![]() |
Блиц: Это мы! - Поварской этюд в туманных тонах
|
Ни критики, ни мнений- странно.
|
Все буде! Сейчас я возьмуС за чтение ваших графоманей!
|
Видимо, все доделывают свои шедевры.
|
Начну с неприятного. Рассказу не хватило "искрометного" языка. Поэтому финал смотрится роялем из кустов, под которыми до этого успели пикник устроить.
Если пройтись наждаком, отточив каждую фразу, - можно сделать полную прелесть. Поскольку гастрономия - высокое искусство, не знающее границ. Персонажи ваши уже не потребители, а творцы. Каждый из них по-своему колоритен. Ресторан вы разместили в очень удачном местечке, антураж удался. И даже "туману напустили" исключительно удачно. Так и хочется подольше посидеть в этом любопытном местечке, глазея на прочих посетителей. Все очень позитивно, и местами - очень забавно. Было б время, помогла бы почистить... Вправду доставили удовольствие, развлекли и подняли настроение. Спасибо! |
Развлекательно, это да.
4 из 4 - вообще отлично, особоенно 4-й)))) Не думала, что кто-то его вставит, а воть) |
Что понравилось - "рыба-собчака"
Что не понравилось - нет баланса. Сразу после годного диалога начинается длинный заунывный кусок про туман, про ресторан, про поваров. А потом - снова действие поперло: готовка, специи, ололо. И опять - бдыщь! - стопор: герои в депрессии, думают что умрут. Ну и финал. Вот эти спотыкачки в итоге меня спотыкнули и дочитывал без всякого удовольствия. пара-тройка мест, где порезался глаз: Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
П.С. посмеяться над именами просто не позволило отсутствие чю. P.S.2. приписать этот рассказ Терри что ли? |
Замечания принимаются, систематизирутся и готовится правка. Всем спасибо и еще если можно замечаний.
|
Цитата:
|
Когда читал, так и хотелось сказать: "Здравствуй, Майк":smile:
Что до рассказа, то написано хорошо. К сожалению, мне не очень нравятся сами по себе подобные сюжеты. Но повторюсь, написано хорошо. Удачи:smile:! Скрытый текст - замечание: |
Рассказ неплох, но сюжетно он как-то слишком просто. Забыли-вспомнили-все. Если планировался именно "этюд", то надо было добавить больше ярких деталей и вероятно юмора. Но все читаемо, конечно.
И туман порадовал. Вот из него можно было бы выжать куда больше, но это уже была бы слезодавилка. |
Тоже о
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Несмотря на все эти минусы производит хорошее впечатление, именно жизнеутверждающей концовкой, которая не всем, впрочем, понравилась. |
Пришелец,
Цитата:
По замечаниям: завтра- послезавтра исправим и кое-что переделаем. Ждем еще замечаний и нареканий: исправлять, так махом. Я девушка занятая, не всегда могу быть в интернете. Напарник, точнее соавтор, тоже в реальной жизни сильно занят. Но мы найдем время. Все учитывается и всем спасибо. Ждем еще замечаний и критики. |
Ничего не поняли, но кушать очень захотели:smile:.
А ещё нам понравились герои. Такой беспорядок устроили:smile:. Мы так тоже умеем:smile::good: |
Почему-то вспомнилась героиня Татьяны Васильевой в фильме "Самая обаятельная и привленкательная" - ОЧЕНЬ неплохо ))))
Да, фантазии вам не занимать. Имена очень порадовали, и рыба-собчака )))) Один из авторов точно поклонник "адской кухни" ))) Просили замечаний? Их есть у меня )) Про резкий переход от действия к описанию в самом начале вам уже сказали. Про поварёнков тоже сказали. Цитата:
Еще вы грешите повторами )) Я уж не буду их здесь выкладывать, но при правке обратите внимание. |
- "Набережная туманов, как одиночное кругосветное плавание - зиждется только на невероятной по силе надежде." - загадошно, но о чем - хрен поймешь
- "обволакивает в себя" - это есть - проглатывает. Обволакивает собой. - "какою-нибудь важную частичку памяти" - какую-нибудь. Весь описательный абзац про туман - цветисто-хрен-подъемный. Слишком большие предложения при обилии эпитетов. - "окна были наглухо зарыты" - веселая описка - "пробовали и выбрасывали приготовленное." - вот уж ерунда какая. Хороший повар ничего не выбрасывает, хороший шеф набирает таких сотрудников, после которых и не придется выбрасывать. - "Рабиндрана?т" - а это как произносится? - " Как-то глупо всё получилось, - промямлил Канн" - действительно. Дело в том, что любой общепит - это пищевое производство. Вы можете себе представить завод, который судорожно начинает готовить по неизвестной конструкции заказанный бульбулятор и забывает в самый ответственный момент чертежи? - "Окрошка в "Экстазе" стала хитом сезона." - а при чем здесь туман? |
Цитата:
|
Цитата:
|
Наоборот- герои пьют и не курят!! непорядок....
