Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Литература (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Терри Пратчетт (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=115)

AASever 01.02.2010 18:10

Snake_Fightin, зачем же ждать? Тема эта очень интересна для обсуждения, но мне кажется что это лучше делать в рамках раздела "Серьезные темы". Здесь же нас просто ставят перед фактом - Терри Пратчетт ЗА эвтаназию

Snake_Fightin 01.02.2010 18:14

И таки да. Если у кого родственники болеют и так далее.

ПРАТЧЕТ - ЗА ЭФТАНАЗИЮ.

D!$$ 01.02.2010 20:57

Ну и что? Пратчетт как Ленин, живее всех живых!

miridoki 02.02.2010 01:35

Сверну на другую тему. Кто-нибудь уже ознакомился с текстом "Nation"? Было бы интересно узнать отзывы.

Савойя 07.02.2010 19:24

Гхм... По предыдущим коментариям: эта тема на форуме уже кажется затрагивалась. Например, "МФ" в статье о писателе уже писал о его болезни, о том, что сэр Терри в случае прогрессирования болезни и как следствие - ухудшения своего состояния просит дать ему возможность добровольно уйти из жизни... Что ж, выбор - есть выбор... Извините, но нечего это здесь тереть. Хочется этого поклонникам или не хочется, но здесь последнее слово все же останется за Маэстро...

Далее, к более оптимистичному... Какая все-таки замечательная книга "Джонни и мертвецы"! Чувствую, что снова начинаю знакомство с циклом как-то вразброд, но оторваться от чтения сил не было в угоду тому, чтобы поискать более ранние книги о Джонни. Не знаю, насколько правдоподобно и бережно наши переводчики ее адаптировали, но по-моему, вышло все-равно прекрасно. То, что по книге был снят фильм - это просто замечательная новость. Спасибо за нее огромное. Найду обязательно))))

Fictehappy 08.02.2010 18:58

Цитата:

Сообщение от Савойя (Сообщение 729533)
То, что по книге был снят фильм - это просто замечательная новость.

Господа и очаровательнейшие дамы. опять я узнаю про интересности в последнюю очередь, впрочем сам виноват)
Савойя, цикл про Джонни я читал года 4 тому назад в больнице, помню что смеялся и плакал одновременно, ибо смеяться было очень и очень больно, но не смеяться было просто невозможно.

Савойя 08.02.2010 19:10


Fictehappy,
, ох, я, похоже от вас не отстаю. В плане узнавания новостей в последнюю очередь)))

Fictehappy 08.02.2010 19:15

Савойя, Какие из циклов вы уже прочитали?
И, люди, читал ли кто нибудь Good Omens в т.н. народном переводе?

Савойя 08.02.2010 19:27


Fictehappy,
, да много уже какие ))) Цикл про Городскую стражу (пока остается самым любимым), цикл про Ведьм, про Незримый Университет и Ринсвинда... Сейчас вот начала цикл про Джонни (опять вразброд, признаюсь =)). Также несколько книг вне циклов: "Роковя музыка", "Мрачный жнец", "Движущиеся картинки", "Мелкие боги".
Не могу сказать, что все циклы целиком прочитаны (например, про Ведьм), но это для меня значит лишь то, что еще достаточно интересных книг ждет впереди.
Про вас спрашивать не решусь, поскольку чувствую, что вы уже прочитали практически все книги сэра Терри ))) Поэтому просто поинтересуюсь, к какому примерно циклу относится книга, о коей вы упомянули?

Fictehappy 08.02.2010 19:35

Савойя, Она вне серии о Плоском Мире это роман в соавторстве с Нилом Гейманом, пока не издавался на русском языке; жутко завидую парочке своих друзей, чьё знание английского позволяет читать его в оригинале.
А насчёт моего знания творчества.... да, действительно прочитал практически всё вышедшее на русском, но какое же это удовольствие - перечитывать его вещи, боюсь что Стража!Стража! в скором времени будет отправлена на серьёзный ремонт ибо зачитана практически до дыр)

Refisul 08.02.2010 19:39

Fictehappy,
не читала, но послушала в аудиоварианте. Великолепно начитана книга!!! Первое, с чем я ознакомилась у Геймана. Пратчетта я до этого и слушала и читала.
Книга просто отличнейшая! Я не могла дождаться окончания работы, чтобы продолжить слушать. у меня даже определенный участок дороги домой ассоциируется с некоторыми мментами. Пыталась найти саму книгу. и очень удивилась. когда выяснилось, что она не выходила в России.

