![]() |
Цитата:
Скрытый текст - Ждать стоит много сюрпризов :-): |
И так, я прочитал «Прежде чем их повесят».
При всей моей ненависти к ограниченности жанра фэнтези и шаблонности большинства современных книг и идей на эту тему, второй том «Первого закона» лично для меня однозначно лучшее в жанре. Львиная доля успеха достаётся персонажам. Каждый из них, даже самый трусливый и гордиливый, является героем во всех смыслах. На нём держится часть сюжета, о нём интересно читать, он наделён не только внешностью, но несёт за собой богатое на события прошлое и определённую цель в будущем. Многие цели меняются, у многих героев меняется со временем мировоззрение, приоритеты, появляются новые цели. Вторая отличительная черта «Прежде чем их повесят» - жестокость. Немного жаль, что пыток стало чуть меньше, чем в первой части и пропал тот будоражащий эффект во время «милых» бесед с пленниками. С другой стороны, теперь Глокта не кажется самым опасным и неприятным типом среди толпы новых героев. Аберкромби теперь показывает нам жестокость других людей, трансформации старых героев и даже некоторые открывшиеся у них способности прольют на читателя больше крови, чем практики Глокты. Опять же, не стоит забывать, что события второй книги разворачиваются уже в военное время, повсюду гремят битвы, а противники – не какие-то безмозглые дикари, не пушечное мясо, а опытные воины, настоящие убийцы. Даже вражеские герои, которых Аберкромби оставляет в тени, показывая только в битвах, и то не позволяя пролезть в их душу, получились не простыми злодеями: тот же Бетод на протяжении всей войны доказывает, что он прекрасный тактик и стратег, не говоря уже о таинственном гигантском солдате по имени Наводящий Ужас… Ну, и самое главное, стиль, которым написана книга. Это лёгкие тексты, небольшие описания, содержательные и душевные диалоги. А также отличный юмор, иногда высмеивающий штампы, а иногда автор просто стебёт всех персонажей подряд. Ну а концовка одной из сюжетных линий… ммм))) Сюжетные линии практически не пересекаются – Глокта раскрывает заговоры и наблюдает за осадой города далеко на юге, Вест и старая команда Логена во главе с Тридубом сражаются с Бетодом на севере, а сам Логен и его разношёрстная компания, набранная Байязом, двигается на край мира, за… чем-то важным для спасения мира. Немного печально, что финалы каждой из линий открыты. Да, есть логические завершения – где-то кто-то погиб, где-то победили, где-то ещё что-то произошло…. Но в итоге, каждый из героев продолжает свой путь, многие находят новую цель. Неясно, что ждёт нас в следующем томе. В итоге, получилась отличная книга, подарившая мне немало приятных часов. Где-то было интересно, где-то волнительно, где-то смешно. Самое интересное, что автор обожает героев с каким-то недугом. Глокта, словно доктор Хаус, хромает и скрипит, ненавидит людей, мир и себя самого, хотя где-то глубоко в душе чётко разделяет добро и зло, жалеет невиновных…. Тот же Логен Девятипалый, или Ферро, чьи шрамы и уродливости теоретически должны отталкивать, а не привлекать. Да и много других калек соберётся по ходу войны. В каком-то смысле, мы читаем про приключения злобных инвалидов! И пока эта формула работает, почему бы не насладиться подобным сюжетом? |
ну что же, нашел я наконец-то время оценить перевод второго тома. Как и раньше, переводчик весьма неплох. Художественно и адаптированно к русскому языку переводит достаточно сложные места. Но - сыпется на важных мелочах, из-за которых потом теряются некоторые черты героев.
