![]() |
Argumentator, да ради Бога. Я просто решила избавить Лаик от ненужного труда по набору текста.
А вообще я просто мимо проходила и дальше пошла. ;) |
Verveine,
спасибо. Но я в любом случае проверила бы, появились книги Наталии в инете или нет. вот такие мы пираты.) присоединяйтесь к Литклубу, кстати. |
Нопэрапон,
Зачем повторять то, что только что обсуждалось? Было сказано, что библиотеки проверялись сразу после выхода книги, до ее появления на Литресе. Или это повторение "для тупых"? Я, конечно, промолчу о том, что ссылки на Либрусек не разрешены на форуме. К сожалению, Литклубу не всегда без них можно обойтись. |
Галина и Колодан есть в электронном виде.
Дагор. Покупатель. Несколько рассказов Осояну есть тут. Но мне они ни о чем не говорят. |
То Лаик: нет, я как раз хотела пройтись частым гребнем по давно примеченному в мирфовских рецензиях и привлечь к этому делу Литклуб. Если книжка будет не первый сорт, то можно будет вместе поплеваться, удовлетворить наконец-таки свои стадные чувства и потешить застарелые комплекса за счёт авторских нервишек (вот такой я теперь злой читатель). Просто физически не могу перечитывать старое последнее вемя. Даже вот Сэлинджер не пошёл. Поэтому и не рекомендую ничего из прочитанного, т.к. чтобы участвовать в обсуждении, всё равно надо будет перечитать. Да, я эгоистка и мне стыдно, но делиться не буду. Буду ждать от Вас хороших сылок, но теперь я читаю только беллетристику (самую что ни на есть "бэль"), так что антиутопии пропускаю.
:)) Наконец-то я потратила последние деньги на ремонт и могу отдохнуть в Вашей приятной компании Скрытый текст - осторожно, боян: |
Fran-Sally,
зря. Антиутопии - интересно и беллестристично! Я честно-честно напишу о Воннегуте. -___- Можно и почитать то, что предлагает Мирф, но застревать на одной современной литературе тоже не хотелось бы. Господа, так мы берем Наталию Осояну или нет? |
Антиутопии не закрыли... А обязательно только указанные в статье книги читать? А если другую? И если выбор не понравится - удалять будете?
|
Цитата:
KrasavA, тема антиутопия, а список для примера был вроде вывешен, если кто не в курсе, что енто такое!=) |
KrasavA,
конечно, только из списка. если другая книга, буду удалять нещадно! да пиши о любой книге, главное, чобы она была антиутопией. Warlock9000, хорошо. Потому что Лаик хотеть "Зимнюю стужу". |
как бы демократия, ага?) конечно, голосую за "Зимнюю стужу" :-)
|
Лаик, Если есть файл почему бы и нет?
|
Жребий брошен! Жду ссылки. Как только - внесу в расписание.
Цитата:
|
Наталия Осояну. Он-лайн чтение. Нам нужна часть I, Зимняя стужа.
|
Я участвую. Тоже хочу ознакомиться с творчеством Осояну. :)
|
Со своей стороны из молодых предложил бы Наталью Игнатову, трилогию "Принц полуночи" (на Фантлабе - цикл "Зверь"). Купил книгу отцу, да в дороге сам начал. Боевая фантастика, достаточно жёсткая. Пока нравится, за исключением толщины книги (почти 1000 страниц мелким шрифтом). Достали эти многосерийники.