Савойя 08.02.2010 19:49

Цитата:

Сообщение от Fictehappy (Сообщение 730930)
какое же это удовольствие - перечитывать его вещи, боюсь что Стража!Стража! в скором времени будет отправлена на серьёзный ремонт ибо зачитана практически до дыр)

Вот-вот. У меня - то же самое XDD

О! Кстати, насчет аудиокниг. Вот чего мне не хватало для полного счастья ))). Спасибо Refisul, что напомнили об этом замечательном способе провести время с любимыми произведениями))))

Дикая Яблоня 08.02.2010 21:23

  • Фильм "Johnny and the Dead" снят 15 лет назад, на торрентах есть vhs-рип.
  • В сети три волонтерских перевода Good Omens: первый, второй, третий (этот НЕ рекомендую)
  • Список аудио-книг Терри Пратчетта на русском - тут.

Bad 13 10.02.2010 07:32

Вообще с этим автором я познакомился благодаря Журналу, и сайту!
Итог, мне очень понравилось пародирование тем фэнтези!
Терри Пратчетт, стал одним из любимых мною авторов! Сейчас я прочитал почти половину его цикл посвященный Миру-Черепахе ;-)))

Савойя 11.02.2010 19:51

Дикая Яблоня, огромное спасибо за ссылки!


Bad 13, ага, точно. Единственное, что Пратчетт не только пародирует фэнтези. Он пародирует ВСЮ нашу действительность. ))) Это хорошо видно в книгах, что выходят вне циклов.
З.ы. Про Джонни книги - отличные!

Bad 13 11.02.2010 20:41

Савойя, ты права, фэтези, это общая атмосфера! Его пародии, связны с нашей современностью, он обыгрывает социальные аспекты, нашей жизни!

Дикая Яблоня 12.02.2010 00:39

Цитата:

Сообщение от Савойя (Сообщение 734357)
спасибо за ссылки!

Не за что :happy: Нет, РЕАЛЬНО не за что - это все есть в сети на соответствующих сайтах, нужно только поискать.

Цитата:

Сообщение от Савойя (Сообщение 734357)
Единственное, что Пратчетт не только пародирует фэнтези. Он пародирует ВСЮ нашу действительность. )))

*нудно бормочет* Могу сказать, что пародии у него только в ранних произведениях, в последующих - аллюзии и реминисценции, но не буду :book:

Савойя 12.02.2010 09:28

Дикая Яблоня, Не надо, право слово, нудно бормотать =)))) Я и так поняла, что в творчестве Пратчетта вы разбираетесь гораздо лучше большинства из нас.
Но чтение его книг лично мне доставляет действительно большое удовльствие и искреннюю радость. :wink:
А насчет ссылок - конечно можно поискать... Но ведь не всегда это удается сделать, поскольку не всегда доподлинно известно, ГДЕ нужно искать. :pardon:

Beyond 12.02.2010 09:29

Цитата:

Сообщение от Дикая Яблоня (Сообщение 734708)
*нудно бормочет* Могу сказать, что пародии у него только в ранних произведениях, в последующих - аллюзии и реминисценции, но не буду :book:

Это вот прям НЕВЕРОЯТНО важно, ага.

Дикая Яблоня 12.02.2010 14:24

Савойя, лови ПМ.

А это - тем, кому невероятно неважно
http://pics.livejournal.com/pyrus_acerba/pic/000gqc2z

Если бы сэр Терри ограничился пародиями, ничего подобного бы не было.

Beyond 12.02.2010 14:27

Дикая Яблоня, а какое отношение данные картинки имеют к предмету обсуждения?

Дикая Яблоня 12.02.2010 14:39

Цитата:

Сообщение от Beyond (Сообщение 735049)
Дикая Яблоня, а какое отношение данные картинки имеют к предмету обсуждения?

