Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   По журналу (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Ошибки, опечатки и неточности в журнале. (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=225)

von Kondr 02.07.2006 13:56

В июльском номере(в статье М.Попова "Во имя добра")в качестве подруги Поттера указана Чжоу Чанг,хотя Роулинг,повозив её в грязи,навсегда отправила эту даму "в отставку".Теперь Поттер без ума от Джинни(правда,на форумах подозревают,что она опоила бедного парня Амортенией)

Winter 02.07.2006 21:17

Цитата:

Сообщение от von Kondr
В июльском номере(в статье М.Попова "Во имя добра")в качестве подруги Поттера указана Чжоу Чанг,хотя Роулинг,повозив её в грязи,навсегда отправила эту даму "в отставку".Теперь Поттер без ума от Джинни(правда,на форумах подозревают,что она опоила бедного парня Амортенией)

Тут действительно не все так просто. Прежде всего, Чанг была указана в качестве подруги лишь косвенно - в сравнении с Тенар. "Официально" Гарри никогда не разрывал своей связи с Чанг. Их отношения были наиболее длительными, а в конце ППК Гарри как бы расстался с Джинни - как раз во имя добра. Плюс вероятность опаивания зельем, конечно. Так что пока точка в этой истории не поставлена, для сравнения с Тенар лучше всего подходит Чанг, а не Джинни.

Winter 02.07.2006 21:19

Цитата:

Сообщение от <Ghost>
Июльский номер 2006 года.
Съемочная площадка. Описание фильма "Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца":
Что этот опус значит? Здесь видно слегка перепутали имена, вместо Уилла написали Джек.

Да, этот глюк уже на форуме выловили.

ratnik 08.07.2006 13:22

В 35-м номере журнала МФ (стр.37) ошибка.В рецензии на книгу "Рось квадратная, изначальная" имена обоих авторов "Борис" ,а на обложке книги "Сергей и Борис"?!!

Выхухоль 12.07.2006 14:10

Ну-сс начнём. :)
№7, июль.
Помимо отца Джека (или Уилла?!) всё вроде ясно, а вот насчёт Барбароссы? Насколько я помню, данного товарища звали Барбосса.
И второе, в статье про Кракена и Морского змея сказано:
"Взгляните на фотографию. Что можно подумать, увидев это странное существо?" но фотографии-то нет. :( А я довольно давно хотела увидеть "живое" фото небезызвестного Сельдяного короля.
И кстати, в статье про взрыволёты - в фразе "Ядерно-импульсный движитель" слово "движитель" использованно преднамеренно?

Markfor 15.07.2006 19:01

Ну что ж, как обычно, по мелочи. Июльский номер:
1) стр. 138, внизу в колонке вместо "Технические характеристики планшетов" написано "Технические характеристики телевизоров".
2) стр.107, "...самая известная встреча с морским змеем произошла почти 150 лет назад, в августовский день 1848 года...". Кхм-кхм, подсчитайте-ка...
3) стандартная неточность: стр. 13, "...в июне вас ждут статьи о следующих проявлениях фантастического игростроя..."
И еще одно. На стр. 129 написано "32 тюбиков достаточно, что менять пасту каждый день месяца..." Да, кстати, почему 32, а не 31?

Winter 15.07.2006 20:39

Цитата:

Сообщение от Markfor
почти 150 лет назад, в августовский день 1848 года...". Кхм-кхм, подсчитайте-ка...

Это допустимое упрощение, т.к. 1,5 века - круглая дата, гораздо более удобная для запоминания, чем "158 лет" - тем более, что уточнение даты для тех, кому это необходимо, идет следом. А вот как раз дублирование точного указания давности события (158 лет назад, в 1848 году) было бы неоправданным.

Markfor 15.07.2006 22:26

Просто меня смутило слово "почти". В данном случае лучше подошло бы "более 150 лет назад":)

Бритт 19.07.2006 09:12

В номере за июль есть статья "Кисть для Пикассо", о цифровой графике. Описание программ - да, неплохое. Но, господа...
Вам не кажется, что в этой статье вы несколько перегнули палку, говоря о том, что для того, чтобы стать ЦГ-художником, не нужно ни образование, ни талант? Да и в том, что для использования живых материалов оное образование просто необходимо? Читая вступление к статье, злилась невыразимо. Так и представляется, как человек, не имеющий ни грана способностей, не знающий, с какого края берут карандаш, запускает фотошоп и парой фильтров создает нечто, что заставляет скромно отойти в сторонку тех же Комарова, Игнатьеву, Андеда или Гуро.
Зверски разочарована.

Zato 19.07.2006 20:34

Июньский номер, статья Фантастические профессии. Жрецы и священники. "В последних зачастую жрецы даже не обязаны служить: например, в World of Warcraft мы видим клерика, который прекрасно умеет лечить, накладывать положительные эффекты и воскрешать, но не поклоняется никаким богам и не обязан тратить время на молитвы." При условии, что больше о вселенной варкрафта в статье не было написано ни слова, странно, что допустили такой ляп. Достаточно вспомнить богиню Элун и полубога Ценариуса из варкрафта3. А ведь есть и менее известные божества ночных эльфов - Малорн, Авиана, Урсол, Урсок, Агамагган. Жрецы троллей (и не только жрецы) поклоняются первобытным духам, таурены - Матери-Земле, остальная часть Альянса (а заодно и Отрекшиеся с Эльфами Крови) - Святому Свету. Как можно заметить, богам поклоняются, хотя Святой Свет не имеет бога, и это нечто средне философии и теологии. А если никто не молится, то зечем эти храмы, церкви, ритуалы? А ведь есть еще культитсты Легиона, драконов, Азшары, Ксавиуса, Короля Мертвых (Лича), которые считают данных личностей своими богами и господинами.

