![]() |
Креатив 15: selena magic - Превращение
|
преноминация пройдена
|
Selena, вот скажите:
Скрытый текст - ругательства: |
Цитата:
|
Люся, там у вас в тексте есть ошибочки разные - речевые, стилистические. Их немного, но их есть. Подбородком кивают, например.
Или вот тут: "Из ридикюля кокетливо выглядывал розовый батистовый носовой платок и начатая упаковка таблеток" - то, что платок выглядывал - это понятно, но что делала упаковка таблеток? Тоже кокетливо выглядывала? Тогда в тексте слово "выглядывал" должно быть во множественном числе. А так - милая, симпатишная зарисовка. Удачи вам в конкурсе |
Цитата:
|
Добрый день, Селена!
Зашел почитать рассказы - ваша тема была первой, вам и выскажусь :smile: Сначала рассказ мне не понравился, я подумал, что он совершенно нечитаемый и скучный - из-за языка. Больше похоже на какой-то протокол. "и не мог заставить себя полноценно выполнять возложенные на него трудовые обязанности." "Офисный коллектив состоял из семи человек." "Помимо Антона Михайловича в его состав входили шесть очаровательных специалисток с высшим и средне - специальным экономическим образованием." Хотел бросить, потому что живые люди так не пишут. По крайне мере стараются не писать. Но потом по диагонали просмотрел дальше и уже вчитался. Здорово исполнено. Конечно, дальше становится очевидно, так сделано специально - стилизация, все ради нее! А как еще прикажете писать о совковом начальнике, помешанном на дисциплине? Конечно только сухим и отвратным канцелярским языком. Именно поэтому тут полностью указано ФИО - прием, который с успехом применял тот же Зощенко. Вообще, тут много от Зощенко. Например блестящая фаза: "а он ничего себе так, симпатичный. <...> Что значит, принял родной морфоидный облик," Здорово! И даже концовка светится зощенковским весельем: герою дают возможность выйти за рамки, узнать что же на самом деле произошло, но он предпочитает отгородиться железным занавесом, применив крайние меры - работать только в мужском коллективе. Признаться, сначала я непонял, за что автор его так наказала, - то ли изобразили его недостаточно скверным, таким чтоб заслуживал наказания, то ли я просто не заметил его ужасности, но в принципе это и не важно. Главное, что забавно вышло. К разговору о заимствованиях - наверное, вы любите Говарда? Или Лавкрафта? Иначе откуда же еще взяться таким чудным жабо-людям. Пожалуй, если нет юмористических отсылок к Древним, значит, все-таки склоняюсь к Говарду. Ну и правильно, Конан и Кулл форева. :smile: И самое интересное, что это заимствование - жабо-люди родом из Хайборейской эпохи - снимает всякий вопрос о мотивации. Сначала, конечно, я задумался: а какого черта эти твари вообще тут забыли? Но потом же стало ясно: ничего. Просто шифруются. И даже ясно, откуда они нахватались мудреных словечек - время не стоит на месте, чтобы выжить им приходилось учиться. В этом же ключе можно объяснить нарочито неуклюжие диалоги жабо-девушек. Мало ли, ак они там разговаривают? Итак, вечно актуальная идея столкновения миров не нова, но у вас подана очень свежо и грамотно. Поздравляю. автор, вы проделали отличную работу! Интересно, второй ваш рассказ такой же глубокий? Пойду полюбопытствую... |
Скрытый текст - кхе-кхе: |
С первых строк зачитался - интересно и гладко написано.
Вот это Цитата:
Дальше Цитата:
Ладно, читаю - интересно ведь, даже захватывает... И получаю концовку: Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Удачи Люся! Мне Ваши рассказы нравятся. Почему смутила концовка? - мужчина разрывает отношения с вдовой и стремиться устроиться работать в мужской коллектив - подозрительно все это и не сторонник я однополости...
Пусть лучше выползет червем :smile: |
Цитата:
|
Заглянула на 2-й рассказ.