хоррроший вопрос :good:
Амулет Тиффани Эйкер ("Маленький Вольный Народец", "Шляпа, полная неба", "Зимних Дел Мастер") - изображение лошади из Меловых холмов Ланкра - всемирно известная Белая Лошадь из Уффингтона (Великобритания).
Отражение Земли на Диске

Уук (*если что - спрашивайте*)

Beyond 12.02.2010 14:41

Цитата:

Сообщение от Дикая Яблоня (Сообщение 735061)
Амулет Тиффани Эйкер ("Маленький Вольный Народец", "Шляпа, полная неба", "Зимних Дел Мастер") - изображение лошади из Меловых холмов Ланкра - всемирно известная Белая Лошадь из Уффингтона (Великобритания).
Отражение Земли на Диске

А кто такая Тиффани Эйкер? И что за произведения в кавычках?

Дикая Яблоня 12.02.2010 14:44

Цитата:

Сообщение от Beyond (Сообщение 735065)
А кто такая Тиффани Эйкер? И что за произведения в кавычках?

А вот это - просто суперррский вопрос :good:
"Мир Фантастики" N12 за 2009 год, статья "Демиург Плоского мира" вам в помощь.

Beyond 12.02.2010 14:45

Цитата:

Сообщение от Дикая Яблоня (Сообщение 735070)
А вот это - просто суперррский вопрос :good:
"Мир Фантастики" N12 за 2009 год, статья "Демиург Плоского мира" вам в помощь.

Вы бы меня ещё погуглить отправили. Очень информативно. Да. Особенно ввиду полного отсутствия у меня журнала.

Дикая Яблоня 12.02.2010 14:50

Цитата:

Сообщение от Beyond (Сообщение 735073)
Вы бы меня ещё погуглить отправили. Очень информативно. Да. Особенно ввиду полного отсутствия у меня журнала.

А кто ж вас знает. На три года дольше меня здесь и вдруг без журнала. :huh:
Пять метров скачать проблем не будет? Тогда дам ссыль (не на журнал ессно).

Beyond 12.02.2010 14:54

Дикая Яблоня, в Питере перебои с поставкой журнала.

А можно просто короткий и ёмкий ответ?

Савойя 12.02.2010 14:55

Девочки, не ссорьтесь =))))

Дикая Яблоня 12.02.2010 15:09

Цитата:

Сообщение от Beyond (Сообщение 735086)
Дикая Яблоня, в Питере перебои с поставкой журнала.

А можно просто короткий и ёмкий ответ?

А я журналы в Питере уже даже и не пытаюсь искать (( В Крупе разве что...

Т.е. ты еще не читала цикл о Тиффани, так? Серьезное упущение. Прекрасный подцикл о юных ведьмах. И _очень_ качественные волонтерские переводы.
Ссылок дать?

Савойя, солнц, если тут ссора (надеюсь, что нет), то только не с моей стороны. Я просто оч. сильно удивилась. *смайл с упавшей челюстью*
Как-никак Тиффани -
Скрытый текст - СПОЙЛЕР!!!:
официально признанная подрастающая смена Матушки Эсмеральды

Beyond 12.02.2010 15:16

Цитата:

Сообщение от Дикая Яблоня (Сообщение 735116)
Т.е. ты еще не читала цикл о Тиффани, так? Серьезное упущение. Прекрасный подцикл о юных ведьмах. И _очень_ качественные волонтерские переводы.
Ссылок дать?

Нет. Не читала. И боюсь, что не планирую. Так как, если не ошибаюсь, это "детский" цикл.

Дикая Яблоня 12.02.2010 15:26

Цитата:

Сообщение от Beyond (Сообщение 735125)
Так как, если не ошибаюсь, это "детский" цикл.

НЕ детский. "Универсальный".

Mariko 13.02.2010 17:29

Beyond, Дикая Яблоня, меня вот сильно смущают любительские переводы. Я в свое время обожглась на таком (какого-то мущщины со сложной фамилией и явной дислексией). Потому для меня сэр Терри существует исключительно под.ред. Жикаренцева))))

Beyond 13.02.2010 17:33

Mariko, дык а я против что ли? Я тоже не фанат любительских переводов.

