Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Литература (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Джордж Мартин (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=144)

виктор999 03.10.2007 18:56

нет, не секрет. Сейчас взгляну. ИЗДАТЕЛЬСТВО "АСТ". О РОМАНАХ Я УЗНАЛ ИЗ " Мира фантастики". купил. потом там же прочитал критику на АСТ. решил прочесть. было очень трудно читать, хотя я умел справляться с тяжелыми произведениями. купил "пир стервятников" этого же издательства. позже в МФ прочитал, что одну главу они не допечатали, да и не обновили приложения.

Виндичи 03.10.2007 19:03

Хм, у меня такое же, но особых очепяток я не обнаружил. Хотя, возможно, меня слишком захватил сюжет, чтобы это заметить... А вот за главу абыдноо!

виктор999 03.10.2007 19:20

Цитата:

Сообщение от vindici (Сообщение 193103)
Хм, у меня такое же, но особых очепяток я не обнаружил. Хотя, возможно, меня слишком захватил сюжет, чтобы это заметить... А вот за главу абыдноо!

Я не говорю про опечатки. я больше говорю о построении текста. бывают моменты, которые приходиться перечитывать несколько раз, чтобы понять смысл, я легче переварил " войны и мира" 4 тома. хотя Вы правы сюжет просто отличный. я не думаю, что если бы так написал сам автор, книга стала бы хитом. в этом я все же прислушиваюсь к критике МФ. хотя продолжение читать буду.

Винкельрид 03.10.2007 20:01

"Песню" выпускает только АСТ, так что все мы читали одно и то же... Правда, исправленная версия главы про Бриенну существует в любительском переводе, но на бумаге - когда ещё появится?

Виндичи 03.10.2007 20:07

То есть напартачили в Пире? А можно узнать вкратце события этой главы?

Din Tomas 04.10.2007 22:14

Хм, я не считаю, что АСТ так уж безнадежно перевел "Песнь". Смысл и атмосфера переданы, а мелкие ошибки не так уж и важны. Но вот пропущенная глава в "Пире" - это уже возмутительно)
Цитата:

А можно узнать вкратце события этой главы?
последняя глава о Бриенне выглядит иначе, причем очень серьезно. в правильном виде она есть на crows.ru (плюс там ещё нормальное приложение, послесловие и бонусы).
А вкратце -
Скрытый текст - спойлер:
Бриенна беседует с мирийскийм жрецом Торосом, кое-что проясняется, а с её гибелью - наоборот, запутывается...

Виндичи 04.10.2007 22:19

Спасибо, Din Tomas, надо прочитать. А перевод и мне в принципе понравился.

proud_wolf 05.10.2007 14:19

наконецто добрался до "Пира..." - единственное плохо, буквально через страницу отсылки к предыдущей, а с момента прочтения её прошло уже больше 3х лет :(
так что читать перодически сложновато...
относительно прикола с галвой - я так и не понял. АСТу(или переводчику) что в падло было нормально перевести или это баг редактора??? Кто-то владеет информацией?
относительно оформления книги - это просто ужас (обернул с белую бумагу, что бы не портила впечатление). Эти финты с изданиями-переизданиями серий АСТа уже начинают бесить - разве сложно довести серию до конца в одной серии? Таже участь постигла приквел "Дюны" (на последних двух томах). но там ситуация чуть лучше - в оформлении использованы кадры из классической "Дюны" Д.Линча и сериала "Дюна"+"Дети Дюны"... хотя они ничуть не соответствуют тексту, но всё таки хоть по теме и с худ.стороны на них можно смотреть....

Din Tomas 06.10.2007 20:50

Цитата:

или это баг редактора??? Кто-то владеет информацией?
В первоначальном варианте Мартина глава Бриенны выглядела именно так. Позже Мартин кое-что подправил, а у нас все так и осталось...

proud_wolf 08.10.2007 18:13

это шо ж получается нам вместо нормальной версии 1.0 подсунули какую-то альфу или бету????
я всегда думал, что права на перевод покупаются после официального выхода книги... как это понимать? нам что с черновиков переводили?

Thor 09.10.2007 05:24

А сколько всего книг, и в каком порядке читать?
Есть большое желание ознакомиться с серией...

