Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Архивы конкурсов (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=74)
-   -   Блиц: Блюз Золотого Петушка (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=12236)

Демьян 21.02.2012 14:01

Блиц: Блюз Золотого Петушка
 
Блюз Золотого Петушка

Конкурсная работа. Тема обсуждения.

Преноминация пройдена.

check32 21.02.2012 14:03

Он, она, за ней, к ней ..... Ну не знаю...
И сумбурно как-то.
Еще и эта сигара...
Блюз, как-бэ, блюз и бвз виски, и без золотых шпор.

Но это таки блюз.
Попытка не плохая - зачет.

чарот 21.02.2012 14:34

Однакось я думал, что петушок это кхм... гей, что-ли. А у него постоянно некстати то клюв, то перья вылезут. Всю картину портят.

Mike The 21.02.2012 15:38

Мне понравилась идея, мне понравились фразы и образы. За них вам огромное спасибо. Но, пока есть время, отдайте рассказ кому-нибудь на вычитку. Чек прав. К финалу повторы воспринимаются как самоцель произведения.

Цитата:

...Я даже не знал, что она делала в остальное время, подозревая, что также где-то стояла.

И вновь я стоял на противоположной стороне улицы...
Цитата:

Я открыл дверь и зашёл в квартиру.
- Лей, носик, лей, носик, - знакомый хриплый голос доносился от санузла.
Я открыл дверь и вышел из квартиры и бросился бегом вниз...
И буковку "Я" на отстрел :)

Мистер Ха 21.02.2012 20:59

Цитата:

Сообщение от Демьян (Сообщение 1280893)
Блюз Золотого Петушка
Мозк, верните мозк... .

Не верну!:cat-angry:
Но могу обменять.
:king:

Cveтлана 21.02.2012 22:19

Такое ощущение, что кто-то постебался. Претендент на СРАСРЭ ;)

Уши_чекиста 21.02.2012 22:22

Цитата:

Сообщение от Cveтлана (Сообщение 1281379)
Такое ощущение, что кто-то постебался. Претендент на СРАСРЭ ;)

Вроде было СРВСРЭ :lol:
я и забыл про эту номинацию )))

Cveтлана 21.02.2012 22:26

Вроде было Армии значит А
Хотя, может и Войско, тогда В
Надо перечитать ))

harry book 21.02.2012 22:33

Зачот, Автор!
Цитата:

спрыгнул с моста в Днепр,
Хай жывэ Украйина!

Cveтлана 21.02.2012 22:36

harry book, точно, Гарри! Я ж еще и про Днепр хотела сказать )))
Кто посмел мое любимое выражение стыбрить? ))))

harry book 21.02.2012 22:41

Цитата:

Сообщение от Cveтлана (Сообщение 1281412)
harry book, точно, Гарри! Я ж еще и про Днепр хотела сказать )))
Кто посмел мое любимое выражение стыбрить? ))))

Тсс! Попалишь! :shok:

Пришелец 22.02.2012 06:18

"Кто подставил кролика Роджера?" - интересный фильм с точки зрения кинематографа и поиска новых путей.
Автор наверно тоже шел этим путем (надеюсь), но с первого раза получилось не очень, однако новаторство, заслуживает внимание, хотя бы потому, что новаторство!

SunnyBоy 22.02.2012 06:32

"Не грози Южному централу, попивая сок на берегу Днепра". Э-м-м. До явного трэша не хватает гротеска и угара. Недотяг. А если все это было всерьез... :lol:
Чую, цитатник пора заводить.
Петушок, кстати, зачетный. Живее всех живых.

Иллария 22.02.2012 07:36

Цитата:

Сообщение от Демьян (Сообщение 1280893)
Внеконкурсная работа. Тема обсуждения.
Мозк, верните мозк... Работа не проходит преноминацию.