Описательная часть слегка тяжеловесно. Легче сделать- будет хорошо))) |
Цитата:
|
В процессе исправления.
|
Ну, что. Говорят, этот рассказ мы с Визом написали.
|
Цитата:
|
Сэр Рыцарь, Я. Визз любит цветистость и пышности. Отвлеченность. А Ушки смешно шутят. 1+1=?
|
Как знать, как знать? Я по прежнему считаю, что "Этюд" написал Майк, а Волшебные Уши с Корицей написали "Бабльгам кризис":smile:
|
Пока Мы правим рассказ, хотелось бы поругаться на весь остальной свет, за откровенное невнимание к нашему рассказу. И вот, пребывая на задворках местного форума, Мы посредством этого, не несущего определённого смысла, сообщения, попытаемся просто вылезти наверх ленты рассказов. А вдруг кто увидит, прочтёт, похвалит (чем чёрт не шутит), или поругает (не дай бог, конечно)...
По поводу комментариев выше. Спасибо тем, кто ткнул носом. Там, разве что, с парочкой замечаний тов. Демьяна можно поспорить. P.S. Вообще, непривычно довольно-таки быть столь неприметными и малообсуждаемыми... Мы привыкли уже шерудить тут, да во внимании купаться. |
Ребят, не в обиду, но я не осилила. Дважды приступила - и дважды закрывала. Посему - и написать нечего, уж простите.
|
А мне хотелось бы обсудить вот что:
Цитата:
Обволакивать кого-то во что-то. Почему бы и не "обволокнуть" собою? :) |
Mike The, это уже подправили. А вот Татьяна нас подвела...
|
Нет мне прощения!)))))
|
Татьяна, так вы хотя бы намекните на причину, из-за которой аж дважды не осилили. Хотя, с другой стороны, дважды читать начинала.)
|
Чтобы начинать рассказ с диалога, нужно писать его так, чтобы читатель понял, о чем идет речь, хотя бы на третьей реплике. Что же я вижу?
Цитата:
Ладно, хоть понятно стало, что речь о готовке. Пропустим такие вещи, как "рыбина вертелась как сумасшедшая, неистово хватая воздух огромными жабрами и сильно виляя мощным хвостом" - не самое страшное. Но вот это: Цитата:
Дальше чуть более читабельно, хотя грамматика все равно ноет, а с пунктуацией творится такой кошмар, что некоторые фразы надо перечитывать, чтобы понять, о чем речь. С упоминанием Ааза-изверга становится грустно, ибо он появляется один раз и непонятно зачем: "Мы читали Асприна! А вы?" Рыба-собчака - это опечатка или юмор? Если юмор, но неудачный, потому что никак не обыгрывается с точки зрения ассоциативного смысла, требующегося для игры слов. Цитата:
Цитата:
Итого - слова не складываются в предложения, и оттого предложения не дают текста. А наличие текста, как-никак, минимальное условие для рассказа. Были на моей памяти рассказы без текста, но каким-то невероятным образом все-таки создающие образный ряд, однако ваш - увы, не тот случай. |
Татьяна Россоньери, "Главная проблема изврской кухни - не дать ей убежать из тарелки пока ее ешь!" Татьяна, вы можете представить поварам каково приходится, что ее готовят?
Сундук-опечатка, исправлено на судок. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Cveтлана, Вы нас обрадовали. Такой ассоциации мы не ожидали.:smile:
Курей поменяли на Цыпов. Учли ваше замечание. |
Цитата:
Цитата:
ИТОГО: Своеобразный мир, названия галактических блюд и конечно окрошка. Рассказ для неторопливого вечернего чтения. Мне очень понравилось. :good: Поставил бы в ТОП, но к сожалению не участвую. Удачи Вам! З.Ы. Склизкая рыбина с книгой в зубах - это нечто!:beer: |
Рассказ подвергся цензуре. То есть правке. Посмотрите где еще мы смогли лопухнуться. Мы это можем.
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Давайте сразу оговоримся, что нельзя хватать воздух жабрами :) Биология 6-й класс.
|
"О рыбе, жабрах и воздухе."
Цитата:
|
Жабры, - это как фильтр в пылесосе. Они ничего не хватают :) а только усваивают кислород из прогоняемой воды. Если у бедной рыбки они движутся, то это ещё ни о чём не говорит.
|
Mike The,
"Хватать хабрами воздух" - устойчивое выражение. И в разговорной речи и в литературе. Можно найти массу примеров. |
О великий и могучий русский языка!
Жаль, что соавторы не слишком с ним дружат – напрочь испортили мне впечатление от милой литературной игры. :sad: Упс! Заглянула на сайт: соавторы многое исправили, это радует. Жаль, что читала рассказы вдалеке от дома и от интернета – те версии, что скачала в начале забега. Теперь и не знаю, что сказать. Милая виньетка, соавторы радуют оперативностью... Но читать эту тяжеленькую кашу заново – не осилю, простите. :smile: |
Не хватило времени. Я занята, да и соавтор тоже. Стараемся оперативно все поправить на ходу.
|
Уже лучше, но еще бы почистить не мешает))))
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Мы не оправдываемся, мы поясняем.
Рассказ не меняется, он чистится на предмет ошибок и неточностей. Учитываются замечания и правится в соответствии с ними. Но рассказ тот же. |
Текущее время: 17:52. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.