Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Творчество (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=16)
-   -   Вопросы и проблемы при написании рассказов (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=2874)

Silver Fox 19.08.2011 11:30

Цитата:

Сообщение от BloodRavenCaptain (Сообщение 1172199)
Если бить в зубы - зубы крошатся или ломаются?

Зависит от крепости десен, угла удара, крепости зубов и т.д. И таки да, смотря чем бить и куда. При авариях бывают и крошатся. А вот в драке, даже после удара битой зубы чаще выбиваются или ломаются, чем крошатся.

BloodRavenCaptain 19.08.2011 17:22

Цитата:

Сообщение от Silver Fox (Сообщение 1172318)
При авариях бывают и крошатся. А вот в драке, даже после удара битой зубы чаще выбиваются или ломаются, чем крошатся.

Пинали по лицу.

Ignis 20.08.2011 00:49

ЕЩЁ ЗАВИСИТ ОТ НАПРАВЛЕНИЯ УДАРА. Если бить битой так, чтобы вектор силы совпадал с "длинной осью" зуба, то крошатся. как бы вбиваются в челюсть. или если

Ранго 24.08.2011 11:56

Что-то я запутался со временами.
"Естественно, перевожу глаголы из прошедшего, как все бараны пишут, в настоящее время. Я тоже, как и они, описываю происходящие события в прошедшем времени, но я, в отличие от начинающих, понимаю, что так неверно, возвращаюсь и выправляю. Ну… стараюсь это делать :-). В основном же абсолютное большинство авторов этого даже не понимает: действие происходит вот сейчас, в данную минуту, перед глазами героя, автор же пишет: «побежал», «полетел», вместо – «бежит», «летит»"… С. Никитин
Есть у кого-нибудь ссылки или замечания на этот счет?

Sera 24.08.2011 12:15

oligerd, у меня есть замечание. Вернее, мнение.
Настоящее время в повествовании придаёт динамики. Это как действие онлайн. Поэтому, на мой взгляд, его лучше использовать, когда надо передать скорость, быструю смену действий.
Прошедшее же время более созерцательно и лирично. Если хочется написать нечто, ориентированное на эмоции, то лучше использовать именно его. Получается взгляд из будущего, будто со стороны.

Flüggåәnkб€čhiœßølįên 24.08.2011 12:33

Согласен с Серафимкой, это два разных приема.
настоящее время - добавляет драйва, заостряет внимание.

Нигвен 24.08.2011 13:05

Цитата:

настоящее время - добавляет драйва, заостряет внимание.
Скрытый текст - 1:
http://babylonians.narod.ru/english/stephen-king.jpg
Кинг смотрит на тебя с презрением.

Скрытый текст - 2:
https://lh3.googleusercontent.com/-A...ellroy-dog.jpg
Джеймс Эллрой смотрит на тебя с презрением.


Олигерду советую выкинуть эту книгу и не больше про нее не вспоминать. Я уже по прошествии двух лет понял, что "учебник" Никитина только помешал мне.

Ранго 24.08.2011 13:23

Специально взял несколько книг, что под рукой. Даже "Ярость" Никитина. Свое читал. Черный отряд Глен Кука. Нигде не могу найти повествование в настоящем времени. В лучшем случае - времена прыгают. Т.е. на действие в начале предложения Я смотрю (сейчас), сразу же идут воспоминания Как мы им тогда напинали (в прошлом)
Поэтому и запутался. С одной стороны - вроде бы хорошо, когда действие происходит прямо сейчас, здесь, а не где-то там. Но я просто не могу представить адекватное красивое описание реальности и не от 1-го лица. Действия ,как "Мери Сью бежит, бьёт, стреляет из двух рук, переворачивается, уходит под машину, перезаряжает обойму и т. д". читать сложно, если не противно.
Хм, как быть со временами? Ведь и прошлое время не едино, оно тоже бывает разным.

Flüggåәnkб€čhiœßølįên 24.08.2011 13:37

Нигвен, обоснуй, почему эти люди меня презирают? В чем я не прав относительно драйва в настоящем времени?

Нигвен 24.08.2011 13:43

Цитата:

обоснуй, почему эти люди меня презирают? В чем я не прав относительно драйва в настоящем времени?
"Как стать писателем" Никитина нужно было переименовать в "Как стать Никитиным". Дело в том, что большинство советов в книге -- это чисто "фишки" стиля Никитина. Если "правила" ЮАНа воспринимать всерьез, то ничего хорошего из этого не выйдет. Потому что советы не обоснованы в литературном плане. Я привел в пример Кинга потому, что у него ВСЕГДА действие в прошедшем. А еще "гусеницы", "был" и прочая шелуха. И его читают все равно. А у Эллроя вообще есть книги только в настоящем времени. А в другом романе вообще пренебрегают глаголами (но все же есть минимум). Да можно вспомнить в качестве доказательства моего мнения Паланика, Врочека, Олди, Дашкова, Щеголева, Платонова. Многие советы Никитина не жизнеспособны.