В качестве жеста очень доброй воли предлагаю отправить его мне на milanikas собачка mail.ru. Много чего интересного откорректирую на полях ;) А по сути в финале не хватает еще одного подвыподверта, но это опять же - предложу в doc файле, если интересно послушать мое мнение. |
Миланика, мне тоже интересно его послушать )))
|
Цитата:
|
У вас есть же оригинал в Ворде? Вот его и слать.
|
Цитата:
|
Порука, группа №6:
Ну, не знаю... вот читаю и думаю, а ведь под луной нет и ничего нового. Ну, к примеру, был такой фильм Карпентера, как простой работяга находит очки, надевает и видит, что минимум треть города состоит из пришельцев, которые большей частью находятся на руководящих постах. Собственно, такой зачин для действия. На этом, собственно, сходство и заканчивается. И почему? А вот возьму и объясню: сама идея того, что мы не те, за кого себя выдаём - может быть и неплоха. Но она только стартовая, для затравки. Потому что дальше Карпентер показывает нехилое развитие героя, который от простого работящего, но неудачливого парня поднимается в ранг борца, преодолевшего искушения и пожертвовавшего жизнью ради конечной победы над невидимым врагом. Что же делает герой рассказа? Ничего! Он просто бежит. В принципе, это возможно, самый простой предсказуемый вариант. Хотя, он начальник, а начальник может и выжить неугодных. Не мытьём, так катаньем. Но он выбирает по факту бегство. Но это же литература (и кино, конечно)! В литературе он не может развернуться, а если развернулся, то обязан вернуться, или совершить что-то другое, или понять и принять некий общий смысл, который переворачивает представление читателя о основах добра и зла, повседневной терпимости и т.п. Можно было завуалировать, превратить рассказ в социальный. Например, начальник подразумевается как гей или член единой россии (что в принципе, одно и тоже), или его девушки лесбиянки, или мещанки, или негритянки, мусульманки и т.п., а рассказ был бы о проблемах терпимости, о том, что женщины с Венеры, а мужчины с Марса. Вы могли бы пойти самыми разными путями, превратить стандартную на конкурсах разросшуюся зарисовку в удивительную жемчужину. Тем самым весь рассказ разом теряет весь потенциал и превращается в зарисовку о бумажном черве, который как был чурбаном, так им и остался. Получается, что изменения героя по сути нет, потому что от перемены мест слагаемых (работы), конечная сумма не меняется. Значит, весь упор делается на фант. элементе. Даже не на антураже, потому что антуража тоже нет. Что такое антураж? Ну, там мечи, копья, драконы, боевые дирижабли, в общем, шикарная обстановка. Всё действие рассказа фактически происходит в одной и том же наибанальнейшем кабинете. Т.е. и этот момент пропущен. Остаётся упор на идею, что раз, и твоя подчинённая жаба - и есть жаба, только в буквальном смысле. Но во-первых, идея не нова, и не только в мире вообще, но и на конкурсах (тем более на конкурсах), получается что в итоге автор упустил все возможности из всех возможностей. Пропустил, конечно, с точки зрения данного читателя. |
У нас вроде порука №5?:smile: Да, я с вами согласна полностью. ГГ так ни фига и не понял, с кем он имеет дело. И просто сбежал. Чаще всего мужчины так и поступают...:blush:
|
Цитата:
Чингисхан возвращался со свадьбы с самой любимой женщиной в его жизни и повстречался с тремя мстителями-разбойниками. Он бросил любимую женщину, потому что даже Чингисхан в одиночку слабее трёх. Но ведь никто же его не обвинял в трусости, даже жена. Просто надо было подготовиться, перевести ситуацию на положительный результат. Это и есть отличие великих, от простых смертных. Умение использовать даже самые страшные беды в своих целях. Он через год отбил её назад и даже усыновил чужого ребёнка, который потом стал папой Бату-хана, покорителя большей части Руси. Т.е. посыл про бегство в корне неверен. Мало, что он лежит в области шаблонов из серии все "бабы - дуры, а мужики - козлы" и, в конечном счете, несёт с собой негативные разрушительные последствия. Так ещё и не отделяет бегство от временного отступления, возможно, даже на исходные позиции. |
Цитата:
|
Начинаешь читать... и с ходу.