Скажите, пожалуйста, какие мы стали нежные! «Кто-то слишком много кушать!»с), в смысле, к хорошему быстро привыкаешь. Вот Убивец родненький, с риском для психического здоровья преноминировавший к-12, эту вещь пропустил бы. И на мой взгляд, был бы прав.

Впрочем, я тут выступаю не затем, чтобы опротестовать решение Демьяна. Демьян — он велик и могуч, а также всегда прав, даже когда несправедлив. Причем Демьян тут имеется в виду не как автор рассказов, которые мне интересно читать, даже когда они мне категорически не нравятся, а как ведущий блица. Его мера тут эталонная. А спорт — есть спорт. На тех же бальных танцах постоянно баллы «зажимают», явно потому, что судье пара попросту не нравится. Ну, или по другим столь же произвольным причинам.

Но я бы этот рассказ преноминировала, поскольку, на мой взгляд, участие этого анонима в блице — полностью зачетное. Он продемонстрировал нестандартный подход к решению поставленной задачи. Попытался очень интересно «костюмировать» персонажей. Наметил очень интересные аллюзии. И в целом, есть здесь нечто, что не позволяет с ходу обругать, не особенно задумываясь над впечатлением.

В общем, на мой взгляд, банально «техники» не хватило, чтобы «вытянуть», действительно, очень неплохую задумку и сделать «настоящий блюз». Но, в конце-то концов, не все здесь "опытные графоманы с отточенным стилем", некоторым еще есть куда потренироваться.

У меня бы этот рассказ преноминацию прошел:)

Мистер Ха 22.02.2012 12:14

Цитата:

Сообщение от Иллария (Сообщение 1281521)
У меня бы этот рассказ преноминацию прошел:)

Благодарю за поддержку.
У меня бы тоже прошёл преноминацию, но я не знаю, как на этих Креативах...

Мистер Ха 22.02.2012 12:17

Цитата:

Сообщение от SunnyBоy (Сообщение 1281491)
Э-м-м. До явного трэша не хватает гротеска и угара. Недотяг. А если все это было всерьез... :lol:
Чую, цитатник пора заводить.
Петушок, кстати, зачетный. Живее всех живых.

Конечно, всерьз. Автор подсказывает, что каждое второе слово :pioneer:- цитата из Ленина.:shok:
Петушок - Тёмный попутчик.:diablo:
Склоняясь между трэшем и мовизмом, автор упал и потянул ногу.
Гротеск - это большие буквы в начале предложений?
Спасибо, за поддержку автора.:beer:

Mike The 22.02.2012 13:54

А у меня этот рассказ пока входит в шестёрку лучшик. Странно...

Терри П 23.02.2012 22:45

Цитата:

Сообщение от Демьян (Сообщение 1280893)
Мозк, верните мозк... Работа не проходит преноминацию.

Разрешите побыть адвокатом дьявола автора.

Цитаты:

Во флудилке:
Цитата:

Сообщение от Mike The (Сообщение 1283512)
И о Блюзе.
Мнение излагать бессмысленно. Причины дисквалификации субьективны, и аргументация здесь бессильна. А моё обособленное мнение - слабый довод.

Тут:
Цитата:

Сообщение от Mike The (Сообщение 1280942)
Мне понравилась идея, мне понравились фразы и образы. За них вам огромное спасибо.

Цитата:

Сообщение от SunnyBоy (Сообщение 1281491)
Петушок, кстати, зачетный. Живее всех живых.


Цитата:

Сообщение от Иллария (Сообщение 1281521)
Но я бы этот рассказ преноминировала, поскольку, на мой взгляд, участие этого анонима в блице — полностью зачетное. Он продемонстрировал нестандартный подход к решению поставленной задачи. Попытался очень интересно «костюмировать» персонажей. Наметил очень интересные аллюзии. И в целом, есть здесь нечто, что не позволяет с ходу обругать, не особенно задумываясь над впечатлением....У меня бы этот рассказ преноминацию прошел:)

Мы видим, что у довольно большого кол-ва читателей есть положительные впечатления от рассказа. Да, рассказ трешовый, да, мне, например, такие рассказы совсем не нравятся. Но позволю напомнить пункт правил.