Хотя... Статейка о трилогии в приложении занятная. Первая часть была написана много раньше следующих двух. По сути она - приквел к событиям собственно цикла. Добью "Последнее небо" - отпишусь подробнее, стоит ли трогать. |
Добавил в список на прочтение Бенедиктова и Осояну. Вперед с песней, друзья! Читаем, пишем отзывы.
|
Думаю ознакомится. Книгу недавно заново перевёл Немцов, тем самым обрекая себя на ругань. Посудите сами: http://seamammal.narod.ru/livejournal1.html
По небольшому примеру уже можно говорить о явной некомпетентности перевода... Может некто что-нибудь скажет в защиту Немцова? :-) Или же мне выбросить из головы эти глупости и насладится прежним, уже проверенным временем и тысячами глаз, переводом от Райт-Ковалёвой... ? |
Лучше насладиться прежним... не думаю, что новые переводы смогут открыть нам что-то новое... что-то хорошее.
|
neutral, не могу советовать - Немцова не читал, но тот вариант, что был до этого очень даже ничего. Вот этот отрывок посмотрел - новый перевод показался слишком топорным. Однако, видно, что он более дословный. Только вот стиль и жаргонизмы (жаргонизмы? словечки, в общем) добивают.
Перевод вообще дело тонкое, но мне понравился первый перевод. Пусть там и сказано, что в туннеле воняло, а Сэлинджер ясно дал понять, как там воняло. Просто в изначальном переводе - отличная стилистика. Видно, что Ковалева сильно подошла к работе. У Немцова при всей дословности этого не видно. P. S. То, что я отпишусь по Сэлинджеру - все еще в силе. Я его читаю. Медленно, конечно, но читаю. В переводе Райт-Ковалевой. |
Алексей Кошкин «Указка».
Как написано в аннотации к книге: «Фантастика, смело балансирующая на грани между утопией, антиутопией и альтернативной историей». Утопия и антиутопия. Как же можно совместить два эти жанра? И первой нам открывается утопия. В Обновлённой России наконец-то построена демократия, основанная на принципах так и не отбитого у нас коммунизма. Всеми обожаемый президент успешно побеждает пьянство, коррупцию, а теперь ведёт упоённую борьбу по оздоровлению нации. За доллар дают десять российских рублей. Все без исключения со слезами на глазах стоя слушают гимн два раза в день. А зарплата президента так мала, что он не может позволить себе дорогие китайские лыжи. Следующей открывается антиутопия. И кажется: ВОТ ОНО СЧАСТЬЕ! Давние эмигранты бегут из бандитской Америки, пристыжено опустив голову и шарахаясь от предельно вежливых милиционеров. Жить в Америке невозможно. Раскиданные по улицах кучи мусора, опустевшие дома, расплодившиеся сороконожки. Витиеватое неподъёмные налоговое обложение на всё, включая собственный компьютер. Интернет под запретом, мобильники не работают, телевидение крутит только порнуху с китайскими субтитрами. Никаких новостей . Единственное право оставшееся у граждан – это право на смерть. Убивают все. Канадцы на мотоциклах, пьяные полицейские, случайные прохожие. Все, кому посчастливилось купить или получить табельное оружие. Кому не посчастливилось, мечтают уехать в Россию. Но в посольство пускают только русских. Но мы-то без сомнения в России. И не какой-нибудь, а Обновлённой России! И, кажется: да пусть подыхают в своей сраной Америке, если бы… если бы не худенькая скрипачка в переходе. Под звуками создаваемой ей музыки можно увидеть, что скрывает под собой президентская программа. Соловьи оборачиваются воронами, аккуратная мостовая на глазах покрывается толстой коркой льда, а у граждан есть только одно право – подчиняться. Итог: мы видим два павших государства, не перестающих враждовать между собой. Только в одном из них убивают тело, а во втором душу. Страшнее всего, что человеки сознательно выбирают смерть души. И даже рады предоставить себя "указке-счастья". Две антиутопии. Одна из которых в конце пошатнулась, давая надежду на возрождение. |
Беседуя с Waterplzом, вспомнил один давнишний спор с Лаик. Отсюда и следующая идея:
Внимание, литклубовцы! В выходные будет организована открытая дискуссия на тему "Есть ли прогресс в литературе?" Желание участвовать - обязательно! |
Прочитала "Библиотекаря" М. Елизарова. Очень хочу обсудить. Есть желающие?
Доступен в электронном виде на либрусеке, а для питерцев у меня есть книжка. |
Fran-Sally, я за! Почитал бы. Хотел как-то, но не стал заморачиваться.
