![]() |
Май 2008.
Если бы: Практическая магия. Цитата:
|
Июнь 2008
Зона Развлечений - Почтовая Станция - 60 секунд (страница 190) "Фактически перед нами - при-проведет новое исследование. Хотя в ближайшие месяцы он несколько занят - пизнание, что русскоговорящая аудитория этой вселенной столь же велика, как и европейская!" Я так понял здесь строчка из другого ответа втесалась, причем в нужном ответе ее нету... |
В июньском выпуске пока выловил только одну опечатку - в "60 секунд", в ответе про Фоллаут говорится пизнание с пропущенной буквой р (признание).
ПС: Хотя я немного опоздал, похоже =) |
№6, 2008.
c. 61, подпись под скриншотом: "Гордон Фримен с "маузером" - мечты по Half-Life 3? |
повторно прошу (нижайше) не забывать при рецензии некоторых игр про платформу макинтош)))
до этого был старкрафт 2, теперь пенумбра:) |
Slim Slam Snaga, мы всегда помним про платформу макинтош.
|
Июнь 2008.
Арсенал: Битва на Косовом поле. Подпись под фотографией: Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
HAL9000, Сипах и спах тоже самое. Транслитерация с турецкого на русский. Но в статье надо было оставить одно название.
|
Цитата:
Хочется поблагодарить вас за многие полезные статьи. Например, за статью о том, что нужно делать после апокалипсиса. Евгений. Не стоит благодарности. Мы опубликовали уже целый цикл таких полезных статей. Предусмотрели, кажется, все, что смогли: наши постоянные читатели точно знают, что надо делать, став героем фильма или нечаянно встретившись в глухой подворотне с вампиром. Если вас интересуют еще какие-то инструкции — всегда можете прислать запрос на наш почтовый ящик, и Михаил проведет новое исследование. Хотя в ближайшие месяцы он несколько занят — пишет панегирик Петру «Камо грядеши, «Мир фантастики»?» и инструкцию Николаю — «Жизнь без ревности: как быть, если у вас на руках три журнала». Я — фанат Fallout и давно уже все знаю об этой вселенной. Но, возможно, вы все-таки сумеете меня удивить? Кот в трусах. Думаю, сумеем. Не так давно компания-разработчик Bethesda и российский издатель игры «1С» сообщили об открытии русской версии официального сайта Fallout. Фактически, перед нами — признание, что русскоязычная аудитория поклонников этой вселенной столь же велика, как и европейская! Все, что раньше было доступно только тому, кто неплохо владеет английским, ныне доступно всякому посетителю: свежие новости, «ЧАВО», дневники разработчиков. Русскоязычный сайт игры находится по адресу fallout.bethsoft.com/rus/home/home.php. Ответы непонятным нам самим образом перепутались уже в процессе верстки, а всевидящее око корректоров нечаянно мигнуло совсем невовремя. Прошу прощения здесь, попрошу прощения и в уходящем в печать июльском номере. |
июнь 2008 №6 том 58 видеодром съемочная площадка стр.61. Под меткой "это интересно" в конце текста дважды повторяетсяутверждение "Никто их них не сомневается" вот... Так что как-то вот так.:blush:
|
Цитата:
|
Июнь 2008, бестиарий, стр 129, название "Первый, ква!", скорее должно относится к амфибиям, возможно первые рептилии и квакали, но сейчас это не актуально.
|
№57, Май, стр. 119. Клэр Беннет не 17 лет, а 14.
|
В номере 58 за Июнь 2008 в разделе Съёмочная площадка: Скоро на экранах в описании фильма"Особо опасен" под одним из скриншотов было написано"Гордон Фримн с "маузером" - это, пожалуй,оригинально" Актёра на этом скриншоте зовут МОРГАН Фримен.
|
№57, Май, стр. 137 Подзаголовок "Ах какая женщина" потерял запятую.
|
Цитата:
|
В 3-ем мартовском номере за 2006:
стр. 54, цитаты: -"Теперь вы можете поцеловать невесту", сказала вовсе не Виктория, как сказано в журнале, а Эмили( Мертвая невеста); - Догнала Виктора Эмили не в лесу, а на мосту |
И еще:
3 номер, март 2006, стр. 54: - Я считаю, что "Унесенные призраками" совсем не похож на "Труп невесты" |
Текущее время: 16:01. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.