Цитата:
Далее. А почему так странно абзац стоит? Во вторых с нового абзаца. Ну и так далее Цитата:
Цитата:
Цитата:
В общем - отошлю я лучше к Норе Галь, чем в ветке рассказа подробно пересказывать её книжку. Что здесь не так и почему не так. |
Цитата:
|
Цитата:
Нора Галь (Элеонора Гальперина) - публицист и переводчица с английского и французского, литературный критик и теоретик перевода (и не только). Перводила «Маленького принца» Сент-Экзюпери, «Постороннего» Камю, «Убить пересмешника» Харпера Ли. Книга "Слово живое и мертвое" (она есть в сети) - это собранные в единый целостный труд замечания о самых распространённых языковых ошибках переводчиков, писателей и журналистов. Очень советую. Книга не скажет, как надо писать - но объяснит, как не надо. Чтобы не изобретать велосипед . Вторая книга, которую обязательно должен прочитать каждый взявшийся за перо - Лидия Чуковская "В лаборатории редактора". |
Круговая порука группа 5
Скрытый текст - Собственно отзыв: |
Цитата:
Поэтому я практически уверена, что переучить кого-либо из участников Креатива невозможно. Да и не нужно. Для этого есть профессиональные литераторы, которые печатают свои произведения в толстых журналах. А мы дилетанты, которые пытаются просто научиться складно мыслить!:blush: |
Цитата:
Парадоксальная реакция – ответ на прием лекарственного средства, по направленности противоположный ожидаемому (основному). Так как Синицын искал спасения от головной боли,то приняв ненаркотический анальгетик парацетамол, должен был почувствовать облегчение. Однако,головная боль именно усилилась. Стало быть, реакция именно-парадоксальная. Атипическая реакция, чаще связана с кожными проявлениями типа крапивницы. Ещё раз, спасибо вам за отзыв! |
Цитата:
Ага. Только вот и Гоголь, и Достоевский и остальные учились у кого-то. Почитайте воспоминания Максима Горького. Как его учили о отправляли читать классиков словесности. Почитайте Пушкина, как он называл Державина своим учителем. Не зря же называл? Потому и стоит читать книги по словесности (не путать с пособиями "Как стать писателем за 15 минут). Книги таких людей как Корней Чуковский, Нора Галь, Лидия Чуковская и им подобные не научат как надо - зато научат что не надо делать при написании рассказа. Цитата:
P.S. Несколько слов, почему надо писать качественно: за родной язык обидно...:blush: |
Цитата:
Да и это не является гарантией вашего писательского триумфа! Безусловно,повышать свои общие литературные навыки и грамотность просто необходимо. Но поймите меня правильно, я ведь в "писатели" не записывалась. Для меня прохождение в полуфинал на предыдущем фантазме-высшая награда! Мне просто интересно излагать свои мысли на бумаге, переключаться с реальной жизни на вымышленный мир, читать и оценивать чужие произведения. Ну,хобби у меня такое! А вы , возможно, профессионально занимаетесь литературным творчеством.С вас и спрос другой! Кстати, а что у вас можно такое почитать, в качестве примера идеального написания короткого рассказа? Мне будет очень интересно!:smile: |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Скрытый текст - упс: |
Цитата:
p.s. Люся, никогда не говорите "покажите как нужно писать". Когда-то и я так говорил, но потом понял, что не всегда знать, как писать и писать так как нужно сходятся в одном тексте. Это вовсе не говорит, что критик не прав, если сам же делает ошибки за которые ругает. Просто, когда он пишет он перестает быть критиком, а воспринимает текст совершенно иначе - как автор. Тут уже Вы правы, можно знать правила, но если нет таланта, то получится бред, и наоборот, можно не знать правила и писать отличные вещи. |
Цитата:
|
Вы абсолютно напрасно говорите о ней в столь уничижительной форме. Если вы не знакомы с ее книгой, это не значит, что вам нечему у нее учиться.
|
Цитата:
По второму пункту полностью с вами согласна. Я, кстати, совсем не собиралась подколоть мистера Локки. Просто, раз уже он заявил некоторый уровень своего творчества, то хотела что-то прочитать для общего развития. Вот у Светланы я прочитала Калинов мост, вопросов не имею. Уровень рассказа таков,что вопросы задавать не считаю уместным...:smile: |
Светик, ты так и меня уговоришь её почитать )))
Но тут ты права. Любая информация полезна. |
Цитата:
|
Цитата:
Считайте - вот такое ИМХО. Цитата:
|
Цитата:
|
о! Щас я дам ссылку на самый любимый рассказ Чехова. Этот текст стоит читать всякому начинающему автору.