Дикая Яблоня 13.02.2010 19:29

Цитата:

Сообщение от Mariko (Сообщение 736721)
меня вот сильно смущают любительские переводы. Я в свое время обожглась на таком (какого-то мущщины со сложной фамилией и явной дислексией)

О, да. Я понимаю, о каком дислексичном мущщине речь. Один идиот - еще не показатель, хотя "обжечься" подобным образом - крайне неприятно. Если я хвалю какой-либо волонтерский перевод, я его:
a) читала и осталась довольна
б) скорее всего, общалась с переводчиком и имею представление о его/ее профессионализме.
Цитата:

Сообщение от Mariko (Сообщение 736721)
Потому для меня сэр Терри существует исключительно под.ред. Жикаренцева

По поводу исключительной веры в эксмопереводы см. тут
http://forum.mirf.ru/showpost.php?p=701573&postcount=66

Ёжику из Той Самой Песенки понятно, что в идеале сэра Терри надо читать на инглише. Но это так непросто, что зачастую расшифровка той или иной игры слов или аллюзии отнимает столько сил, что на получение удовольствия от чтения их уже не остается.
Помню, переводя "Hollywood chickens", я больше часа пялилась на один (маленький) абзац, пытаясь перевести куриный английский на куриный русский :wall: А потом вдруг дошло, что я смотрю на 10 Библейских заповедей
Это же Пратчетт :heart:
Лично я очень благодарна переводчикам-волонтерам за проделанную ими работу (дислексичный тип и еще пара подобных - не в счет).

Mariko 13.02.2010 20:19

Дикая Яблоня, я неоднократно предпринимала гусарские наскоки на подлинник, так сказать))) Причем мною уже читанный неоднократно. И каждый раз меня хватало на пару страниц)))) а насчет эксмопереводов - именно такой вариант (по сцылочке) я у них как-то видела..

ShadowLordM 01.03.2010 22:42

Скажите, Пратчета тежело читать в русском варианте(не говаря об АНГ) версии книг?

Iron Man 01.03.2010 22:53

Да, если Вы не вкуриваете в его юмор.

ShadowLordM 01.03.2010 22:55

незнаю кто там че курит, пока без курива понятно, Его мир оченьстранным образам смахивает на нашь, тока коегде переделанный)

Iron Man 01.03.2010 23:21

А зачем тогда вообще было задавать вопрос, если книга уже в процессе чтения?

Савойя 02.03.2010 09:50


ShadowLordM,
Но вы-то сами как чувствуете: легко вам чтение дается, или не очень? =)))

SaveNika 02.03.2010 12:39

Мир Пратчетта - удивительно тонкая изящная пародия на наш мир, жаль, в переводе довольно много теряется. Советую "Пятый элефант" читать всем)))

Савойя 02.03.2010 12:46

О да! "Пятй элефант" - это одна из моих любимых книг. Равно как и все книги из цикла о Городской страже ))))

Iron Man 02.03.2010 12:55

Мне больше всего нравятся про стражу и, конечно же, СМЕРТЬ. Самые интересные, на мой взгляд и стебные.
Про Ринсвинда не так сильно доставило:)

Wizard 02.03.2010 12:59

А пятый континент?
Цитата:

Сообщение от Prometheus (Сообщение 755297)
стебные

ну по-моему, тут больше подходит слово "ироничные"

Iron Man 02.03.2010 13:32

Тогда уж, винрарные:)

Lan 02.03.2010 19:13

Цитата:

Сообщение от ShadowLordM (Сообщение 754761)
Скажите, Пратчета тежело читать в русском варианте(не говаря об АНГ) версии книг?

Ну, перевели его достойно. Особенно "Правду".)

Atra 02.03.2010 22:17

Цитата:

Сообщение от Lan (Сообщение 755602)
Особенно "Правду".)

