротный монолог. Опять-таки, даже людям, грешащим сильно литературной речью в повседневном быту, все-таки, попросту дыхания не хватит на такие конструкции. А у собеседника глаза остекленеют к концу пассажа. И ничего вменяемого он в ответ не скажет ввиду приключившейся отключки мозга. |
Хих, ну я надеюсь, тут в порнографию покатушек не будет :D
К слову о диалогах, мне нравится тот момент, что, скажем, речь Гессе часто легко вычленить из общего разговора, даже запутавшись в многочисленных "он", "следователь" и проч. Хотя Бруно несколько похоже с ним разговаривает, но, может быть, это сделано намеренно. |
Цитата:
|
К четвертой книге я окончательно "запала", пожалуй :) и если третья книга меня, женщину впечатлительную, заставила несколько попугаться, то четвертая пока что заставляет гомерически ржать, в первую очередь - над перепалками Курта и Адельхайды. Да и сам Курт тут довольно комический.
Скрытый текст - ...: "Ловцом человеков" надо было назвать весь цикл, а не только первую книгу. Курт в "ловле" человечьих душ все совершенствуется и совершенствуется, вербует народ уже практически походя. Ну, это лучше, конечно, чем всех на костер. И сам процесс вызывает восхищение. |
Вторая книга разочаровала. Действие разгоняется медленно, словно работает на пару, а рассуждения скучны... Но дело не в этом. Потом всё как-то идёт поживее... Дело в том, что сюжет предсказуем до кинематографической банальности! Печаль печальная... Кино погубит нас.
Говорите, должно затянуть? Сделаю, наверное, еще попытку. Только после "прослойки" из дю Морье. А то всё Хичкок, Хичкок :) |
В четвертой книге все же есть одна штука в авторском языке, которая меня сильно цепляет и не в хорошем смысле :) Автор очень любит слово "покривился". Бедный Курт кривится чуть ли не на каждой странице, иногда заражая этим своих сослуживцев. Не дай Боже, протянет сквознячком, и будет он ходить оставшиеся шесть томов с кривой рожей.
Да и вообще четвертая книга поскучнее, на мой взгляд. Очень много разговоров, болтают, болтают; одна надежда осталась на неожиданную и интересную развязку. |
первую книгу прочитала еще года два назад. дело было ночью, делать было нечего. может именно из-за этого она вообще не запомнилась. сейчас перечитала, будто залезла в любимые тапочки. уютный такой мир. примерно между фраевской сытой беззаботностью и суровой реальностью средневековья "ведьмака". читаю дальше, там видно будет
|
Кстати, да, чем дальше, тем больше "Ведьмака" напоминает, хотя не так уж и откровенно.
|
Прочитал я "Ловец человеков" пару месяцев назад, сейчас уже впечатления поистёрлись, тем не менее, кое-что ещё осталось.
Во-первых, книжка написана халтурно. Все эти историзмы и латинизмы с местными селюками напиханы в книгу исключительно ради создания простенького "антуражика" для не особо интересного "приключалова". Само приключалово в лучших традициях путается в сюжете и спасается вытаскиванием роялей из кустов, а логика и мотивация персонажей порой приводили меня в недоумение. Зачем? Почему? Потому, что так захотела автор. А ведь это ещё и детектив! Был бы это не детектив, авторский произвол, рояли и логику с мотивацией можно было бы отбросить аки назойливую муху. Но это детектив, который всеми этими вещами сам себя разрушает. Во-вторых, кроме сельского ловкача, прибившегося туда случайно, в романе решительно нет ни одного яркого персонажа, одни ходячие шаблоны. А протагонист не к его чести вышел типичным "так девушки представляют себе классных парней". Тем не менее, были в романе и светлые моменты, в основном в небольших сценах или деталях, поэтому он вполне себе скатит за "проходняк", если не придираться. К слову, вот совсем недавно я прочитал весьма похожую местами на эту книгу, но хорошего качества. Там тоже есть свои инквизиторы, тоже мальчишек готовят весьма сурово (только вот это написано крайне подробно, небанально и интересно), тоже средневековье (только не историческое, а фэнтезийное), тоже есть всякие маги-оккультисты, но вот сама история там интересная, и протагонист создан хорошо, цельно и глубоко. Книга тоже новинка, и её тоже можно прочитать и обсудить :) А насчет "Ловца человеков" очень жаль, я так надеялся на что-то годное от молодых отечественных авторов. Ну, "Хозяин зеркал" меня потом конечно немного успокоил на этот счет, но всё равно неприятно. |
Авторша и в жж немного сумасбродна, нечему удивляться)
|
Вась, а какое отношение сумасбродство автора имеет к его текстам? Не, бывают клинические случаи "биографической прозы", но если автор, все-таки, пишет историю, то мухи идут, все же, отдельно от котлет.
Цитата:
Герой Поповой играючи превращается из мелкого винтика в одну из шестерней, что заставляют работать весь механизм, и работать вполне правильно. Местами она спохватывается, что даже кошки родятся не просто так. И тогда макает героя в ванночку мелкотравчатого надрыва и бытового трагизма. Но в целом картинка получается вполне жизнеутверждающая: а неплохо было бы, чтоб такие вещи реально хоть у кого-то проходили. Перекличка между книгами поверхностная, но я получила большое удовольствие от "Песни крови". Не зря обсуждали, раз такое приятное дополнение вынесло. |
Буквально недавно запоем прочитал почти весь цикл (кроме самой последней пока части - "Утверждения правды"). Скажу честно, цикл этот меня просто потряс. Практически полное погружение, симпатичный герой (в отличие, скажем, от одного своего польского коллеги). Да и сама идея Конгрегации более чем симпатична. Также понравилось что автор не поддался моде на "жутких инквизиторов и невинных их жертв"(тм). Любопытны также и геополитически-исторические коллизии, ведь эпоха Золотой Буллы, Авиньон и Рим, Германия и дела ка французские, так и итальянские...
Что ещё очень хорошо, что инквизитор и его помощник - они ведь по сути своей гуманисты. но не в современном , грубо говоря, соплежуйном варианте всепрощенничества, отнюдь. Помните, как было сказано в лучшем романе Генриха Манна - "гуманисты должны уметь сражаться. Иначе их уничтожат"(~с). да и та же линия с правильным вампиром... Шикарная просто авторская находка... а так, пока из всего цикла лично мне более всего по душе пришлись, пожалуй, "Ловец человеков" и "Пастырь добрый". А как фэнтэзи боевик нельзя не выделить "Природу зверя". Отличны цикл, чудесные книги. |
Я против надежды, хотя и за Попову (по личным причинам). А вообще - что за дурацкое название? Ладно бы подтекст чувствуется - так чувствуется же современная русская (или российская) псевдофантохрень. :///
|
Вот эту книгу рекомендую вообще без задних мыслей. И отзыв пишу для того, чтобы привлечь к ней надлежащее внимание, потому что она как-то обошла внимание широкой публики, что является досадным упущением. И тиражи какие-то очень маленькие.
Увлекательный и захватывающий сюжет, легкий язык, читается на одном дыхании |
Цитата:
|
Прекрасный автор. Великолепнейший цикл. Её инквизитор влёгкую уделывает большинство своих литературных коллег. Причём как отечественного, так и зарубежного происхождения. За исключением разве что Грегора Эйзенхорна. ))))
|
Кто такой Эйзенхорн?
|
Эйзенхорн - это знаменитый инквизитор из романов Д.Абнетта по мотивам мира "Вархаммер 40.000".
Очень душевный и сильный персонаж. |
Текущее время: 14:33. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.