Вот он! |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Диалог в такси Водитель: Куда едем? Пассажир: Ну, мне не в аэропорт, не на вокзал, не в мэрию... Лучшим учителем писателя всё равно должна быть жизнь. И книга "как надо и не надо писать" конечно должна быть частью (но незначительной) этой жизни. Было бы хорошо, если бы книга объясняла как строить композицию рассказа, как вообще правильно подойди к работе. А вот, о том как люди разговаривают, каким слогом, и как себя ведут - это к жизни пожалуйста. Слушаем и учимся. В крайнем случае поможет хорошая книга по психологии, но только как источник правильных вопросов. Чтобы правдоподобность сюжета сопоставлять с действительностью, а не с тем, как у кого-то написано как должны себя вести люди. |
Цитата:
|
Все бабы... жабы!
Милая история о том, что мир вокруг нас может оказаться не таким простым, как кажется на первый взгляд.
Крайне симпатичное произведение. На мой взгляд, лучшая из работ автора, которые читал. Вроде история простая, но в этом-то и прелесть. Нет ничего лишнего. Вот совсем ничего. Всё к месту, всё по делу. Простенькая история маленького человека. Написано в лучших традициях Чехова. Может и громко звучит, но возникли именно ассоциации с творчеством великого классика. Такой же маленький городок, никому не нужная конторка, которую возглавляет этот самый маленький человечек, который строит из себя большого начальника, хотя и понимает, что его подчинённые лучше него, что, безусловно, расстраивает его. Да, тут есть фант допущение с собственно превращением, но оно вторично. Упор сделан именно на личности человечка. Параллели с классикой возникают и после прочтения финала. В лучших традициях, человечек, взглянув на мир иначе, не пытается поменять себя, а стремится убежать от проблемы. Да, мы читали подобное не раз, но ведь со времён классиков мало что изменилось, так что появление классической идеи в новой интерпретации (крайне удачной интерпретации на мой взгляд), нельзя рассматривать иначе как положительное явление. Образы героев так же порадовали. По факту ключевыми является сам Синицын и Светлана Аркадьевна, которые очень неплохо выписаны. Особенно Антон Михайлович. Образ Светланы, тоже интересен. С одной стороны, это отдельный человек, с другой, это своего рода лицо собирательного образа, который включает в себя всех представительниц цветника. Осознано автор делал это или нет – неизвестно, но, тем не менее, подобный момент присутствует. Интересен и язык. Он может показаться суховатым и несколько канцелярским, но во вред рассказу это не идёт. Вспомнился такой жанр, как производственная фантастика. Язык изложения был очень схож. Но воспринималось это как данность, скорее наоборот являлось не недостатком, а особенностью жанра. Тут, конечно же, не производственная фантастика, а скорее социальная, с сатирическим подтекстом, но тоже смотрится уместно. Кстати, сатирический характер рассказа также можно отнести к плюсам текста. В общем, добротный рассказ, который было интересно читать. Зацепит не всякого читателя, но и совершенно равнодушным вряд ли кого оставит. |
Цитата:
|
Запоздалая порука N5
Люблю такую фантастику - когда начинается столь обыденно, что не знаешь, откуда появится бабайка по имени "фантастика". Бабайка выскочил неожиданно да исчезла так хитро, что вопрос "а был ли, собственно Скрытый текст - мысли автора: Сама по себе миниатюра может трактоваться по-разному. "А не дурак ли я?", например. Ведь восприняв окружающих дикой монстрой, ГГ сам оказывается далеко не херувимчиком. Или, скажем, "Не бери чужого без спроса, на галлюциногены попадешь". Вроде прописная истина, а многим индивидуумам надо повторять ее снова и снова. Или, вон, "Все мужики козлы". А что, Тончик не просто козел, а хвостато-чешуйчатое нечто, возможно, даже не из нашей планеты... Это, конечно, провоцирует вопросы насчет окружения автора. однако не будем увлекаться нейрофрейдистикой. А да, еще проблема ксенофобии показана в рассказе четко и лаконично. Одно плохо - увидев кафкианское название и даже встретив кафкианские мотивы, я не получил кафикианской глубины и... скажем, шизоидности :) Но это мои проблемы как читателя, я полагаю. Завышенные ожидания от этого мира в целом и этого рассказа в частности... Вообще, в обоих прочитанных мною рассказах я увидел, что вы не особо углубляетесь в массу "невзначайно" затронутых тем. А зря, было бы интересней и вам, и нам. |
Цитата:
|
Круговая порука. Группа №11.