На днях как раз закончила, отличный роман! Цепляющий и абсолютно непредсказуемый) Ну т.е. понятно что Правда конечно же восторжествует, но путь к ней будет заполнен гномами и новостными листками из котла №6 ;) Мне кажется, что у Пратчетта чем роман новее, тем более жизненнее что ли? В той же "Правде" ирония над СМИ видна невооруженным глазом, и в то же время... есть там такие моменты зубодробительные просто.

Waterplz 03.03.2010 08:02

Atra, все немного не так. каждый роман, посвященный определенной теме, "жизненный", просто мы не всегда можем это понять. я, как айтишник, получил море дополнительного удовольствия от "Опочтарения", а вот "Делай деньги" показались мне вторичными. в то же время мой знакомый "ржал всем банком" (с) над ней. надо вращятся в этой сфере, чтобы уловить весь комизм.

Савойя 25.03.2010 21:21

Сейчас читаю роман "Страта". Ощущения примерно таковы: словно одновременно читаешь И.Ефремова ("Туманность Андромеды"), А.Иванова ("Корабли и галактика"), Б.Штерна ("Приключения инспектора Бел Амора"), ну и еще пожалуй, немного от "Приключений Ионы Шекета". Величие первого, страшноватая красота второго и веселая безбашенность/бесшабашность третьего - вот что такое эта самая "Страта". А все вместе - великолепный маэстро Терри Пратчетт =))))

D!$$ 25.03.2010 23:06

Ребят, не знаете точную дату показа "Опочторения"?

Atra 26.03.2010 07:14

На кинопоиске пишут что премьера на британском ТВ будет 3 апреля. Совсем скоро уже)

Max-88 26.03.2010 07:41

А у нас она вышла? Или пока нет?(книга "Опочторение")

Atra 26.03.2010 17:52

Нет, "Опочтарение" у нас не издавалось, но существует любительский перевод ;)

melba-melba 28.03.2010 22:49

читала его МАСКАРАД, как-то уж больно похоже, на призрака оперы по содержанию, но вот юмор, да!!!в этом ему равных трудно найти!

Refisul 28.03.2010 22:55

Цитата:

Сообщение от melba-melba (Сообщение 788900)
читала его МАСКАРАД, как-то уж больно похоже, на призрака оперы по содержанию

не только вроде призрак. но и оперы в целом.
В этом же вся фишка! А особенно если Вы читали Гастона Леру "призрак оперы". Хотя нет. там надо все же смотреть мюзикл!!
Эту книгу не читала, а слушала в аудиоварианте. Там еще очень грамотно подобрали музыку. Из мюзиклов и очень в тему!

Дикая Яблоня 02.04.2010 22:04

Трейлер "Going Postal" http://sky1.sky.com/going-postal-about
Ветинари-одуванчик просто убил :cry: Остальные вроде ничего...

Robin Pack 02.04.2010 22:58

Цитата:

читала его МАСКАРАД, как-то уж больно похоже, на призрака оперы по содержанию
А то, что Вещие Сестрички похожи на Макбета, не возмущает?:happy:
Есть такое слово, как пародия, в нем намеренно цитируется оригинал, только в ироническом ключе. Причем у Пратчетта получаются совершенно самостоятельные произведения что в том, что в другом случае.

SpellCaster 02.04.2010 23:19

Добиваю "Стража! Стража!", т.к. решил ознакомиться с данным товарищем, а эту книгу на либрусеке рекомендовали как самую-самую. Что могу сказать. Есть сатира на общество, местами довольно едкие и жесткие выпады в сторону человеческой натуры, местами забавные места и диалоги. Однако ничего особо смешного я не встретил, увы.

Дикая Яблоня 02.04.2010 23:33

Цитата:

Сообщение от SpellCaster (Сообщение 794982)
Однако ничего особо смешного я не встретил, увы.

Ради смешного следует читать самые ранние книги цикла, особенно - первую и вторую. Чем позднее произведение, тем оно серьезнее. Последние - практич. 100%но серьезные.
Сколько раз перечитываю "Чудовищный полк", столько раз плачу. И не стесняюсь.

Refisul 02.04.2010 23:43

SpellCaster, вот чтобы смеяться это скорее циклы про Ринсвинда. и про Ведьм!
Приятно узнавать на что пародии =)


Текущее время: 02:49. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.