![]() |
Креатив 14: Инуварк - Хозяин прошедшей ночи
|
О, солнцеликий автор, с гордостью говорю вам я: текст ваш прочтен мною, недостойным. Смертелен, как тысяча скорпионов, ваш рассказ, безжалостен как двадцать два с половиной ифрита, беспомощен, как раненный ягненок, и беспободен, как полосатая Луна!
Клянусь подтяжками пророка, отродясь не читывал еще я на этом конкурсе такого странного, но вместе с тем типичного рассказа. Мысли ваши, и слова ваши, и фантазия ваша - стали жертвами презлейшего текста. Все, что приготовили вы читателю, утонуло в песках бессмысленной информации, невнятных сюжетных линий. А шайтан-шизофрения в самом финале способна ужаснуть даже джинна-злодея. Аминь. |
Высокоуважаемый г-н Мандаринн, я очень сожалею о том что такой высокопоставленный фрукт как вы, вынужден был мучить себя столь низкокачественной литературой как мой рассказ. Вы явно достойны читать более высокую литературу, поэтому предлагаю ознакомиться с мировой классикой.
Пусть обо мне ты распускаешь ложь, Я над тобою не глумлюсь тайком. Пусть сумасшедшим ты меня зовешь, Тебя зову я только дураком. Уильям Блейк |
Зовите вы меня хоть кем,
От этого сей текст не станет краше. И без отсылок ко стихам (не вашим!), Рекомендую вникнуть в суть проблем. |
Г-н Мандарин, в чем конкретно заключается суть моих проблем?
|
Цитата:
Лишняя информация, которая не играет в тексте никак, просто бесит. К примеру, всю первую часть можно легко отрезать, и никто ничего не заметит. Вы строите бесконечно длинные предложения, предлагая читателю медленно и вдумчиво читать это все, но взамен ничего не даете. Может быть, вы таким образом пытаетесь стилизовать текст под сочинения арабских авторов, но вам явно не хватает красоты метафор и витиеватости слога. Зато тяжеловесность присутствует во всей красе. Цитата:
"Кроме звездного неба Марукхана привлекали еще и другие знания". С каким пор звездное небо стало знанием? Периодически настоящее время глаголов у вас мешается с прошлым. Причем не самым приятным образом. Пример: Цитата:
Описание поединка и вовсе вызывает смех. Особенно пассажи вроде: Цитата:
Цитата:
В итоге не самый большой на конкурсе рассказ становится чуть ли не самым тяжелым. Если вы уж собрались грузить читателя, то почему бы не сделать этого аккуратнее? Лучше проработать стиль, облегчить, где это возможно текст. |
Г-н Мандарин, начнем по порядку:
1 Имформация о истории мира и героя не может быть лишней, что касаеться стиля то в основе лежит тюркоязычные народные сказки. 2 Я несколько раз прочитал рассказ вслух, и если у вас возникают проблемы обратитесь к пульмонологу. 3 По вашему знания звездного неба не в ходит в число человеческих интересов? 4 Согласен стиль рассказа требует до работке. Обидно что мне не удалось до нести до вас основной посыл рассказа, но я все же надеюсь что найду своих читателей. |
Цитата:
|
О... не пойду читать рассказ. Ибо пикировка Мандарина и Инуварка столь увлекательна, что хочу продолжения, и желательно в стихах!!
Ребята, вы оба бесподобны.... |
Я сомневаюсь, что после фразы "воля ваша" будет еще что-то интересное.
Рассказ я тоже читать не пойду, пока Грифон не выскажется ) |
Цитата:
Немало льву вражда ударов нанесла, Но сохрани нас бог от ярости осла! Р. Бернс. |
Хм... Если смысл вашего рассказа раскрывается в эпиграфе, зачем тогда читателю нужен какой-то рассказ?
|
В целом - не плохо. Даже понравилось, хотя...