Доброго времени суток уважаемому автору!
Начну сразу с впечатлений. Рассказ я прочел с огромным удовольствием, но не спешите воспринимать это как объективную оценку. Дело в том, что мне самому довелось в свое время возглавлять женский коллектив, и занятие это еще то, доложу я вам. Естественно, все происходившее с коллегой Синициным, включая хвост, я примерял к себе и, как нетрудно догадаться, получил море удовольствия. В общем, приобретя благодарного читателя, объективного критика в моем лице вы потеряли. Только понимая, что руководитель круговой поруки не примет однобокого отзыва, я попробовал поискать минусы, и таковых с лупой нашел два. Первое, шероховатый стиль изложения. Не плохой - все читабельно, именно шероховатый - взгляд не скользит, а трясется, как по стиральной доске едет. Возьмем первые предложения. Антон Михайлович Синицын с нетерпением дожидался обеденного перерыва, который, по обыкновению, начинался в два часа дня. Мне как читателю неважно во сколько начинался обеденный перерыв, а предложение это указание загромоздило. Если нужно показать, что в конторе все идет размеренно, по расписанию, то можно двумя предложениями. Допустим, первое про обед, а второе про Синицина, ждущего его с нетерпением. Во-первых, ему хотелось поскорее уединиться в кабинете. Не указано зачем. Даже позже не разъяснено. Хорошо, если читатель забыл, а если этот вопрос у него до конца рассказа в уме повис? Для чего этот обладатель женского коллектива мог хотеть уединиться в кабинете? На мой взгляд лишнее предложение. Во-вторых, с самого утра он страдал... Я бы тут абзац видеть не хотел. Либо хотел бы, но тогда и «во-первых» пусть бы им выделено было. И далее по тексту. Но далее эта шероховатость ощущается не так. Во-первых, уже ловится темп, который, кстати, очень удачно подобран. Взгляд невольно замедляется в унисон умеренному ритму повествования, и его не так сильно трясет на кочках. Во-вторых, уже захватывает (меня, по крайней мере) сам рассказ. Вторым минусом лично для меня явился образ Синицина. Увы, в этом отделе семь женщин, а не шесть. Ошибка та же, что и в прошлом рассказе, который я читал (помните, «Зак, принеси-ка солярку!»), где мужчина с волнением ожидал, когда же ему позвонит друг. Иногда Синицын ощущал себя паршивым кукушонком, подкинутым в гнездо аиста. Тигром среди мышей, петухом среди кур, козлом среди капусты только и может ощущать себя в этой ситуации любой мужик! Абсолютно любой. Далее, зачем ему таблетки? Дело-то перед обедом было. У любого начальника в шкафу стоит графин или бутылка с народным средством. Не верите мне, спросите у своего. Эти и подобные мелочи убивают убедительность образа. Все. Не вижу больше минусов, хоть убей. Канцелярит, на который тут пеняли, совершенно уместен. Что мужичонка сбежал, так не мог не сбежать Синицин-то, если принять на веру вводные о его личности. Остается лишь гольный сюжет, а он мне интересен по причинам, которые я изложил ранее. Вынес я и для себя кое-что. Переодетыми лягушками были мои сотрудницы. Я так и знал! И знаете еще что, есть в ваших рассказах какой-то шарм. Не могу четко уловить и зафиксировать, а соответственно описать. А может, я просто «любитель пони и радуг». Удачи на конкурсе. |
Цитата:
|
Круговая порука №11
Здравствуйте, Люся!