Итак, приступим - благодаря пользователю Warlock9000 получил три страницы нашего русского издания для сравнения, и на первой же натолкнулся на "прекрасную" вещь. Скрытый текст - оригинал нашей книги: Скрытый текст - а теперь то, что было в инглише: вы представляете себе дергающегося варвара? )) который бац, и от любого звука как барышня 17го века ай-ай? )) я лично - нет. не дергался он там, и соратники его не дергались ... "ему было не по себе" \ " парни были встревожены" (это сходу, что первое приходит в голову как банальному любителю английского, а не профи, как оплачиваемый переводчик) + масса других вариантов, которые лучше передадут этот момент. ну неужели у РУССКОГО языка не хватает лексики, чтобы без искажений смысла перевести инглиш? Указанная мной часть вроде бы мелочь, согласитесь? Да вот только в первом томе, такими вот мелочами сделали из Арди эдакую чуть ли ни распущенную девку, которая "что хочу, то и ворочу". Хотя на самом деле автор ни малейшим образом такого не подразумевал. У нее вообще трагический образ, который был в итоге смазан то ли переводчиком, то ли редакторами. Но ... не могу не заметить, на фоне перевода многих других романов, перевод очень и очень не плох. Особенно если сравнивать с "русефекациями" (по другому назвать не могу) романов Буджолд, выходивщих в КЧ, когда порой несколько абзацев не переводились, а просто пересказывались. Так что не забываем дружно говорить спасибо издательству, но и журим, показывая пальчик, дабы серьезнее относились к мелочам. |
Dragn, Да, надо признать в рецензии ошибка, купил вторую книгу (кстати, наверное, самый первый в городе:smile: так что можешь бежать покупать книгу) там действительно тираж 3 500
|
Какая я молодец!!
По моей рекомендации уже трое знакомых осчастливились Аберкроби. Причем в бумажном варианте! Глядишь, тиражи распродадутся, и осенью новый роман выйдет большим и красивым! |
Давненько тут не был.
Прочёл и я "Прежде чем их повесят". Кто расскажет мне о чём эта книга? Сколько важных событий/приключений в ней произошло? |
Я прочел только первую часть, другую не могу пока найти, но и этой достаточно, чтобы понять, что перед нами не штампованное клише, не заурядная история для детей, а по-настоящему мрачная жесткая брутальная книга, где персонажы не деревянные куклы, а личности, причем каждая со своим характером, потребностями и недостатками. Отличное начало трилогии, с нетерпением жду второй книги (лишь бы появилась).
|
Flowlover, появилась-появилась))) мы уже с нетерпением ждем третью, собсно гря))
|
Цитата:
Но у нас ее очень трудно найти, я даже не понимаю, почему) Очень бы хотелось прочитать, эта не такая книга, которую можна скачать из интернета и читать на компе =) |
Flowlover, а почему ты в инете не хочешь заказать?
Я именно так обе книги приобрела - в Лабиринте. Наверняка и к вам доставляют. И, кстати, дешевле, чем в магазине... |
Цитата:
И вправду дешевле? |
Flowlover, в общем, да
Главное найти подходящий магазин А так все нормально, даже если по почте |
Цитата:
|
Цитата:
А "лабиринта" в моем городе нет. |
Цитата:
Только в основном я знаю русские интернет-магазины, а украинские- не очень) Но я очень хорошо поищу =) Цитата:
Цитата:
Я таки рискну, если в течении недели в книжный магазин ее не подвезут =) |
О! Вторая часть появилась на Флибусте, здорово. Полюбопытствуем, что там, ибо первая меня особенно не впечатлила
|
Цитата:
|
Обе книги - легкое, и во всех отношениях приятное чтение, в основном за счет нормального стиля изложения и отсутствия откровенных штампов и банальностей. Хотя иногда так и возникает картинка из какого-нибудь мультика (например, при описании военного совета с участием двух враждующих между собой генералов, или спящего маразматика-жердяя главы государства). Первая книга по сути была прологом, знакомством с главными героями. Во второй вроде началась какая-то движуха, и некоторые персонажи начинают разочаровывать своей предсказуемостью. Вернее предсказуемостью их превращений: избалованный хлыщ готовится стать мудрым правителем (как нам намекают), разочарованный циник начинает творить добро и т. д. и т. п.
Тем не менее, интрига пока сохраняется, и третью книгу прочитать хочется. Особенно интересует, как автор поступит с Логеном и Вестом.) |
Цитата:
|
По мне, варвары - самая скучная линия... да и Логен тоже скучный был, пока в город не припёрся. Имхо, разумеется)
|
Текущее время: 08:59. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.