![]() |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
И если уж не хочется читать книгу, то можно почитать рецензию на фильм "Сумерки" (МФ 11 2008), где Майер - автор мирового бестселлера, а не малоизвестный автор :beee: |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
декабрь, стр. 67
Из рецензии на "Зомбиленд" "Коламбус - недотепа и неумеха, влюбляется в младшую сестру". Какая-то нездоровая опечатка( Младшей то очень мало лет. |
Не помню страницу, т.к. номер на работе. Статья про кинопремьеры. "Дорога". В подпись под картинкой с Вигго Мортенсеном гоаорится, что он перед ЭПИЗОДИЧЕСКОЙ ролью русского у Кроненберга провёл время в России. По правде, в Пороке на экспорт у Вигго главная роль, главнее быть не может.
|
Наконец дочитал журнал уже до 6-й страницы. Прочел описание фильма на диске.
Да, сюжет страдает, обрывки и мешанина присутствуют, но, если старьёвщик продал посох парню, то Игорь Край фильм, видимо, не смотрел, а писал по анонсу фильма, выпущеному за пару лет до самого фильма. Куда это годится? Всё-таки, процесс получения посоха - это то на чем строится весь небогатый сюжет. И начало, и финал фильма. |
Цитата:
|
Декабрьский номер.
Рецензия на книгу "Еда и патроны". примерная цитата: "попробуйте сегодня найти большие запасы патронов к трёхлинейке или ППШ". Большие запасы патронов 7,62x25 mm TT есть до сих пор. Хотя производство действительно свёрнуто. В России. А вот патроны 7.62x54мм R успешно штампуются и сегодня. И то сказать, ведь использующие их СВД, ПК всех модификаций стоят на вооружении Российской армии. Да и сама "трёхлинейка" сертифицирована как гражданское оружие и продаётся достаточно свободно. Ещё примерная цитата: "ходит он в армейских ботинках 70-летней давности". Ничего странного. Если покопаться на спец-аукционах, то можно приобрести оригинальные сапоги вермахта. Которые вполне себе носятся реконструкторами. Так что тщательнее надо! Ну хотя бы на world.guns.ru заглядывайте - очень хороший справочник по современной стрелковке. |
сентябрь 2009, стр. 154 Фантастическая викторина
вопрос №3 - нет правильного варианта ответа вопрос №7 - нет правильного варианта ответа |
январь 2010 стр.126 (7 место), 3 абзац:
'А вскоре Артейдес захлопнул ловушку...' Очепятка, пусть на сайте её не будет. |
Цитата:
|
Я думаю, пдф-версию даёт редакция. И вроде бы с изменениями.
|
Цитата:
|
Sledgе, проверил. Открыл на декабрьском диске архив. Номер за 2008 год. Стр.100 я в свое время писал об ошибке - она и в пдф-версии осталась. Похоже так оно везде.
И, хех, распаковывая архив обратил внимание, папка называется: zarkoma fantastiki. Ну и фиг со всем, все равно буду писать свои читательские замечания! ) |
Цитата:
|
Объясняюсь. Раньше правили ошибки в обязательном порядке. Сейчас временно опа, - человек ушел, который этим занимался. Если кто-то готов будет на общественных началах заняться вылавливанием блох, буду признательна: пишите в личку.
|
Ох, завалят Вас сейчас предложениями :)
Надо бы рамки такого "общественника" определить. Сам читает и ищет опечатки? Читает форум и отслеживает замечания читателей? Знает действительно МНОГО и ругает "авторские" ляпы (ну как описанные выше склады патронов для трёхлинеек)? А потом? Притаскивает в редакцию журнал с разгромными пометками? Правит PDF-версию для выкладывания на диск/сайт? Пишет извинительные письма? |
laapooder, я думаю, правки статей, выложенных на сайте, будет достаточно. Править надо будет все, что кидают читатели в эту тему и что аппрувится редакцией при необходимости (понятно, что грамматические очепятки можно править не спрашивая, а вот по существу - вопрос: в любом случае, статьи на сайте не должны существенно переписываться).