Цитата:

Жанр рассказа любой, (ахтунг!) кроме сказки.
Автор имел право написать треш, угар и гротеск, он его написал. Учитывая, что есть те читатели кому он понравился, рассказ вполне имеет право на участие в конкурсе. Хотя бы для того чтобы на конкурсе были представлены рассказы всех жанров и направлений. А авторы сами решат нравится или нет. :vile: По моему, это будет справедливо.

Mike The 23.02.2012 23:02

Терри, спасибо, что суммировал.

Демьян 23.02.2012 23:15

Цитата:

Сообщение от Терри П (Сообщение 1283583)
Разрешите побыть адвокатом дьявола автора.

Автор имел право написать треш, угар и гротеск, он его написал. Учитывая, что есть те читатели кому он понравился, рассказ вполне имеет право на участие в конкурсе. Хотя бы для того чтобы на конкурсе были представлены рассказы всех жанров и направлений. А авторы сами решат нравится или нет. :vile: По моему, это будет справедливо.

Он написал графомань, а это не жанр. Преноминация отсекает графомань, но если авторам нравится, что их работы соревнуются не с сильными, а со слабыми - извольте: работа проходит преноминацию.

Мистер Ха 25.02.2012 23:16

Мну подменили рассказ... :shok:

Как такое возможно?:book:

Мистер Ха 26.02.2012 10:17

Цитата:

Сообщение от Мистер Ха (Сообщение 1285510)
Мну подменили рассказ... :shok:
Как такое возможно?:book:

Уважаемый автор! Вы написали графомань...
Цитата:

Сообщение от Демьян (Сообщение 1283639)
Он написал графомань, а это не жанр.

И как Вы видите, так считают не только я, уважаемый организатор, но и суперлюди, защищающие других людей от графомани. Да, наша работа подчас незаметна: у кого-то подправим запятые, кому-то вышлем методичку о пунктуации, кому-то подложим в подушку инфразвуковой генератор, но такие экстренные случаи, каким был Ваш якобы блюз, требуют экстренных мер.
Поэтому Ваш рассказ был заменён на рассказ Такэси Кайко.

С уважением, Лига Злобных Бывших Авторов.
_____________________________________________
P.S. Die if you want you innocent puppet!!!

Koshka 9 26.02.2012 12:44

Я очень старалась разобраться. Я честно перечитывала абзацы. Но после прочитанного, осталось четкое ощущение бреда. Возможно, автор этого и добивался, тогда ему респект. Но, к сожалению, я не любитель чтения рассказов, передающих неадекватную реальность. Не нравится мне обрывочный стиль изложения, отсутствие логики повествования, сюрреализм происходящего, горячительный бред ГГ и отсутствие хоть какой-то маломальской идеи в тексте. Да, атмосфера присутствует, она есть, но читать рассказ только из-за атмосферы – увы, невозможно. Он не настолько мастерски написан, чтобы наслаждаться переданным настроением. Постоянно натыкаешься на какие-то несуразности в тексте, бесконечны повторы, взбитые выстрелом прически ( узнала новый способ делать прическу – оригинально), ассиметричные челки под блестящи куполом лысины, открыл дверь и зашел, потом открыл дверь и вышел (и когда только ГГ успел ее закрыть, если сразу же вышел). Ох!...

И в целом, я - ничего не поняла. И это еще очень мягко сказано. ГГ постоянно оказывается то тут, то там, как Фигаро! Где он на этот раз находится из текста порой непонятно. Куда делся человек из машины? Это был Петушок? А почему сразу же в квартире оказывается Рокси? А кто у нас Рокси? Если она постоянно стоит на улице и отказывает клиентам – она проститутка? А в чем проблема ее найти? Зачем для этого нужен Петушок? А зачем доктор пришел к ГГ? Откуда взялся этот доктор? А откуда громилы? А зачем они убили доктора? А в какую квартиру «завалилось» тело доктора? А зачем вся история с мусором от Петушка? А кого убил Петушок?


