![]() |
Креатив 15: Соломоныч - Beata stultica
|
Еще один рассказ о том, что жизнь - дерьмо, но лишь один человек это понял. В отличие от предыдущего выполнен гораздо качественнее. И дело не только в грамматике, но и в том КАК ведется изложение. Ровное, спокойное, понятное, без надрывов и передергиваний. Вставки на иностранном языке немного напрягли, но и они здесь уместны.
Осталось дело за малым - узнать, как же называется рассказ, ибо гугл с переводчиком отказываются это переводить ))) |
Cveтлана, спасибо на добром слове. Beata stultica - блаженная глупость, пер. с латинского.
Буду благодарен, если мне подскажут, как сделать отступ первой строки в редакторе сайта. |
А он разве сам автоматом отступы не проставляет? У вас сейчас вроде все нормально с отступами.
|
Цитата:
Кстати, наверное, еще и потому понравилось, что на Сотке сама пыталась изобразить нечто подобное ))) Только у вас лучше получилось. Чувствуется твердая рука. ) |
Цитата:
Рука тверда, пока помыслы тверды :) |
Цитата:
А помыслы должны быть чисты. ))) |
Преноминация пройдена
|
Цитата:
|
Погуглила ради интереса. Нашла beata stultica только в рунете, что не удивительно, ведь глупость по-латински - stultitia. Однако в рунете это выражение идет как устойчивое, странно.
|
lolbabe, правда странно. Помню это выражение из доисторической статьи в "Вокруг света". Что же поделать, не менять же название.
|
Цитата:
Мода на названия по-латински\английски\немецки\итд приобрела уже на креативе устойчивый душок. Не знаю как кого, а меня такие назвы заставляют морщится ещё до чтения рассказа. Сам рассказ, кстати, неплохо получился. |
чарот, спасибо на добром слове. Менять название - тоже суета суетная. Бог с ним, пусть будет.
|
Здравствуйте, автор просивший критики...
Имхо, вам она особо не нужна. Рассказ ладный, диалоги хорошие, описание экспериментов понятное. Я могу сказать словами одного всемизвестного друга-хомяка. "Чукча не писатель, чукча - читатель. Ты не мудри, а пальцем покажи" - это про концовку. Но вообще Рассказ звезд с неба не ловит, но и читается легко. Достойный середнячок. |
milanika, спасибо на добром слове. Думаю, оно было больше добрым, чем злым. Загляну к вам при случае.
|
Круговая порука, 7.
Beata stultica, блаженная глупость, значит. Латынь. На латыни я знаю три выражения и, к сожалению, в их число это не входит. Мозг, конечно, есть, но он не показывает никакой активности. - на правах рекламы - сразу вспоминается "А глаза у них были ясные" с фантазма - поколение людей, выросших без мозгов. Сразу минус - очень бедный английский язык. Начав читать в оригинале, я был поражён, насколько английская литература великолепна и богата. Из наших... сравниться могут разве что самые-самые классики уровня Пушкина и Толстого. Но минус покрывается тем, что иностранец без мозга. "Ну, тупые!"С., чего с них взять. Хотя вот в GTA герои недалёкие гангстеры, а на родной лают так складно, что любо-дорого слушать, увы, наши сабы могут перенести лишь часть атмосферы. А ведь ещё есть жаргон каких-нибудь отдельных районов! Русско-язычная же часть - безупречна. Я давно не читал настолько чистую красивую письменную речь. Даже если бы вдруг пожелал бы "прикопаться", чисто из принципа, вряд ли бы что и получилось. С тех пор, как психология била признана… как это говорится… лдженаукой проглотил, хе-хе Итоговое поражение напоминает молодых Стругацких, когда учённый надорвался, поднимая телепатией четыре спички и едва не умер. Собственно, за красивым языком и не замечаешь, что рассказ-то и подошёл к концу. Ну, в принципе, нашего подопытного я понять могу. Даже более того. Хотя... мне очень не хватило... знаете, такого мятежа, Биг-Бума в конце. Вот как в Заратустре Скрытый текст - собственно Заратустра: Не хватило! Потому что бегство это всё, мне простительно, им бы простительно, а вот ему, герою, нет, не прощу! Струсил он, сдрейфил, чистеньким захотел остаться, "в ванной пузыри гонять и смеяться"С. Солдаты неудачи. Нужен бы подъём, чтобы массу до своего уровня, а не самому сходить в народ, как Креститель. Так легко и чистоту потерять. А нам ведь нужен учитель, так нужен, что и не вздохнуть, не присесть. Учитель-фюрер-мастер-вождь-кормчий, что голодному подаст удочку, алчущему пищу для разума, а отчаявшемуся зажжёт огни маяка. Но учителя всё нет и нет, а достойные выбирают путь.... Платона Каратаева. Не правильно всё это. P.S. В третий раз слушаю Штрауса и... ну, не важно. |
Двойственное впечатление. С одной стороны хороший слог, хорошая грамотность. Хорошая стилистика - персонажи индивидуальны от речи до каких-то деталей, особенностей облика и поведения. Вышла хорошая научная фантастика (редкость по нынешним временам). С идеей и её объяснением в нужной дозе.