А вот насчет того, кто бы это мог быть... а кого бы предложили уважаемые форумчане? Может, голосовалку сделать? Только надо для начала выяснить, кто вообще готов взять на себя такое важное дело. Администрация форума этому человеку, я думаю, могла бы выдать какую-нибудь приятную плюшку ;) |
Dinara, полгода назад был здесь пользователь Wombatto - спец по обнаружению очепяток. Мы его даже в наш Пресс-Центр завербовали, чтобы отлавливал все неточности, ошибки в грамматике и синтаксисе. Найти б его в Сети... Думаю он - отличная кандидатура на сей пост.
|
Dinara, Если уважаемая редакция согласиться, то на данную должность мог бы выдвинуть себя. Я и так каждый месяц развлекаюсь поиском очепяток в журнале и на страницах сайта. А статьи, рецензии и новости на сайте последние полгода вычитываю в обязательном порядке.
|
Так бы вызвалась, с орфографией и пунктуацией вроде все в порядке, но какие еще требования к кандидату? Надо знать какие-то программы?
|
Вон и Нопэрапону вполне можно доверить. Плюс один к его кандидатуре. Опираясь на эту тему многое можно исправить. А если начнут исправлять, то еще больше начнут находить. Еще бы вносить правки в пдф. Вообще бы супер было.
|
Хм. Судя по цвету ника - он лицо аффилированное.
Т.е. "общественником" быть не может - боюсь у него и так работы на МФ хватает... |
Лапудер, он модератор раздела статьи и рецензии, т.е. в нужном месте он и проверяет.
|
:)
Что ж, ему и карты в руки. Пусть не только проверяет, но и исправляет... |
Я за Нопэрапона :)
Осталось выяснить, как это возможно технически. И возможно ли вообще. |
Цитата:
Технически - ну с правкой статей на сайте проблем-то нет. Дайте ему пароль уровнем повыше :) Да и РDF вполне править можно. При желании. |
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Первое преднамеренно, второе - после концерта руки дрожат-таки. Учись различать ошибки и опечатки, амиго.
|
Цитата:
|
Последний январский номер. В интервью с Аластером Рейнольдсом на один из вопросов Дмитрия Злотницкого прзвучала фраза "чтобы не растекаться мыслью по древу". Интересно, Рейнольдс читал Слово о полку Игореве)))? Или это вольный перевод? Как бы там ни было, но вроде уже доказано, что при утере оригинала Слова в восстановленном произведении как раз в этой фразе ошибка. Как это можно растечься мыслью? Вышибить себе мозги? Имеется в виду не мысль, а МЫСЬ, т.е. белка, что, если прочитать полностью текст, вполне логично. Казалось, автор такого издания как МФ должен это знать.
|
январь 2010, стр. 60, второй столбец "В 2003 году они создали фильм "Восставшие из мертвых"...
далее в третьем столбце напечатано "Восставшие из ада". Так о каком фильме идет речь?))) |
По-моему столько опечаток в журнале ещё не было. Обычно я к этому отношусь спокойно, но тут взгляд просто натыкался каждый раз.
Статья "Лошадиная портупея" стр 147. Пятка - НЕ шенкель! Шенкель - это внутренняя поверхность ноги всадника от колена до ступни, приложенная к телу лошади за подпругой. Где тут пятка? Мне как коннику эта неточность очень неприятна. |
ОТРАВА, а где еще? Если взгляд натыкался часто, то пишите, на сайте исправят.
вот пример с меня: январь'10; стр.107; врезка: народы и драконы: 'Пилар разрашают сделать'. |
Цитата:
Действительно, такого на моей памяти ещё не было. P.S. Все опечатки приводить лень. |
Цитата:
|
Хм, познакомился с журналом сравнительно недавно, около полугода назад. Надо сказать журнал интересный, много интересного материала (не в пример другим изданиям, копирующих друг у друга) но всётаки есть и досадные ляпы, вот например один из них (возможно и упоминавшийся ранее):
№06 2009 стр.61 Статья о сёмке второй части Трансформеров. Первый абзац. Сюжет Битва за землю, может быть, и выиграна, но битва за Вселенную только начинается. Десептиконы на Кибертроне планируют новое вторжение, останки Мегатрона выкрадены с военной базы и воскрешены, а Оптимус Прайм собирает армию чтобы дать злодеям достойный отпор. Ладно информация о сюжете будущего фильма не совсем достоверна благодаря не желанию авторов поделится оной, но такой ляп отностиельно первой части трудно обяснить, уже только из этого, абзаца следует как минимум то что автор даже не пытался ознакомится с первоисточником и писал статью со слов услышаных в маршрутке. |
Возник такой вопрос: на стр. 155, в кроссворде, 12 по вертикали, сколько должно быть клеточек? (просто, хотелось бы уточнить, на всякий случай).