Виндичи 09.10.2007 07:52

1-Игра престолов
2-Битва королей
3-Буря мечей
4-Пир стервятников.
Пока это всё, но вроде в июне 2008 выйдет новая - Пляска с драконами.

Лея 09.10.2007 19:43

По-моему нормальный перевод... Несуразности, конечно, были, но я слишком быстро и как-то не обращала внимания...
А вот оформление серии меня жутко раздражает:disbelieve:

ShadowLordM 09.10.2007 21:32

Мне понравелось оформлении серии книг, насчет перевода... редактировать по лудше надо.

Виндичи 09.10.2007 21:35

Да, оформление на высоте, книги приятно держать в руках, листы качественные. Правда, цена соответствующая, но сие легко пережить.

proud_wolf 09.10.2007 21:42

Цитата:

Сообщение от vindici (Сообщение 195584)
Да, оформление на высоте, книги приятно держать в руках, листы качественные. Правда, цена соответствующая, но сие легко пережить.

это ты о новом жутком издании (я о обложке)??? да бумага хорош, не спорю, но само издание плохое - клей стрёмный, оформление не выдерживает никакой критики.... беру в руки и с ностальгией вспоминая "Золотую полку фантастики..."

Виндичи 09.10.2007 21:45

Хм, насчёт клея - не нюхал, оценить не могу)) А если серьёзно, то если аккуратненько обращаться, то он не подведёт. Обычно, когда я даю свои книги читать, их даже момент не спасает(( Оформление красочное, рисунки соответствуют содержанию (а не пагода на обложке Башни шутов). Что ещё надо?
Мы тут с другом обсуждали, кто станет драконьими всадниками Дейенерис? Их будет двое, но кто именно? Я вот думаю, что Бран и Тирион. А друг мой ставит на Тириона и Джона Сноу. Хотелось бы узнать общественное мнение.

proud_wolf 09.10.2007 22:23

знаючи мартина - это может быть кто угодно... после смерти...
Скрытый текст - спойлер:
Эддарда Старка я даже боюсь загадывать наперед )))

относительно клея - я его тоже не нюжал, но на взгляд хороший типографический клей уже отличаю... относительно обращения с книгами - был у меня случай: сидели с папиком на кухне - пили чай. он мне говорит, зачем я столько киг покупаю, ели даже не читаю. я говорю, что я их все прочитал. он говорит - не верю, у них даже страницы как следует не расклеины. на что я говорю - а я книги так читаю... так что у меня даже покет-сайз книжки не распадаются (не знаю почему но полюбился мне это формат)

Виндичи 09.10.2007 22:30

После Божьих воинов я благодарен за то, что есть...
А насчёт Тириона и Брана я думаю по таким причинам:
-карлик слаб, Бран паралитик - им сподручней летать)
-Тирион отправился на континент, где находится Дени. Скорей всего он спасёт ей жизнь и подружится. ИМХО, конечно.
-оба потенциальные союзники Дейенерис, по крайней мере причины для вендетты у них нет, чего не скажешь об общих врагах.

proud_wolf 09.10.2007 22:53

Цитата:

Сообщение от vindici (Сообщение 195626)
После Божьих воинов я благодарен за то, что есть...

ну что да, то да. На Украине выходил украинский перевод "божьих воинов" и "Башни шута" (на туалетной бумаге)
Цитата:

А насчёт Тириона и Брана я думаю по таким причинам:
-карлик слаб, Бран паралитик - им сподручней летать)
слишком прямо и предсказуемо... хотя по намекам в конце третьей книги - Бран летать будет. правда вопрос "как?"
Цитата:

-оба потенциальные союзники Дейенерис, по крайней мере причины для вендетты у них нет, чего не скажешь об общих врагах.
а вот тут смею поспориь - Тирион - член рода Ланнистеров, тех самых которые убили родню Дайенерис... дльше вести нить мысли или и так понятно :):):):):)
Бран - вопрос... слишком поверхностно по нему прошелся Мартин, чувствует моё сердце не сроста... вот только Бран пошел за Стену, а там совсем другая история.... там Иные, и еще не понятно что еще. Эти дыдьек и не просто так полезли на Стену, прижимая к ней Дикарей (не соображу как их Мартин называл)...


Текущее время: 05:41. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.