теперь о минусах. Небольшой задир - английский. Стоит учитывать, что знают его не все. Там где фразы не повторяет переводчик желательно дать сноску - правило хорошего тона. Второе - весь рассказ у меня складывалось впечатление. что подопытный в коме. А оказалось, что он двигается ходит - только не думает. Не очень чётко указана мотивация, почему выбран именно футболист: а ведь врач наблюдатель должен точно знать. Можно догадаться - для опыта берут а) того, кого не так жалко, не учёного б) берут среднестатистического человека, чтобы понять - как, до чего можно подтянуть уровень любого. Самый большой минус - это отсутствие финала. Вообще. Рассказ прерывается, так как буквы закончились. К чему всё шло? Смутно что-то про людей, и всё. То есть нет ни эмоционального финала, ни смыслового (всё равно так потому что так), ни сюжетного. Что-то там с доктором в рамках той же истории, эксперимент всё равно повторят и так далее. И вот отсутсвие финала очень портит впечатление Пара блох Цитата:
Цитата:
|
Круговая порука, группа 7
Скрытый текст - Собственно отзыв: |
Круговая порука. Группа№7
Скрытый текст - впечатления: |
Замечательный рассказ! Хотя, чем-то напомнил " Цветы для Элджернона". Очень позитивный конец, несмотря ни на что. Мир выживет вопреки всему, а люди, такие люди..И сильные и слабые и глупые и умные. Считаю рассказ цельным и законченным. Хотя, мысль что действие равноцельно бездействию и надо просто жить и получать от жизни удовольствие не нова и достаточно спорна.
|
Здравствуйте, автор.
Так случилось, что волей оргов, должен я оценивать Ваш рассказ. Не стану скрывать, понравился он мне и просится в мой топ. Только вот я видимо неблагодарный читатель, поскольку предпочитаю финалы, в которых все точки над «ё» расставлены. У Вас же все не так. Ваш финал как бы улыбаясь говорит – я написал, а ты – читатель уж сам додумывай че к чему. Я как бы и додумал, но сомнения остались. Хотел вот у Вас спросить, правильно ли додумал? Подправьте если что не так, не сочтите за труд. На первом этапе эксперимента у героя эйфория и желание осчастливит человечество, на последующих приходит сомнение – нужно ли это ему и человечеству, а на финальном – диски С и Д (полушария мозга) заполнились под завязку и процессор (то бишь мозг) завис. А Ник, постигнув смысл мироздания, бытия, жизни, и фиг его знает чего там еще, почувствовал себя эдаким сверх человеком или божеством. И снисходительно, глядя свысока на копошащихся людишек, иносказательно так молвил под занавес: «Все у вас будет хорошо», подразумевая: «Да, не буду я с вами ничем делиться и не стану ничего вам объяснять. Не царское это дело… Сами до всего дотумкаете, когда-нибудь, может быть». Ну, как-то так, если упрощенно и схематически, я все это понял. Хотя, может и неправильно. Буду признателен за разъяснения. |
Не по кайфу мне, когда в русский текст гадят америкаским убогим дерьмом.