|
Извините, но я повторюсь из топика журнала МФ за декабрь, т.к. там не получил ответа:
Важный вопрос! Меня интересует мнение руководства журнала МФ, в особенности Игоря Края, надеюсь, правильно написал имя автора статьи в журнале. Возможно, это личная непризнь автора или неуважение, но меня поставила в тупик следующая фраза в статье на прогноз к фильму "Дорога". (цитата, возможно, не точная) "...в фильме нет артистов/звезд первой величины, да и второй тоже." (теперь смотрим актерский состав) Шарлиз Терон, Вигго Мортенсен, Гай Пирс... Уточнение и, собственно, формулировка вопроса: Для меня этот вопрос не личного характера, только хотелось бы узнать, это когда эта плеяда актеров стала третьесортной солянкой?! далее: в МФ имеется отдельный раздел для аниме, однако, в журнале за январь зачем-то в Книжном Ряду размещена рецензия на "Вампира Ди"? давайте уж все аниме Вы будете держать в одном месте, а то итак напрягает )) были еще претензии-вопросы и замеченные опечатки )) сразу вспомнить не смог... |
Цитата:
|
Ну, а я как опаздун... "Мирф" за ноябрь. страница 124, 2-й столбик, 6-я снизу строчка пропущена буква "м" в слове "баталиям"
страница 132, там где заметка про сестру-близнеца Земли. Фраза: "Период обращения вокруг ЗЕМЛИ" ??? |
Наверно уже поздновато пишу, но только сейчас руки дошли почитать МФ за ноябрь.
Страница 133 "Летопись". В тексте сказано, что книга "Стрела времени" вышла в ноябре 1999 года. А слева на картинке стоит метка "15 лет назад". Не стыковка на 5 лет как минимум. Хотя если бы я прочитал журнал в 2014 году... |
Хм, возможно вам уже писали про эту ошибку. В ноябрьском номере за этот год в слове главреда: написано что автором книг по которым снималась "Настоящая кровь" является Таня Хафф. А в статье про этот сериал пишут - автор книг Шарлин Харрис. Истина где-то рядом?
|
Цитата:
|
Стр. 18, 2-й столбик, 20-я строчка снизу: "о ХарьковЕ"
Стр. 19, про книгу Джонотана Страуда, там где говориться о единственном близком человеке (сестре) после гибели родителей. Возможно, неправильная расстановка знаков препинания. Для снятия сомнений лучше перестроить фразу по-другому. Стр. 99, 4-й столбик, 12-я строчка снизу, пропущена буква "ш". |
МФ Февраль 2010.
Редактура внезапно упустила 2 неточности в "Музыкальном центре" стр. 98, музыкальные новости. Альбом Fear Factory должен быть без d на конце, а именно Mechanize. стр. 99, диски номера. Открывающая Night Is The New Day Кататонии песня вовсе не Forkaster. Правильное её название Forsaker. |
МФ Февраль 2010
Страница 113: На фотографии персонажа Джека Шепарда, стоит имя ДжеЙк Шепард. На фотографии персонажа Ричарда Алперта поставлено условное обозначение "R.i.p" - что озночает что персонаж умер. Но по сериалу мы знаем что этот персонаж не умирал, и что более того он уже давно не стареет, и скорее всего бесмертный... |
Цитата:
|
Извините, я не совсем по адресу, но другой подходящей темы не увидела:
на форуме при выставлении новостей с сайта давно режет глаз вот это грамматически неверно построенное предложение: Цитата:
Или что-то типа "При написании комментариев на форуме посты будут также отображаться в соответствующей теме на сайте". |
на обложке февральского номера "Ник Перумов взялся за старое стр. 42" на самом деле страница 49... опечатка?
|
Упс.
|
февраль'10, стр.150, 1-я колонка:
'Все приёмы ковки клинка были отработаны до автоматизма ещё его делом.' Думаю, таки, дедом. Буковки на клаве соседние. |
В мартовском номере на стр. 79 в "Хронология экранизаций": "Доклад меньшинства" соответствует "Пришельцу", а "Самозванец" - "Особому мнению". Надо бы наоборот)
|
Наверное, сюда писать. В статье про лошадей 2 синтаксические ошибки:
Цитата:
Цитата:
|
Хомяк, еще бы номер и стр.указал бы!
В журнале: Ослов часто содерЖАТ вместе с лошадьми. Простите безграмотного меня, в чем проблема во втором случае? С нацистами. |
В первом случае опечатка на сайте, потому и не знаю куда писать.
Цитата:
|
Логическая неточность в мартовском номере - про фильм "Четвертый вид" сказано, что он провалился. Но интернет дает обратные данные - при бюджете в 10 млн. $, картина собрала уже 41 млн. $
|
Текущее время: 02:16. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.