Извините, уважаемый автор, но я явно не читатель Вашего бредового текста. Но кому-то он нравится. Значит, Вы не зря старались:smile:.

Удачи Вам:smile:

Мистер Ха 26.02.2012 13:21

Цитата:

Сообщение от Koshka 9 (Сообщение 1285713)
Не нравится мне обрывочный стиль изложения, отсутствие логики повествования, сюрреализм происходящего, горячительный бред ГГ и отсутствие хоть какой-то маломальской идеи в тексте.

мистер Ха знает, что в рассказе наоборот присутствует единство, времени, места и действия. Более того, "не было ни единого разрыва"(c).
Цитата:

Да, атмосфера присутствует, она есть, но читать рассказ только из-за атмосферы – увы, невозможно. Он не настолько мастерски написан, чтобы наслаждаться переданным настроением. Постоянно натыкаешься на какие-то несуразности в тексте,
А вот тут без примеров не обойтись. Вы взяли на себя смелость сказать, что текст несуразен, несвязен, более того приводите фрагмент, которого в тексте нет.
Ну, Вы понимаете, что от Вас требуется, если Вы готовы сказать такие слова?
Цитата:

И в целом, я - ничего не поняла. И это еще очень мягко сказано. ГГ постоянно оказывается то тут, то там, как Фигаро! Где он на этот раз находится из текста порой непонятно. Куда делся человек из машины? Это был Петушок? А почему сразу же в квартире оказывается Рокси? А кто у нас Рокси? Если она постоянно стоит на улице и отказывает клиентам – она проститутка? А в чем проблема ее найти? Зачем для этого нужен Петушок? А зачем доктор пришел к ГГ? Откуда взялся этот доктор? А откуда громилы? А зачем они убили доктора? А в какую квартиру «завалилось» тело доктора? А зачем вся история с мусором от Петушка? А кого убил Петушок?
мистер Ха понял. Вы НЕ ЧИТАЛИ текст или читали его давно, а отзыв написали эдак вчерась. Мистер Ха рекомендует перечитать.
Это не Ваш стиль, Мистер Ха уверен в этом, но возможно, за некоторые слова Вам станет немного стыдно.

Koshka 9 26.02.2012 13:29

Текст я распечатала в пятницу. Читала сегодня. Перечитывать не буду. И мне не стыдно. Если исправили, хорошо. Рада за Вас.

Мистер Ха 26.02.2012 13:37

Цитата:

Сообщение от Koshka 9 (Сообщение 1285745)
Текст я распечатала в пятницу. Читала сегодня. Перечитывать не буду. И мне не стыдно.

Ничего страшного. Вы не виноваты.

Мистер Ха принимает свою ошибку, что надо было просто вывесить информацию вот в таком, например, виде

Во избежание повторения ситуации, как ранее в этом треде сообщалось, вместо старого рассказа, который преноминацию не прошёл, в конкурсе будет участвовать другой рассказ под тем же названием, который прошёл преноминацию. Спасибо за понимание.

Автор оригинального Блюза ничего против не имеет.

С уважением, Мистер Ха.

Koshka 9 26.02.2012 13:45

Друго дело!:smile: Пошла смотреть:smile:

Я рада, что недоразумение разрешено :)

Демьян 26.02.2012 13:48

Просьба для Мистера Ха изменить цвет текста своего сообщения: на этом форуме красный - цвет модераторов.

Мистер Ха 26.02.2012 13:58

Цитата:

Сообщение от Демьян (Сообщение 1285754)
Просьба для Мистера Ха изменить цвет текста своего сообщения: на этом форуме красный - цвет модераторов.

Мистер Ха исправил.
Мистер Ха благодарит за подсказку.

pluton_2020 27.02.2012 15:33

1.3. Рассказ должен быть написан грамотно, на русском языке.

