![]() |
Новогодний блиц: НеПрофессор - Этюд в красных тонах
|
Ну и как я умудрился не осилить такой маленький рассказ? Спать. Завтра снова попробую.
|
Бойся своих желаний! Кстати, есть такая старая детективная загадка, связанная с мальчиком в коробке. Даже кино по этой истории сняли. В общем, грустная история, тяжело на душе от того, что она осталась неразгаданной.
|
Вообще-то красный - цвет Санта Клауса, а Дед Мороз - в синей шубе, ну да ладно, видимо эти два образа уже прочно смешались в наших головах. К тому же с Deep Blue получается пошловатая игра слов. Red One - однознано лучше подходит в данном рассказе.
|
Кстати, в русской сказке есть и Красный, и Синий Морозы, вот в чем штука.
|
Цитата:
|
Вторая попытка была успешнее. Рассказ прочел, не понравился.
Мне показалось, что все говорят о чем-то хорошо им знакомом, но не знакомом мне. При этом, меня никто в курс не вводит - я просто сторонний наблюдатель, на которого всем плевать, у героев своя жизнь, у меня своя. Поэтому легкое непонимание сопровождало меня все 5 минут чтения. По тексту. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
вот еще...
|
Цитата:
|
Ладно уж, признаюсь... Моё! Если кто будет оспаривать - не верьте! Это поклёп.
|
Судя по ответам, автор или англосакс, или англофил.
http://www.world-art.ru/img/people/c...main/12198.jpg |
Эрик, а несанкционированное распространение в инете моих фото преследуется по закону ))
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Кхре-кхре-кхре, Красный ОдИн сразу прочитался как Красный Один, он же Вотан, он же главный ас. По ассоциации сразу вспомнились и Красные Элвисы. Заигрывание с английской традицией после такого оказалось лишним. И, насколько я помню, в английской традиции много разнокалиберных Джеков, а не Фростов.
Интрига "Злодейский Джек Фрост супротив правильного |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Автор вывел семейство Фростов - основатель Джек, его сын Джеремайя и сын Яков, которые оказались одним нечеловеком. Это сразу бросилось в глаза.:smile: |
Цитата:
Учитывая, что Джек и Яков - вообще одно и то же имя, загадка не глубокая. Не было бы подозрительно, что 300 лет руководит компанией один и тот же чувак? Конечно. Поэтому на очередном выступлении перед работниками Фрост такой: "Я устал, я ухожу", а вместо меня будет сын (а на самом деле я, только в более "молодом" гриме). |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Но где же сердце, что полюбит меня, Живу без ласки, боль свою затая. Всегда быть в маске - судьба моя! |
Итак, в наличии имеем:
Мёртвый ребенок - один Главный герой(пока живой) - один Инспектор Дед Мороз - две штуки, но выживет один! Red One? Ну что сказать... Написано хорошо. Понравилась идея корпорации, доставляющей детям подарки. Золотые двери и уголь вместо игрушек - замечательные находки! Следить за сюжетом было интересно. Разгадывать англоязычные надписи и фамилии - тоже! Единственное - почему на шарике Frohes neues Jahr? Надпись на немецком, это остальной "шифр" на английском. Что не понравилось - смерть ребёнка в начале и общая тенденция запихнуть волшебную сказку в хладнокровный детектив. Но, возможно, это моя вкусовщина. |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Ну, и кто тут в моей теме хозяйничает? Самозванцы!
|
Цитата:
|
Я ничего не понял. Даже с пояснениями. Я уже год учу английский язык и достиг небольших для человечества, но гигантских для меня результатов, но всё равно не понял ничего. Так что пардоньте http://www.youtube.com/watch?v=XnbDKiyhnSo#t=80
|
+ детектив
+ живое действие - не рождественская история В целом, очередная история о Джине Исполнителе Желаний, сильно напоминающая истории из детских утреников о похищенном Деде Морозе. Но вообще понравилось, хотя гложат смутные сомнения, что в топ рассказ не попадет. Впрочем, это пока первый рассказ, который я оценил, посмотрим на остальных. Продолжим жать |
Жанровые особенности "рождественской истории" остались за рамками этого рассказа. Но на редкость обаятельно.
|
Не знаю. Неплохо. Местами даже хорошо. Эдакий нуар-триллер и деды Морозы в одном флаконе. Хорошое фантдопущение. Понравилось
|
Понравилась атмосфера новогоднего почти-триллера, не понравились герои. Фрост - глупый злодей, ведущий себя как мильёны подобных злодеев, сам себя загнал в ловушку, раскрыл все секреты. ГГ - безликая марионетка. И если бы не крайняя сырость и невычитанность, было бы лучше.
|
Цитата:
но вообще, конечно, со стилизацией, если рассматривать ее как явление литературное, а не бытовое "кого-то это напоминает", при том, что как правило, речь попросту идет о банальной вторичности мотивов, то с нею в этот раз всерьез играться никто и не пытался даже. Что, впрочем, объяснимо. Вообще, стилизация - не блиц-формат, работа слишком кропотливая, чтобы делать ее наспех. |
Цитата:
|
Цитата:
Автор делал конкретно детектив. При этом текст буквально перешпигован аллюзиями и "перекрестными играми". Такое впечатление, что буквально каждая деталь этого текста втыкалась на свое место с целью "кого-то напомнить". Вплоть до Роальда Даля. Кстати, одна из лучших рождественских сказок о духовных ценностях. Соответственно, отсюда и "картонность" персонажей. Они не играют в тексте самостоятельно-значимой роли, являясь, в первую очередь, отсылками. Но уровня стилизации текст при этом не поднялся. То ли времени не хватило, то ли изначально задачи не ставилось, то ли автор слишком увлекся другими вещами. P.S. автор, на этом месте у меня огромная просьба. Если все это вами на самом деле, не имелось в виду... А просто писалось как писалось, по принципу "с миру по нитке, из чужих книжек по детальке", пожалуйста, сделайте вид, что это не так:) Не разрушайте мою веру в людей:) |
Ух ты! моя фраза сыграла. Написано по меркам блица неплохо, но все эти "ни кто" или "что бы" напрягали. Тем не менее, понравилось
|
Текущее время: 10:44. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.