Я пришла к вам в гости:smile: Почитала ваш рассказ и нахожусь в смешанных чувствах. Прежде всего скажу, что исполнение мне очень понравилось. Выбран очень сложный стиль, на грани канцелярского, но не переступающий черту. При этом вы сумели выдержать его от первого до последнего предложения. Читалось легко. История вышла увлекательной. Действительно следила за приключением Антона Михайловича. Главная удача, что это приключение удалось создать на пустом месте. Вы не выдумывали новый мир, не отправляли героя в космос, а просто ввели фант-допущение и привычный мир преобразился. Да и сам герой, как и другие персонажи получились. Они не смотрятся сплошной массой, а индивидуальны и обладают уникальными характерами. А теперь буду ругаться. Первое, на что хочу пожаловаться - это некоторая монотонность повествования, которая усыпляет. Не скажу, что стало скучно, но если бы герой не превратился в ... э-э-э... короче в то, во что превратился, я бы точно уснула:sad:. Второй момент сама история. Честно скажу, потенциал у истории больше, чем вы использовали. Вы затронули тему "другие среди нас", но так её и не раскрыли, потому чо герой просто отмахнулся от всего. Ему-то может и не интересно, а мне было очень интересно. Тут стоило показать что всё это было наваждение, или показать, что он бежит от неизбежного. Например, наделив его возможностью видеть жаб непроизвольно. Или шуткой закончить. Например, герой уходит, и у него хвост. Но тут во мне говорит автор. Спасибо за рассказ! Удачи на конкурсе:smile: |
Цитата:
|
Круговая порука № 11
Здравствуйте, уважаемый автор. Прошу прощения, но мне Ваш рассказ не понравился. Честно говоря, он абсолютно безликий. Как говорится, ни уму ни сердцу. ГГ предсказуем, то, что с ним случилось, его не встряхнуло, не выбило из колеи, а всего лишь укрепило в собственной непрошибаемости. Эгоист, который заботится только о том, чтобы жизнь текла гладко, без лишних потрясений, не вызвал абсолютно никаких эмоций. Даже сакраментальное – так тебе и надо! – прозвучало в моем сознании вяло, без энтузиазма. Что, на мой взгляд, делает рассказ безликим – отсутствие загадки, тайны. Если и есть неожиданный поворот, он тут же объясняется. Читателю додумывать ничего не надо. Он даже и не успевает задаться вопросом, как – оп! – уже на блюдечке ответ. К тому же даже отвечать на вопрос: что это было? Бред больного воображения? Метаморфоза? Влияние препарата? Или что-то еще? – не хочется после концовки рассказа. Герой остался таким же, каким и был в начале произведения. Ничего, абсолютно ничего не изменилось ни в нем самом, ни в окружающей его действительности. Его шпыняли барышни? Так они и будут его шпынять. Он трус и не пытается стать чуть-чуть смелее. Хотя мог бы и проанализировать «звоночек с того света». Язык рассказа, если честно, ничуть не помог сделать его саркастичным настолько, чтобы этот сарказм и стал главным героем, чего обычно пытаются добиться писатели.. Канцелярит способен творить чудеса, это мы можем наблюдать, например, у Булычева в его «Чудесах в Гусляре». У Вас он не сыграл на руку, всего лишь оказался способом изображения ГГ,хотя, возможно, это и было вашей целью. Скрытый текст - Ошибки: Удачи на конкурсе |
Цитата:
|
В рамках Круговой Поруки № 16