Восточная сказка. С петлей времени. Необычно :) для подражания востоку, если конечно не считать "Принц Персии: Пески времени". Я бы даже сказала, не восточная сказка, а "Легенды народов Средней Азии". Ибо используемый язык относит нас именно в этот регион. Не в богатую и цветущую Персию, не в сыпучие аравийские пески, а именно в Среднюю Азию. И к сожалению, к моему великому сожалению, ваша сказка похожа на убогий советский перевод народных сказок. Вот именно таким языком их всегда переводили. А в подлиннике это же- целая поэма. (Да, Мандарин абсолютно прав насчет цветистости языка, и кстати прошу вас обратить вниание на его первый пост. Он бесподобен по стилю). Любая восточная сказка содержит тысячи великолепных описаний природы и людей. Например, акыны, упоминаемые вами, могли три часа воспевать глаза коня. Вы можете попробовать продержаться хотя бы десять минут, описывая глаза коня? Кроме того, колорит восточных историй - это потоки неожиданных и красивых метафор, сравнений, эпитетов. Они были неистощимы на выдумку в самых обыденных вещах. "Человек бежит". Нет же, они скажут: "Он начал быстро мерить ковер земли" :) Ну это мои сентенции по поводу отсутствия цветистого стиля, который так ожидаем при чтении истории в которой вдруг появились персонажи с именами Фарух и Рашид :))) Отбросим лирику. как я писала выше, в целом - понравилось. Отличная история, с сюжетом и даже моралью. Хорошая сказка. С упоминанием реальных исторических личностей, что так характерно для сказаний востока. Спасибо за сказку! Скрытый текст - просто мысли, ничего более: |
Грифон, я родом из средней азии но к сожаленнию не могу читать народные легенды в оригинале, поэтому и приходиться ориентироваться на переводную литературу. Поэтому и получилась восточная сказка для западных читателей.
Что же касаеться Семирланда - это производная от Симурга. |
Инуварк спасибо, с Семирландом понятно.
С языком - жаль... Искренне жаль. :( Кстати, стихи переведены на русский намного лучше прозы. Я б на вашем месте, прежде взяться за столь трудный эксперимент прочла бы всего Навои, не читая ничего другого, чтоб не сбить ритм. И тогда древнее сказанье бисером многоцветным, жемчугом нежным, ручьем говорливым влилось в уши достопочтенного читателя вашего. :) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Если рассказ действительно слаб то почему вокруг него разгорелся наш спор? Ведь могли бы пройти мимо. И не надо говорить что вы хотели раскрыть глаза другим участникам. Кто из нас прав, а кто нет рассудит время, тем более ждать осталось совсем немного.
|
Товарищ Инуварк. Я думаю, споры вокруг вашего рассказа не утихают потому, что вы занимаетесь черным пиаром. Завуалированно оскорбляете тех, кто отписывается у вас в теме с критикой, что и вызывает ответную реакцию. А рассказ слаб. Даже после того, как тут отметилась Грифон, пожалуй, я обойду всю эту канитель стороной.
Удачи. Она вам понадобится. |
Цитата:
Ты говоришь, что я беспутная особа. Я говорю, что ты порядочен вполне... Но, видно, попусту стараемся мы оба: Ни кто не верит ни тебе, ни мне. Английская эпиграмма перевод С. Маршака |
Ой, ну даже не знаю...
Легенда. В легендах всегда полно условностей, однако здесь мне показалось странным, что в восточном антураже главный герой - персонаж западно-европейского бестиария. И еще - если уж легенда, то подробности битвы, например, ни к чему, как и то, что лич бродит по дворцу, заглядывает в обсерваторию или проглядывает книги. В общем - полно лишних деталей, которые не работают на стилизацию. А до рассказа, напротив, слишком много условностей. Поэтому, как мне кажется, история зависла между двумя жанрами, как будто бы автор не определился, что же он пишет. Лично мне история показалась какой-то невнятной. Больше всего не понятна мотивация Хорота. С чего ему вздумалось вновь нести жизнь в мир, где он - повелитель нежити? Где та точка перелома, спора с самим собой, где одно "я" выбирает одну сторону, а другое - другую? И еще - как мне кажется легенды должны нести какую-то мудрость, и эту мудрость переносить в настоящее. Ну, например, нам не очень интересна будет история о важности поддерживать огонь в очаге. А здесь - я не нашла каких-либо универсальных с описанной вселенной истин. А если они и есть, типа "гибель Марукхана не конец Караджеры, а начало новой ее жизни", то как-то особо меня не трогают. Вот, например, схожее "конец игры, это начало игры" Гербергера великолепно обыгрывается в фильме "Беги, Лола, беги". Фильм является иллюстрацией эпиграфа. Но, кстати об эпиграфе - здесь, на мой взгляд, он не совсем удачен, поскольку автор не иллюстрирует сказанное, но отвечает на вопрос "кто скажет?" - ты сам, а закольцованности, бега по кругу и нет вовсе - Хорот идет иным путем чем Марукхан, следовательно это развоенность, альтернатива, которая потом просто сталкивается. Ну, в принципе, это просто личные впечатления. Удачи )) |
Преноминация пройдена
|
Цитата:
|
Сказка в жанре фэнтези. Всё как-то очень просто, никакой оригинальности или хотя бы увлекательного сюжета. Так и отдает от текста банальностью.
|
Грустно.. Идея интересная, но исполнение… Если начало еще вселяло какую-то надежду, то конец… По всей видимости автора оставили силы и терпение. Грустно, нельзя так относиться к своему творчеству.
