![]() |
Блиц: Блюз Золотого Петушка
|
Он, она, за ней, к ней ..... Ну не знаю...
И сумбурно как-то. Еще и эта сигара... Блюз, как-бэ, блюз и бвз виски, и без золотых шпор. Но это таки блюз. Попытка не плохая - зачет. |
Однакось я думал, что петушок это кхм... гей, что-ли. А у него постоянно некстати то клюв, то перья вылезут. Всю картину портят.
|
Мне понравилась идея, мне понравились фразы и образы. За них вам огромное спасибо. Но, пока есть время, отдайте рассказ кому-нибудь на вычитку. Чек прав. К финалу повторы воспринимаются как самоцель произведения.
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Но могу обменять. :king: |
Такое ощущение, что кто-то постебался. Претендент на СРАСРЭ ;)
|
Цитата:
я и забыл про эту номинацию ))) |
Вроде было Армии значит А
Хотя, может и Войско, тогда В Надо перечитать )) |
Зачот, Автор!
Цитата:
|
harry book, точно, Гарри! Я ж еще и про Днепр хотела сказать )))
Кто посмел мое любимое выражение стыбрить? )))) |
Цитата:
|
"Кто подставил кролика Роджера?" - интересный фильм с точки зрения кинематографа и поиска новых путей.
Автор наверно тоже шел этим путем (надеюсь), но с первого раза получилось не очень, однако новаторство, заслуживает внимание, хотя бы потому, что новаторство! |
"Не грози Южному централу, попивая сок на берегу Днепра". Э-м-м. До явного трэша не хватает гротеска и угара. Недотяг. А если все это было всерьез... :lol:
Чую, цитатник пора заводить. Петушок, кстати, зачетный. Живее всех живых. |
Цитата:
Впрочем, я тут выступаю не затем, чтобы опротестовать решение Демьяна. Демьян — он велик и могуч, а также всегда прав, даже когда несправедлив. Причем Демьян тут имеется в виду не как автор рассказов, которые мне интересно читать, даже когда они мне категорически не нравятся, а как ведущий блица. Его мера тут эталонная. А спорт — есть спорт. На тех же бальных танцах постоянно баллы «зажимают», явно потому, что судье пара попросту не нравится. Ну, или по другим столь же произвольным причинам. Но я бы этот рассказ преноминировала, поскольку, на мой взгляд, участие этого анонима в блице — полностью зачетное. Он продемонстрировал нестандартный подход к решению поставленной задачи. Попытался очень интересно «костюмировать» персонажей. Наметил очень интересные аллюзии. И в целом, есть здесь нечто, что не позволяет с ходу обругать, не особенно задумываясь над впечатлением. В общем, на мой взгляд, банально «техники» не хватило, чтобы «вытянуть», действительно, очень неплохую задумку и сделать «настоящий блюз». Но, в конце-то концов, не все здесь "опытные графоманы с отточенным стилем", некоторым еще есть куда потренироваться. У меня бы этот рассказ преноминацию прошел:) |
Цитата:
У меня бы тоже прошёл преноминацию, но я не знаю, как на этих Креативах... |
Цитата:
Петушок - Тёмный попутчик.:diablo: Склоняясь между трэшем и мовизмом, автор упал и потянул ногу. Гротеск - это большие буквы в начале предложений? Спасибо, за поддержку автора.:beer: |
А у меня этот рассказ пока входит в шестёрку лучшик. Странно...
|
Цитата:
Цитаты: Во флудилке: Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Терри, спасибо, что суммировал.