Общие впечатления: Очаровательно.) Первые абзацы правда заставили вспомнить фильм " Служебный роман", но дальнейшее развитие сюжета порадовало. Читается текст легко, ГГ как живой, несмотря ни на что вызывает сочувствие и даже лёгкую симпатию. Впрочем, как и сотрудницы. Ну не виноваты они в самом деле что приходится им работать с человеком да ещё мужчиной.) Сюжет: Вот по поводу логичности есть сомнения. Конечно, текст скорее миниатюра, нежели рассказ. И сама идея хоть и не нова, но очень остроумно реализована. Но, возникают вопросы: Неужели герою не показались странным " клонированость" сотрудниц и их странные предпочтения: духи с запахом лягушечьей икры, например. Также нелогичной выглядит неприязнь сотрудниц к руководителю. Скорей, должно было быть наоборот. Доброжелательность с виду, и смешки за спиной. Также непонятно, люди данного мира - мутировавшие по недосмотру земноводные-потомки инопланетян? Или только мужчины? Герои: вполне себе живые, как писала выше. По-своему симпатичные. ГГ- типичный " маленький человек" , вызывающий ассоциации с Чеховым и Лукиным. Реакция на превращение у него тоже жизненная. Действительно, мало ли что может померещится. Может вообще, по Фрейду - голимая сублимация своих идей и подавленных фантазий на сотрудниц. ))) Атмосфера: ИМХо, тут меня лично всё устраивает. Канцеляризмы создают нужную атмосферу бюрократического учреждения и много добавляют характеру героя. Вообще, язык рассказа говорит о героях многое. Само построение фраз, предложений несёт информацию. Композиция: Не хватило завершающего аккорда: скажем, ГГ , по дороге домой заходит в зоомагазин и покупает жаб) Или, под покровом ночи крадётся к близлежащему пруду и слушает лягушачий хор. Или, придя домой и сняв пиджак заботливо и аккуратно разглаживает мушиные крылья, прячущиеся за спиной) В общем вариантов масса.) исполнение: Исполнено качественно, разве что "неожиданностей" не хватает. Идея думаю следующая6 даже инопланетянкам не чуждо ничто женское) и " в маленьком коллективе "черти " водятся" ) ИМХО. |
Цитата:
|
Порука.
Что порадовало с самого начала – выдержанный стиль. Сразу ловишь настроение, и текст дальше читается легко и естественно. Правда, есть некоторые шероховатости, но то уже можно отнести к личным предпочтениям. На всякий случай всё же приведу пару моментов, которые показались лишними: Синицын имел заслуженный статус материально обеспеченного заядлого холостяка, а жениться он вообще не собирался. Головная боль достигла своего апогея, грозя разорвать его утомлённый мозг изнутри как переспелый томат. Он уже был близок к отчаянию, когда его взгляд привлекла раскрытая дамская сумочка Воробьёвой, легкомысленно оставленная ею без присмотра Одинокая Царевна-Лягушка крепко прижимала к чувственной груди сломанную стрелу и жалобно рыдала на болоте, ожидая своего суженного Есть немного ещё, но, думаю, общий смысл понятен. Если выделенные фрагменты просто опустить, смотреться, на мой взгляд, будет лучше. Теперь, собственно, о рассказе. Мне он понравился, несмотря на то, то никаких взрывающих мозг событий не происходит. В этом, наверно, его прелесть. Без напряжения показана жизнь вполне узнаваемого (а потому почти родного) руководителя женского коллектива. Наверно, в реальной жизни ситуации бывают разные, и работа в офисе выглядит прогулкой по вулкану, но и такой вариант смотрится очень естественно. По крайней мере, у меня отторжения представленные отношения не вызвали. И это хорошо, поскольку есть время и желание сосредоточиться на нюансах. Автор, как мне кажется, очень чётко выдержал необходимую грань между явной фантастикой и положением «ничего себе!» То ли галлюцинации, то ли на самом деле герой оказался в окружении маскирующихся древних земноводных. В этом, как мне кажется, главная изюминка рассказа. Конечно, я не стану подозрительно оглядываться на сотрудниц и, пожалуй, даже громыхание вёдер не заставит задуматься «а чем чёрт не шутит – какие наши годы?» ))) Но помнить об этом всё равно буду – а вдруг? Пусть полушутя, пусть несерьёзно, но вспоминать обязательно буду. Тем более, есть поводы )) В общем, хочу поблагодарить автора за рассказ – я действительно великолепно отдохнул. Спасибо! |
Теперь многое встало на свои места)
|
Цитата:
|
Текущее время: 14:38. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.