В случае чего - вдвоем поднимем ЛитКлуб!)) |
Ок. Надо только с руководством связаться, чтоб расписание обновили. Предлагаю читать следующую неделю, обсуждать - послеследующую.
|
ок. я за.
Fran-Sally, сделай, плз, заявку по всем правилам, чтобы я добавила ее в расписание. спасибо.) |
глянем чем живет русский мейнстрим. присоединяюсь.
|
Waterplz,
да он наполовину фантастика. Библиотекарь, судя по отзывам, сильно криптоисторией отдает. |
Тоже хотел бы присоединиться к обсуждению. Самой книги у меня нет, но интернет спешит на помощь…
|
Цитата:
|
Waterplz,
и не только они. сейчас бывает сложновато разобрать, что фантастика, а что мейнстрим. часто определение произведения в один из "лагерей" зависит от репутации автора. |
согласен, для именитых авторов просто зачисляется в привычный "лагерь", для новичков закидывается в соответствии с маркетинговыми соображениями.
|
кстати, вот моя умная мысля, что приходит опосля.
предлагаю всей толпой почитать какую-нибудь восточную бяку. желательно японскую/китайскую, желательно средневековую. но если сил не хватит, можем и по восточной фантастике пройтись. как вам? |
только не японскую. у них либо аллюзии на вторую мировую, либо что-нибудь такое протяжно-неспешное, вгоняющее в
|
Так, сразу забиваю "Сегуна", хоть и без понятия, что это такое.
|
Заявка:
М. Елизаров "Библиотекарь". Единственная работающая сслыка на текст, которую я смогла найти: Скрытый текст - сайт, который нельзя называть: Желающим в Питере могу предоставить бумажный вариант. Коротко о книге: книга высокохудожественная и со Смыслом (он в ней с большой буквы). Роман является самостоятельным произведением. О стиле: на автора явно оказали влияние и Пелевин и Сорокин. Информация к размышлению: Русский букер 2008 - в общем, наимэйнстримнейшая вещь. |
ссылку бы в спойлер, и вообще это сайт-о-котором-нельзя-говорить :-)
вчера начал читать, захватило. |
Цитата:
|
Литературный Клуб (в моем скромном лице) выходит из летней спячки. В течении недели (или двух) необходимо будет определиться с расписанием. Классическое "прочтем и обсудим", тематические дискуссии, или уже один раз опробованное "жанровая презентация" (антиутопия)? Жду ваших предложений, литклубовцы!
|
предлагали пройтись по восточной литературе, все вроде согласны. но как-то без настойчивости, заглохло.
|
Цитата:
|
Waterplz, я мало знаком с предметом. Так... томик Омара Хайяма да недавно прочтенная "Охота на овец". Поэтому - больше конкретики.
Snake_Fightin, список в студию! |
Список по Акутагаве.
|
|
А я бы предложила "Исэ моногатари". Но что-то я сомневаюсь, что вы будете в восторге от этого чтения. Не хочу вас мучить.
|
Я бы предложил сборник рассказов Теда Чана "История твоей жизни" - свежая (и "твердая"!) НФ. И предложу. Но по позже... Раз народ хочет восточную литературу - пусть будет "Охота на овец" Мураками (с удовольствием перечитаю).
|
Кобо Абэ, "Совсем как человек". Японская фантастика. Хотя... даже не сказал бы, что очень фантастика. Но вещь определённо шикарная, стоящая. Вот, хотел бы предложить.