- Вона шутканула, що не робит. Да я просто грохну её новачка!
- Легкий на помині
- I не кажи,
- подтвердил второй. – Він - звір, этот новий протеже шефа.

Это, прости господи, на каковском?
Ну, зачем пытать читателя незалежной тарабарщиной?
Не понимаю я таких шуток юмора.
Уж Толстого с его французским еле стерпел. Но у Льва хоть эпопея "Война и мир", а тут невнятный блюз ни разу не адаптированный.
Читайте Гоголя, автор.

rktnxfnsq 27.02.2012 15:38

pluton_2020, Так это же прямая речь. Герой то, может нести все что угодно.
А незалежная речь, для пущего колориту.

pluton_2020 27.02.2012 17:09

Цитата:

Сообщение от rktnxfnsq (Сообщение 1286624)
pluton_2020, Так это же прямая речь. Герой то, может нести все что угодно.
А незалежная речь, для пущего колориту.

Понимаю, что прямая речь. Не понимаю, зачем ее давать в украинском написании? Все можно передать в русском написании.
Как там у Гоголя:
- Панночка померла.
- Як померла?
Вполне достаточно для языковой характеристики персонажа.
Короче говоря, автор прикололся, а я не понял и считаю это минусом.
Я б понял, если это была записка от гарной хохлушки. Фрагментик письма встал бы уместно. А так перебор, по-моему.

Мистер Ха 27.02.2012 17:30

Цитата:

Сообщение от pluton_2020 (Сообщение 1286619)
[I]
- Вона шутканула, що не робит. Да я просто грохну её новачка!
- Легкий на помині
- I не кажи,
- подтвердил второй. – Він - звір, этот новий протеже шефа.
Это, прости господи, на каковском?
Ну, зачем пытать читателя незалежной тарабарщиной?
Не понимаю я таких шуток юмора.
Уж Толстого с его французским еле стерпел. Но у Льва хоть эпопея "Война и мир", а тут невнятный блюз ни разу не адаптированный.
Читайте Гоголя, автор.

Во-первых, как Вам уже любезно заметили, это прямая речь персонажа.
Во-вторых, фонемы [i] и [и] отражают разные звуки и разные слова, поэтому не стоит заменять.
В-третьих, Гоголя Вы помянули зря - он писал как раз с буквой i.
В-четвёртых, с чего Вы взяли, что это не по-русски? Эти фразы - примеры из одного певучего и красивого диалекта русского языка.

Спасибо, что прочитали рассказ.

van Halk 27.02.2012 18:00

Цитата:

Сообщение от pluton_2020 (Сообщение 1286668)
Понимаю, что прямая речь. Не понимаю, зачем ее давать в украинском написании? Все можно передать в русском написании.
Как там у Гоголя:
- Панночка померла.
- Як померла?

Кстати, если уж давать близкий по произношению вариант, то надо было бы оформить так:
- Панночка помэрла.
На самом деле, если вживую речь не слышал, то и передача даст только приблизительное впечатление. Так что моё за оригинальное написание. Никто же не ворчит, коогда в тексте встречаются английские/французские/латинские цитаты на языке оригинала...

Robin Pack 27.02.2012 18:08

— Ви паплюжите рiдну мову! Таких, як Ви треба вішати на фонарях!
— Ну, по-перше, не на «фонарях», а на «ліхтарях», а по-друге...


Реальный анекдот.

pluton_2020 27.02.2012 18:33

Цитата:

Сообщение от van Halk (Сообщение 1286727)
Кстати, если уж давать близкий по произношению вариант, то надо было бы оформить так:
- Панночка помэрла.
На самом деле, если вживую речь не слышал, то и передача даст только приблизительное впечатление. Так что моё за оригинальное написание. Никто же не ворчит, коогда в тексте встречаются английские/французские/латинские цитаты на языке оригинала...