|
Цитата:
|
Мну подменили рассказ... :shok:
Как такое возможно?:book: |
Цитата:
Цитата:
Поэтому Ваш рассказ был заменён на рассказ Такэси Кайко. С уважением, Лига Злобных Бывших Авторов. _____________________________________________ P.S. Die if you want you innocent puppet!!! |
Я очень старалась разобраться. Я честно перечитывала абзацы. Но после прочитанного, осталось четкое ощущение бреда. Возможно, автор этого и добивался, тогда ему респект. Но, к сожалению, я не любитель чтения рассказов, передающих неадекватную реальность. Не нравится мне обрывочный стиль изложения, отсутствие логики повествования, сюрреализм происходящего, горячительный бред ГГ и отсутствие хоть какой-то маломальской идеи в тексте. Да, атмосфера присутствует, она есть, но читать рассказ только из-за атмосферы – увы, невозможно. Он не настолько мастерски написан, чтобы наслаждаться переданным настроением. Постоянно натыкаешься на какие-то несуразности в тексте, бесконечны повторы, взбитые выстрелом прически ( узнала новый способ делать прическу – оригинально), ассиметричные челки под блестящи куполом лысины, открыл дверь и зашел, потом открыл дверь и вышел (и когда только ГГ успел ее закрыть, если сразу же вышел). Ох!...
И в целом, я - ничего не поняла. И это еще очень мягко сказано. ГГ постоянно оказывается то тут, то там, как Фигаро! Где он на этот раз находится из текста порой непонятно. Куда делся человек из машины? Это был Петушок? А почему сразу же в квартире оказывается Рокси? А кто у нас Рокси? Если она постоянно стоит на улице и отказывает клиентам – она проститутка? А в чем проблема ее найти? Зачем для этого нужен Петушок? А зачем доктор пришел к ГГ? Откуда взялся этот доктор? А откуда громилы? А зачем они убили доктора? А в какую квартиру «завалилось» тело доктора? А зачем вся история с мусором от Петушка? А кого убил Петушок? Извините, уважаемый автор, но я явно не читатель Вашего бредового текста. Но кому-то он нравится. Значит, Вы не зря старались:smile:. Удачи Вам:smile: |
Цитата:
Цитата:
Ну, Вы понимаете, что от Вас требуется, если Вы готовы сказать такие слова? Цитата:
Это не Ваш стиль, Мистер Ха уверен в этом, но возможно, за некоторые слова Вам станет немного стыдно. |
Текст я распечатала в пятницу. Читала сегодня. Перечитывать не буду. И мне не стыдно. Если исправили, хорошо. Рада за Вас.
|
Цитата:
Мистер Ха принимает свою ошибку, что надо было просто вывесить информацию вот в таком, например, виде Во избежание повторения ситуации, как ранее в этом треде сообщалось, вместо старого рассказа, который преноминацию не прошёл, в конкурсе будет участвовать другой рассказ под тем же названием, который прошёл преноминацию. Спасибо за понимание. Автор оригинального Блюза ничего против не имеет. С уважением, Мистер Ха. |
Друго дело!:smile: Пошла смотреть:smile:
Я рада, что недоразумение разрешено :) |
Просьба для Мистера Ха изменить цвет текста своего сообщения: на этом форуме красный - цвет модераторов.
|
Цитата:
Мистер Ха благодарит за подсказку. |
1.3. Рассказ должен быть написан грамотно, на русском языке.
- Вона шутканула, що не робит. Да я просто грохну её новачка! - Легкий на помині - I не кажи, - подтвердил второй. – Він - звір, этот новий протеже шефа. Это, прости господи, на каковском? Ну, зачем пытать читателя незалежной тарабарщиной? Не понимаю я таких шуток юмора. Уж Толстого с его французским еле стерпел. Но у Льва хоть эпопея "Война и мир", а тут невнятный блюз ни разу не адаптированный. Читайте Гоголя, автор. |
pluton_2020, Так это же прямая речь. Герой то, может нести все что угодно.
А незалежная речь, для пущего колориту. |
Цитата:
Как там у Гоголя: - Панночка померла. - Як померла? Вполне достаточно для языковой характеристики персонажа. Короче говоря, автор прикололся, а я не понял и считаю это минусом. Я б понял, если это была записка от гарной хохлушки. Фрагментик письма встал бы уместно. А так перебор, по-моему. |
Цитата:
Во-вторых, фонемы [i] и [и] отражают разные звуки и разные слова, поэтому не стоит заменять. В-третьих, Гоголя Вы помянули зря - он писал как раз с буквой i. В-четвёртых, с чего Вы взяли, что это не по-русски? Эти фразы - примеры из одного певучего и красивого диалекта русского языка. Спасибо, что прочитали рассказ. |
Цитата:
- Панночка помэрла. На самом деле, если вживую речь не слышал, то и передача даст только приблизительное впечатление. Так что моё за оригинальное написание. Никто же не ворчит, коогда в тексте встречаются английские/французские/латинские цитаты на языке оригинала... |
— Ви паплюжите рiдну мову! Таких, як Ви треба вішати на фонарях!