В первую очередь большие претензии к языку. Сцена боя, просто, ужасна. Когда Вы передаете быстрое действие, используйте короткие предложения. Классический пример, Пушкин «Полтава». Не нравится Пушкин, загляните в гости к Линолеуму здесь на конкурсе. Проверьте запятые, многие не на своих местах. Честно, жалко. Могла бы получиться очень красивая мудрая сказка, к сожалению, исполнение подкачало. Не расстраивайтесь, если есть над чем работать, значить есть куда развиваться. Разве это плохо!? Внизу несколько примеров. Если будут вопросы, спрашивайте. Скрытый текст - Несколько примеров: Удачи Вам, уважаемый автор! |
Цитата:
НЕ будь к сонету, критик слишком строг, Пускай бездарен он и скучен часто, Но в нем не более четырнадцати строк, А ведь в иных стихах бывает полторасто. Вордсворд. |
Спасибо за стихи:smile:
Мне, правда, жаль, что не хватило что-то, чтобы довести рассказ до ума. Для этого все было: сюжет, идея, история, стилистика... Чувство одиночества ГГ, его мечта о звездах... Жаль, если все так и останется. Может, пусть отлежится, а позже, когда будут силы и желания, к нему вернуться. Но дело, конечно, Ваше:smile: |
Сейчас дорабатывать наверное не стоит, врятли получиться намного лучше, а в будующем когда придед время переосмыслить рассказ, постараюсь довести " Хозяина прошедшей ночи" до ума. На самой Караджере я тоже не планирую ставить крест, так что если будет подходящая тема то уже на одном из следующих креативов вы узнаете историю противостояния Авиша и Братства Хрономантов.
|
Ну, что же, с удовольствием почитаю:) Главное, сдержите обещание:wink:
|
Я так-то люблю восточные настроения, Хайама, помнится, выписывала в отдельную тетрадочку в школе... И мысль, высказанная вами, автор, тоже не глупа - война не заканчивается, пока не умрет последний враг. Только зачем вы сделали главным героем такого милого, живого, человечного лича? Отродясь не слышала про некромантов, решивших восстановить убиенный мир и, пустив скупую слезу, наложить на себя неживые руки.
И еще как-то все типично, стереотипно даже. В традиционном мире идея должна быть оригинальной, иначе читатель пройдет мимо. ...Ой, почитала ветку. Теперь боюсь, что после того, что я вам тут понаписала, на меня выльется порция стихов и орфографических ошибок...(( Вы пишите, автор, оттачивайте стиль, но не пренебрегайте советами критиков. Даже если вы готовы костьми лечь за свое творение, кто-то просто не оценит ваших стараний, потому что не увидит, а за что вы костьми ложитесь? Удачи на конкурсе! |
Спасибо за отзыв. Что касается высказанной мысли то она правильно звучит: война не закончиться до тех пор, пока не умрет ее последний солдат. Возрождение мира было введено для того что-бы закончить рассказ на позитивной ноте.
А по мне идея с петлей времени вполне оригинально, но в данном случае решать читателям. Что касается моей реакции на критику, тогда только был написан рассказ, и на эмоциях не замечал многих его недастков. Так что сейчас вынужден просить прощение у г-н Мандарина. Украдкой время с тонким мастерством Волшебный праздник создает для глаз. И в тоже время в беге круговом Уносит все, что радовало нас. У. Шекспир. |
Шахиризада читает очередную воспитательную сказку султану о непостоянстве света и тьмы. Похоже, что Шахиризада знает Джиу-Джитсу, читает современное фэнтези и периодически пересматривает "Морозко" и "Кащея Бессмертного" (это я про то, как лич заклинания проговаривал). А тут еще Омар Хайам. Бедняжка так и не дотянула своей сказкой до глубины его суждений. Судьба и зерно? Новое возрождение человечества без воин? Так бедняга султан, послушав ее, покорив весь мир, упразднит армию и с удивлением обнаружит, что войны не прекратились. Как же так? Видно у войны несколько иные причины, нежели наличие или отсутствие солдат... Спи спокойно, мой повелитель, у меня еще пара сотен таких сказок найдется:shok:
|
Текущее время: 21:48. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.