Почему не ворчат? Толстого только ленивый не пинал за большие фрагменты на фр. языке.
Оригинальное написание вам помогает понять, что и как говорит персонаж?
Вы понимаете украинский? Я вот нет.
А если в рассказе чукчи будут говорить на своем? Так и давать без перевода? Для яркости образов?
Я не увидел в использовании укр. языка особого смысла. Меня эти неуместные фразы только покоробили, испортив впечатление от самого текста.

van Halk 27.02.2012 18:46

Цитата:

Сообщение от pluton_2020 (Сообщение 1286789)
Почему не ворчат? Толстого только ленивый не пинал за большие фрагменты на фр. языке.
Оригинальное написание вам помогает понять, что и как говорит персонаж?
Вы понимаете украинский? Я вот нет.
А если в рассказе чукчи будут говорить на своем? Так и давать без перевода? Для яркости образов?
Я не увидел в использовании укр. языка особого смысла. Меня эти неуместные фразы только покоробили, испортив впечатление от самого текста.

Ну, меня лично и транслитерация коробит - там уж точно мало что остаётся от колорита. Перевод надо давать, там где он нужен. А где понятно - без особой надобности.
Правда, у автора не совсем украинский язык, а эдакий "суржик". Но, что интересно, и так тоже разговаривают. Интонации передать всё равно сложно, если читатель (повторюсь) вживую речь не слышал, а иногда именно в этом и кроется та самая изюминка персонажа.
Впрочем, тут уж, действительно, о вкусах и пристрастиях спорить нет смысла.

iron_man 29.02.2012 07:21

Цитата:

Сообщение от van Halk (Сообщение 1286810)
Ну, меня лично и транслитерация коробит - там уж точно мало что остаётся от колорита. Перевод надо давать, там где он нужен. А где понятно - без особой надобности.
Правда, у автора не совсем украинский язык, а эдакий "суржик". Но, что интересно, и так тоже разговаривают. Интонации передать всё равно сложно, если читатель (повторюсь) вживую речь не слышал, а иногда именно в этом и кроется та самая изюминка персонажа.
Впрочем, тут уж, действительно, о вкусах и пристрастиях спорить нет смысла.

Насколько я понял, спор не во вкусах. Если в правилах конкретно указано - пишите на русском языке, зачем писать на суржике да еще латиницей?
Ничего это читателю не дает.
Я вот пытался читать украинский журнал "Перец". Дело было в Луганске. Местная родня очень смеялась, как я прочитал басню на украинском. Потому что перепутал все эти и и i.
Не думаю, что автор этого хотел добиться создавая рассказ для Блица...:chainsaw:

Терри П 01.03.2012 14:41

http://static.vmurmanske.ru/serverda...37/imgFull.jpg

Блюз Золотого Петушка
Все дальше это глубоко ИМХО и только личное впечатление.

О предыдущей версии: К сожалению, я читал предыдущий вариант. К сожалению, так как от предыдущего варианта уже осталось впечатление и от него сложно абстрагироваться. Предыдущее версия была похожа на авангардные течения и хотя я такие рассказы совсем не люблю, но понимаю что есть те кому они могут понравится. В новой версии история стала более обычной, но все-равно впечатления о её авангардности осталось. Ладно, это только мои тараканы.

Сюжет: сам по себе сюжет очень неплохой, показать бандита покупающего био-робота, сделанного из человека, с психическим расстройством. И как психическое расстройство превращается в преимущество. В возможность отомстить тем кто его сделал зомбы. Но... увы, тяжелый стиль рассказа не дал реализовать все задуманное (см. ниже)

Стиль и речь: Показалось тяжеловатой. Конечно, ввести в речь суржик или даже немного украинской речи не преступление, но если оно обосновано. Смотрите, вы практически не описываете героев. Бандит разговаривающий на суржике остается почти без описания внешности. Я понимаю, что вы хотели сделать его более ярким за счет украинского говора, но он вообще безликий, не герой, а персонаж. Т.е. стиль его речи не играет совершенно. Картинок очень мало, больше описаний действий. Много диалогов без описания кто говорит. Очень сложно понять кто есть кто среди второстепенных героев. Царь, Зомби, доктор запомнились. А остальные герои слились. Даже роксана не запомнилась.