— Ну, по-перше, не на «фонарях», а на «ліхтарях», а по-друге... Реальный анекдот. |
Цитата:
Оригинальное написание вам помогает понять, что и как говорит персонаж? Вы понимаете украинский? Я вот нет. А если в рассказе чукчи будут говорить на своем? Так и давать без перевода? Для яркости образов? Я не увидел в использовании укр. языка особого смысла. Меня эти неуместные фразы только покоробили, испортив впечатление от самого текста. |
Цитата:
Правда, у автора не совсем украинский язык, а эдакий "суржик". Но, что интересно, и так тоже разговаривают. Интонации передать всё равно сложно, если читатель (повторюсь) вживую речь не слышал, а иногда именно в этом и кроется та самая изюминка персонажа. Впрочем, тут уж, действительно, о вкусах и пристрастиях спорить нет смысла. |
Цитата:
Ничего это читателю не дает. Я вот пытался читать украинский журнал "Перец". Дело было в Луганске. Местная родня очень смеялась, как я прочитал басню на украинском. Потому что перепутал все эти и и i. Не думаю, что автор этого хотел добиться создавая рассказ для Блица...:chainsaw: |
Все дальше это глубоко ИМХО и только личное впечатление.
О предыдущей версии: К сожалению, я читал предыдущий вариант. К сожалению, так как от предыдущего варианта уже осталось впечатление и от него сложно абстрагироваться. Предыдущее версия была похожа на авангардные течения и хотя я такие рассказы совсем не люблю, но понимаю что есть те кому они могут понравится. В новой версии история стала более обычной, но все-равно впечатления о её авангардности осталось. Ладно, это только мои тараканы. Сюжет: сам по себе сюжет очень неплохой, показать бандита покупающего био-робота, сделанного из человека, с психическим расстройством. И как психическое расстройство превращается в преимущество. В возможность отомстить тем кто его сделал зомбы. Но... увы, тяжелый стиль рассказа не дал реализовать все задуманное (см. ниже) Стиль и речь: Показалось тяжеловатой. Конечно, ввести в речь суржик или даже немного украинской речи не преступление, но если оно обосновано. Смотрите, вы практически не описываете героев. Бандит разговаривающий на суржике остается почти без описания внешности. Я понимаю, что вы хотели сделать его более ярким за счет украинского говора, но он вообще безликий, не герой, а персонаж. Т.е. стиль его речи не играет совершенно. Картинок очень мало, больше описаний действий. Много диалогов без описания кто говорит. Очень сложно понять кто есть кто среди второстепенных героев. Царь, Зомби, доктор запомнились. А остальные герои слились. Даже роксана не запомнилась. Резюме: Вот эту бы идею, да с хорошим стилем и умением, был бы отличный рассказ. Даже просто грамотный корректор мог бы сделать рассказ значительно более сильным. Но пока средне. Хотя с другой стороны, говорят, что рукописи знаменитых фантастов до корректора это тоже тихий ужас. По крайне мере попытка у вас интересная, если бы у неё было бы лучшее исполнение да более яркая блюзововсть был бы очень хороший рассказ. Скорее всего голоса на конкурсе у вас будут (ИМХО), все-таки рассказ явно выделяется среди других. Впрочем, возможно я просто не понимаю стиля автора и на самом деле Блюз написан в таком-то авангардном течении. По крайне мере, даже у первой версии были те кому она понравилась. В любом случае, удачи на конкурсе! |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
С уважением, автор. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Вложений: 1
Спасибо check32, Кармаполису, Мутабору, Линолеуму за то, что заценили рассказ в плюс.
Кому-то немного угодил. Скрытый текст - брюзжание: В честь крайнего места - крайняя версия Блюза. Для проформы более. Скрытый текст - или тут: |
Текущее время: 01:29. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.