Ранго 24.08.2011 13:50

Вы должны добавить отзыв кому-то ещё, прежде чем сможете снова добавить его Нигвен.
Спасибо, теперь кажется понял

SpellCaster 24.08.2011 18:56

Цитата:

Сообщение от Нигвен (Сообщение 1175612)
"Как стать писателем" Никитина нужно было переименовать в "Как стать Никитиным"

Собственно с Кингом та же фигня

ersh57 24.08.2011 20:14

Цитата:

Сообщение от SpellCaster (Сообщение 1175799)
Собственно с Кингом та же фигня

Каждый пишет про собственный опыт, но почему-то обобщает его на всех-всех-всех. Вывод: не оглядывайся на авторитеты и ищи СВОЙ стиль.

Vasex 25.08.2011 21:23

Фак, перерыл всё, что можно, памагите. Нужна хоть какая-нибудь статья или наводку где её взять, да хоть купить, на тему "Комета Свифта-Туттля 1992 год" (английское название кометы - 109P/Swift-Tuttle). Статья или вырезка газетная (или журнальная) тех лет желательно. На русском лучше всего, но пойдёт и на английском в крайнем случае.
Перерыл все "вокруг света" и "наука и жизнь" за то время, если у кого-то есть источники поточнее - говорите. Может, где-то есть онлайн-архивы старых изданий газет или типа того.

В общем, нужно упоминание, хоть какое-нибудь, в прессе.

Господа гуглеры и журналисты, кто сможет помочь?

Гелугон 25.08.2011 22:06

В журнале "Новости космонавтики есть упоминание" (в рубрике "Новости астрономии"):
http://www.novosti-kosmonavtiki.ru/c...s/033/01.shtml

Vasex 25.08.2011 22:20

Гелугон, храни тебя господь, спасибо тебе)

Flüggåәnkб€čhiœßølįên 25.08.2011 22:24

Вася, держи:
в английской вики побольше инфы будет
Ну и более менее информативные ссылки на инглише от той статьи:
http://www.as.wvu.edu/~jel/skywatch/swfttle.html
http://adsabs.harvard.edu/abs/1995Icar..114..372C
http://books.google.com/books?id=4gn...ontcover&hl=en

У меня вопросс: допутимо ли в тексте употреблять название какого-то объекта без кавычек.
В рассказе есть станция "Азимов" и корабль - Астерия - их всех в кавычки брать или можно пренебречь?

Vasex 25.08.2011 22:35

Цитата:

Сообщение от Мережук Роман (Сообщение 1176844)
Вася, держи:
в английской вики побольше инфы будет
Ну и более менее информативные ссылки на инглише от той статьи:
http://www.as.wvu.edu/~jel/skywatch/swfttle.html
http://adsabs.harvard.edu/abs/1995Icar..114..372C
http://books.google.com/books?id=4gn...ontcover&hl=en

всё это видел, но спасибо
Цитата:

Сообщение от Мережук Роман (Сообщение 1176844)
В рассказе есть станция "Азимов" и корабль - Астерия - их всех в кавычки брать или можно пренебречь?

я думаю, если корабль какой-нибудь живой, органический или просто одушевлённый хотя бы искусственным разумом, тогда можно без. а вообще напрашиваются

Терри П 26.08.2011 16:18

Цитата:

Сообщение от Нигвен (Сообщение 1175612)
Я привел в пример Кинга потому, что у него ВСЕГДА действие в прошедшем. А еще "гусеницы", "был" и прочая шелуха. И его читают все равно. А у Эллроя вообще есть книги только в настоящем времени.

Господа, вы читали этих авторов в оригинале на английском? Знаете 12 английских времен и 3 русских не сильно-то соотносятся, банальный презент контийнус можно перевести и как прошлое, и как настоящее время. И вообще все зависит от переводчика, особенно слова паразиты типа был или лишние местоимения. Не стоит учится писать русские книги у переводов английских авторов.

Adsumus 26.08.2011 16:20

Цитата:

Сообщение от Терри П (Сообщение 1177204)
Знаете 12 английских времен и 3 русских не сильно-то соотносятся.

Да брось, полностью соотносятся.


Текущее время: 19:43. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.