Резюме: Вот эту бы идею, да с хорошим стилем и умением, был бы отличный рассказ. Даже просто грамотный корректор мог бы сделать рассказ значительно более сильным. Но пока средне.
Хотя с другой стороны, говорят, что рукописи знаменитых фантастов до корректора это тоже тихий ужас. По крайне мере попытка у вас интересная, если бы у неё было бы лучшее исполнение да более яркая блюзововсть был бы очень хороший рассказ. Скорее всего голоса на конкурсе у вас будут (ИМХО), все-таки рассказ явно выделяется среди других.

Впрочем, возможно я просто не понимаю стиля автора и на самом деле Блюз написан в таком-то авангардном течении. По крайне мере, даже у первой версии были те кому она понравилась.

В любом случае, удачи на конкурсе!

Мистер Ха 01.03.2012 15:08

Цитата:

Сообщение от Терри П (Сообщение 1289091)
Блюз Золотого Петушка[/CENTER]

Благодарю, что зашли.
Цитата:

Но... увы, тяжелый стиль рассказа не дал реализовать все задуманное (см. ниже)
Спасибо большое, ещё и ограничение по знакам.
Цитата:

Конечно, ввести в речь суржик или даже немного украинской речи не преступление, но если оно обосновано.
Действие происходит г. Київ в Украине. Использование одного из местных диалектов обоснованно. И никого на самом деле это не смутило, кроме бота с двумя аккаунтами, который кидается продуктами жизнедеятельности во все рассказы за исключением своего.
Цитата:

В любом случае, удачи на конкурсе!
Спасибо за отзыв. По поводу отзыва полностью согласен с Вами.
С уважением, автор.

Терри П 01.03.2012 15:14

Цитата:

Сообщение от Мистер Ха (Сообщение 1289110)
Действие происходит г. Київ в Украине. Использование одного из местных диалектов обоснованно. И никого на самом деле это не смутило, кроме бота с двумя аккаунтами, который кидается продуктами жизнедеятельности во все рассказы за исключением своего.

Я не спорю насчет местного диалекта, но все-таки читать суржик для русскоговорящего ИМХО тяжелее. Вы же не писали весь рассказ на украинском, тогда почему "не переведенной" осталось речь только одного бандита? Впрочем, это конечно ваше дело. :smile:

Мистер Ха 01.03.2012 15:19

Цитата:

Сообщение от Терри П (Сообщение 1289119)
Я не спорю насчет местного диалекта, но все-таки читать суржик для русскоговорящего ИМХО тяжелее. Вы же не писали весь рассказ на украинском, тогда почему "не переведенной" осталось речь только одного бандита? Впрочем, это конечно ваше дело. :smile:

Так остальные все на русском и говорят. :smile: Все именно так и говорят. И зомби на украинском только в суде говорил, а сам с собой на русском..

tayrus 06.03.2012 22:26

Цитата:

Сообщение от Мистер Ха (Сообщение 1286685)
В-четвёртых, с чего Вы взяли, что это не по-русски? Эти фразы - примеры из одного певучего и красивого диалекта русского языка.

А вот с этого места, если можно, подробнее.

Нассау 13.03.2012 22:48

Вложений: 1
Спасибо check32, Кармаполису, Мутабору, Линолеуму за то, что заценили рассказ в плюс.
Кому-то немного угодил.
Скрытый текст - брюзжание:

Креативцы же почувствовали стопроцентный текст чужака, видимо.

В честь крайнего места - крайняя версия Блюза. Для проформы более.
Скрытый текст - или тут:


Текущее время: 01:29. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.