Ну да лады. Я тож был святым, до того как родился. И однохренственно – мне не по душе… Итак: я чутка знаю английский и у меня есть словарь (но у меня нет инета), в который не полезу. Буду переводить, насколько хватит собственных знаний – ну хотя бы потому, что к русским текстам, предоставленным на конкурс, перевод не нужен. То есть у всех других текстов есть преимущество перед твоим произведением автор. И если в тексте будет англ.мат, я его переведу как мат (в мягкой форме или без формы). И первое, чО бросилось в глаза – это название. Я не видел в англ.языке таких слов (но это не значит, что их нет), и подозреваю, что это латынь. Что ж, латынь я ни хера не знаю – так что название для меня переводится как: «Бита стультика» либо «Бита стульчика». Ну вот же, вот! Вот ответ на эту загадку! Речь пойдёт о ГТА (вайссити, санандреас, либиртисити – сам выбирай). В главных ролях выступает дикий стульчик с битой, и, похоже, по ходу действия всех нарубает в крошку… Но погодь! Может это лирическая мелодрама о Бите и Стульчике? Биту Стульчика одновременно любят прикроватная Столешница и Молоток. Они пытается отбить у Стульчика… - D.M. ты задрал херню нести! – D.M. покрепче сжал биту. – Давай к тексту переходи, время не резиновое, ни у тебя, ни у автора. Надеюсь, администрация форума не приговорит меня к ссылке за перевод американской срани на чистокровный русский язык. Доброго времени суток, автор. Скрытый текст - Фирма "Сдохни критик!" презентует...: Текст достаточно серьёзный, чистый, вычитанный - видно, что над ним усердно работали. Такой текст всегда приятно читать, даже если он и без удивления, неожиданностей, динамики и грандиозного финала. Композиционное решение слишком простое, без изюминки. Характеры героев – чёткие. Мораль проста и понятна: «Даже сраные американские футболисты лучше, образованней и прекрасней гениальных русских учёных». Шучу. Наверно. В тексте описан американец, говорящий на своём родном, что после лечебных процедур плавно перетекает в итальянский. С одной стороны моралька как бы намекает, что даже из обезьяны можно сделать чела, с другой, что земля будет цела до тех пор, покуда живы люди. Не люди, не индивиды, не общность, не народы и партии, а Люди – Челы с большой буквы. Те, в ком горит свет. Невежество – зло. Люди - читайте книги, и да прибудет с вами знание. |
Если позволите человеку с улицы...
Хорошее изделие. Количество частей текста не превратило его в тягомотину, то есть рассказ сбалансирован. Язык нормированный, в глаза не бросалось ничего военного. По логике только один маленький нюанс... Почему, собственно, американцы должны спросить именно с медицинского наблюдателя, даже не эксперта? К чему вообще акцентировать внимание на статусе ... забыл фамилию? Изделие, повторюсь, хорошее. Но зачем? Зачем настолько растягивать библейский афоризм? Про знания и печали, если кто не понял. |
Алекса, прошу прощения за поздний ответ, редко здесь появляюсь. Концовка специально оставлена недосказанной, недообъясненной. К чему? Я всего лишь показал свою версию неочеловека, а каждый видит в ней свое зло и свое благо. Ваше представление - мол, Ник прозрел и оснобел - тоже верно, хоть и отличается от моего. Моему представлению ближе господин Д.М.
Спасибо за внимание и симпатию к моей скромной работе. D.M., и вам спасибо за юморной отзыв, прозривший, однако, в суть. Бита Стульчика - это же мем. Мне уже говорили, что названия на латыни - моветон, так что позвольте позаимствовать вашу идею :) bbg, и вам спасибо за внимание и вопросы. Попробую ответить. Почему американцы спросят с Тюльпина? Потому что он - единственный представитель от психологии со стороны русских. А если речь идет о провале эксперимента, виноватых начнут искать прежде всего на чужой стороне. Зачем растягивать библейский афоризм? А ведь я не растягивал его. Он - даже не главная идея. Он просто пришелся кстати. |
Замечательный слог у автора :) читаешь - читаешь и внезапно подкрадывается конец. Буковки кончились, а страниц нет, чтобы перевернуть и посмотреть: вдруг там еще что напечатано :). Не смотря на то, что не люблю рассказы состоящие из диалогов, ваш понравился - мастерски вы нанизываете диалоги на живую нить повествования. И знаю в чем была ошибка экспериментаторов: классиков нельзя было читать подопытному :))) набрался от них... идей вредных (шутка).
Спасибо за рассказ, и удачи на конкурсе! |
При всех своих положительных и отрицательных моментах, на которых не хочется останавливаться... Финал истории подаётся как пастулируемая истина, а это весьма смелое допущение. Пожалуй, слишком смелое.
|
Текущее время: 04:28. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.