![]() |
Блондинка, я и не говорю, что Гоблин плохой (фильмы Гая Риччи с его переводом в разы веселее смотреть например)
Просто подмечаю типа как быстро хулиганство становится нормой :smile: |
Цитата:
У зеленошкурого шутки даже до уровня "Пластилина Колец" не дотягивают. |
Цитата:
|
Странное обсуждение. Как можно выбирать из оригинала и пародии? Это всё равно что "Не смотрите "Звёздные войны", а смотрите "Космические яйца". Да без знания оригинала пародия вообще смысла не имеет.
Что касается озвучки, то с ней у нас всё в порядке, в дубляже работают театральные актёры, вроде Линькова и Суховерко. Так что, если это не мюзикл или какая-нибудь особо заточенная на игру слов и актёрство драма, то фильмы вполне можно смотреть в дубляже. А вот к упомянутому выше варианту одноголосого закадрового перевода питаю природную неприязнь. Ещё со времён, когда вынужден был выслушивать гнусавое "Кынакампания каламбия пикчыз приставляет! Гаррисын Форд в фильме Ридлея Скотта!" |
Цитата:
Скрытый текст - Оффтоп: |
Ностальгия - это недурно. Я ещё могу понять закадровый перевод в фильмах, где многое зависит от голосовой игры актёров. Хотя в таких случаях субтитры полезнее - слушать два голоса одновременно очень напряжно для внимания. Я помню, как не мог понять половину текста в "Блейдраннере", когда слушал его с закадром.
Но "Хоббит" и "Властелин колец", на мой взгляд, из тех случаев, когда никакие артефакты локализации не должны разрушать погружение в атмосферу. В Средиземье не должны по экрану ползать субтитры, и не должен на ухо бубнить какой-то дядька. Это же касается "Звёздных войн" и всех подобных фильмов. Тут подходит или полный дубляж, или, если с языком нет проблем - оригинальная дорожка. Кстати, насчёт дубляжа. По последним данным, Рогволда Суховерко - голос Гэндальфа - мы недосчитаемся. У старика сел голос, и это печально. С трудом представляю себе Гэндальфа, говорящего другим голосом. Новым Гэндальфом будет работать Василий Бочкарев, который озвучивал Дамблдора. Скрытый текст - Вспомним...: |
Цитата:
Цитата:
А будет ли режиссерская версия "Хоббита"? И дублировались ли режиссерские версии "ВК"? А то они у меня в синхронном... |
Режиссерка ВК в допсценах дублировалась одноголоской мужской, хорошей кстати
|
Я вот тоже полный дубляж смотрел только по одному разу каждую часть, в кинотеатре. А потом были уже режиссёрские версии.)
|
Цитата:
|
В любом случае фильм будет пересматриваться по сто раз, так что я посмотрю и все варианты переводов, и все варианты пародий, и оригинал :smile:
|
Ничего не имею против пародий от Гоблина. Есть ли это безвкусица? Кстати, это мое личное пристрастие, которое может не совпадать с чьим-то еще :)) Однако раздражают странные работы, которые претендуют на звание пародий (где-то есть пример выше, я запостила видео).
Но при этом обожаю оригинальную озвучку, как английскую, так и русский дубляж (мне посчастливилось, и в моей коллекции ВК с профессиональным многоголосым дубляжом). |
Я считаю, что если уж смотреть в русской озвучке - то в наилучшей и профессиональной. А если смотреть не в русской - то не в русской. Гнусавый голос за кадром только мешает, уж лучше субтитры...
|
Цитата:
|
Не знаю было ли это здесь Watch on YouTube
|
Телеспектакль? Я его когда-то слышал обработку в аудиозаписи, и звучало это лучше любой книги. А вот когда смотришь видеозапись, уж очень удручают грим, костюмы и декорации.
|
А что там с трилогией, Джексон разобьет вот эту вот книжонку на три или дополнит чем-то своим? В трейлере отрывки только из ближайшего фильма или такая же подлость, как с Дозорами?
|
Читавшему книгу вполне очевидно, что в трейлере сцены только из первых её глав. А третий фильм, как уже известно, будет "мостиком" между "Хоббитом" и "ВК", который предлагал делать ещё Дель Торо. (См. статью в декабрьском МФ).
|
Al Bundy, только ближайший. Он экранизирует, насколько я знаю, еще всякие дополнения из конца книги ВК и расскажет чем Гэндальф занимался.
|
Teku, лучче бы потихоньку подбирался к Сильмариллиону.
А вообще, имхо, Пи Джей тупо хочет скосить бабла на мохноногом. Не, ну властелин в три части - эт я еще понимаю, даж кой-чего выкинуть пришлось. Но зафигами так растягивать бедного полурослика? Разочаровалась я в нем, карочь. |
Текущее время: 11:24. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.