штиль 23.07.2006 01:13

августовский номер. страница 132 неверная цена фотокамеры

Ivlian 26.07.2006 09:48

авгутсовский номер
 
в статье Послание иного мира просколняли Бородино (оно не склоняется)

в классическом перводе фраза Данте звучит Оставь надежду всяк сюда входящий а не просто входящий, но это мелочи

Tenebricus 26.07.2006 14:36

Кто-нибудь может меня просветить насчет того, почему уже неоднократно Михаил Попов в своих рецензиях на фильм "Омен" упоминает хоровое церковное пение сатанинских молитв и приводит цитату: "Sanguis bebemus, corpus edimus"("Мы пьем кровь, мы едим плоть")? Я, исходя из своего знания (пока достаточно скудного, однако) латыни, могу сделать предположение, что в этом предложении сделаны ошибки, и употреблены неверные формы слов. Если я не прав, поправьте.

Винкельрид 26.07.2006 23:14

Цитата:

Сообщение от Tenebricus
Кто-нибудь может меня просветить насчет того, почему уже неоднократно Михаил Попов в своих рецензиях на фильм "Омен" упоминает хоровое церковное пение сатанинских молитв и приводит цитату: "Sanguis bebemus, corpus edimus"("Мы пьем кровь, мы едим плоть")? Я, исходя из своего знания (пока достаточно скудного, однако) латыни, могу сделать предположение, что в этом предложении сделаны ошибки, и употреблены неверные формы слов. Если я не прав, поправьте.

По-моему, единственной ошибкой в этой фразе может быть неточность в написании слова "пьём", в первом слоге должна быть буква "i" ("bibemus")

В статье о луках указан рекордный результат в стрельбе, показанный турецким султаном Селимом - 889 метров, но, судя по переводам надписей на мраморных колонах Ок Майдана, этот результат составляет 838 ярдов (766,267 м). Менее серьезная, но тоже ошибка - лучший результат секретаря турецкого посольства в Лондоне составил 482 ярда (442 м), а не 430, как было указано в статье.

Tenebricus 27.07.2006 11:51

Цитата:

По-моему, единственной ошибкой в этой фразе может быть неточность в написании слова "пьём", в первом слоге должна быть буква "i" ("bibemus")
На мой взгляд ошибки на этом вовсе не заканчиваются. Проверьте: мало того, что слово "пьем" пишется через первую -i-, так и во втором слоге тоже должна быть -i- (как соединительная согласная между корнем и флексией актива). То есть правильным будет написание "bibimus". Но на этом ошибки не кончаются. Существительное "кровь" стоит в этом предложении отнюдь не в инфинитиве, а в винительном падеже, за чем должны последовать определенные изменения...

Horendes 12.08.2006 21:27

Неточность о матрице
 
В статье описывающей весь мир матрицы (Кино: «Матрица»: Мысли о трилогии) автор подверг критике тактику боя как машин, так и людей. В принципе согласен... но одна фраза совершенно не понятна:
Цитата:

"Почему несколько кораблей-камикадзе с пушками на борту не долбанули по роющим тоннели машинам, когда те были сосредоточенны в одном месте?"
Вы ведь вроде внимательно смотрели фильм и должны знать, что именно так они и поступили: отправили в бой все имеющиеся корабли, кроме корабля Морфеуса со сложным названием и ещё двух кораблей отправленных на его поиски. Но потерпели сокрушительный крах из-за агента Смита, включившего ЭМИ на одном из кораблей, тем самым уничтожив все эти корабли.

Ozrik 13.08.2006 09:35

Часто ошибаются в написание имени самого знаменитого темного эльфа Сальваторе.:Suspicious:

Markfor 13.08.2006 14:48

Почему ошибаются? Просто в русском переводе он Дзирт, в оригинале - Дриззт (Drizzt). Вот и пишут то так, то эдак.

Misantrope 20.08.2006 13:35

Смешная штука в статье о "самом проработанном" мире фентези: "...Например, Долина Ледяного Ветра появилась на карте после того, как Р. Сальваторе решил вывести Темного эльфа из бесконечных подземелий на поверхность планеты...". Сначала была написана трилогия о Долине Ледяного Ветра, а уже гораздо книги о молодости Темного Эльфа в Андердарке. Вот такой пример. Злобно и мелочно придираюсь к автору, потому что FRealms ненавижу:Laughter:

Друид 22.08.2006 10:33

Июль Мф. Топ героев. Шутка про Леголаса и Геральта конечно, смешна, но ведьмак - не БЛОНДИН! У него вообще после испытания травами сегмент отсутсвует.


Текущее время: 06:36. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.