*делает очередную попытку* |
Я за предложение Базилиска. Считайте это и моим предложением, раз я снимаю с "конкурса" Исэ моногатари.
|
Лаик, BaZilisk, но эта фантастика скорее европейского направления, если правильно вспоминаю. Если уж Кобо, то почему бы не "Человек-ящик". Очень философское произведение и очень японское. Хотя и "Женщина в песках" - великолепна.
|
ersh57, да, у него всё-таки европеизированная проза. Тем не менее образ мысли нестандартный. Если "Человек-ящик" не очень большой, то давайте и его прихватим.
|
BaZilisk, главное - "Человек-ящик" крайне нестандартен с европейской точки зрения.
|
ersh57,
мне все равно, что из Кобо Абэ читать. Я не знакома ни с одной его вещью. |
Лаик, это вы зря! Это же МАТЕРИК новый для вас тогда! Обязательно и "Человек-ящик" и "Женщину в песках" прочитайте. Оба произведения НЕОЖИДАННЫ. Правда, для их чтения большую роль играет правильное настроение. Но это вообще характерно для дальневосточной прозы.
|
Цитата:
|
ersh57,
BaZilisk, догадываюсь. Правда, переключаться на 20 век не хочется. Сейчас я читаю японскую прозу 10-13 веков. Потом Китай гляну. Из Кобо Абэ пока согласна только глянуть 1-2 характерные вещи, для Литклуба. Но не гарантирую, что буду о них писать.) |
Лаик, это для души надо. Не для писания. Не для критики и разбора. Для души! В свое время, когда я открыл Абэ Кобо для себя, то читал все, что мог найти. Надо отдать должное советским толстым журналам. Публиковали Абэ Кобо. За то и благодарен им. Совершенно новый план существования для меня появился в этих романах. Единственно сравнить могу с "Записками у изголовья". Та же поэтичность и философичность. Но по другому! Нет созерцательности, но есть действие некое. Даже не так - ДЕЙСТВО!
|
ersh57,
я все пониманию. Можно меня не агитировать. =) Но давно за собой заметила. Я живо ощущаю настроение, ритм эпохи. Совершенно невозможно параллельно читать "Старшую Эдду" и Хеллера, например. Никакого удовольствия от чтения. Поэтому я читаю "периодами". Если уж взялась за средневековую японскую прозу, я посмотрю все, до чего смогу дотянуться. Резко переключаться на 20 век пока не могу. |
Лаик, вживаемость в эпоху - это, конечно, штука интересная. Но, если судить по моему опыту, можно потерять в таком разе очень даже интересные параллели. Я, например, предпочитаю читать не эпохами, а регионами. Выстраиваю своеобразную лестницу преемственности. И в отношении Абэ Кобо могу сказать, что очень даже достойный наследник средневековой японской прозы. Много параллелей наличествует. Но это если сравнивать в непосредственном чтении. Если же по периодам, то такую особенность можно и потерять.
|
ersh57,
до этого я активно читала (и продолжаю читать) европейскую (русскую в том числе) и американскую литературу. Там преемственность не теряется, потому что культурное поле единое. Примерно то же самое, думаю, может случится и с Востоком. Да и прелести перечитывания произведений никто не отменял. |
Лаик, у меня такое тоже было. А потом понял, что польская литература, например, здорово отличается от венгерской. Что французы и англичане пишут очень даже по разному. Потому и перешел на региональность. Как правило, зачитываю одновременно три-четыре книженции разных временных периодов. А результат... Получил я этот результат обескураживающий совершенно. Например, "Молот ведьм" имеет своим отдаленнейшим потомком творчество Ремарка. Почему у меня выстроилась такая хитрая параллель, я не знаю. Но, вот, получилась. И я сейчас их не разделяю. Как не разделяю "Слово о полку игореве" от Пушкина. Близки! По духу близки. Хотя отдельные выпадения есть. У нас - Достоевский. У французов - Гюго. У англичан, неожиданно совершенно для меня, Скотт.
Да возьмем туже дальневосточную литературу. Да, есть в ней общие черты. Но есть и глубочайшие различия. Например, литература Китая и Японии. Вышедшие из одного корня практически, они очень далеко расходятся уже к десятому веку. Про современную поэзию и прозу я и говорить не буду. Очень различны. Пропасть между этими литературами мне представляется гораздо глубже пропасти между дальневосточной и европейской литературой. |
ersh57,
интересно. Но неприменимо для меня. У меня, наоборот, все впечатление смазывается. И не факт, что когда-нибудь я перейду на "региональность". Каждый из подходов не лучше и не хуже. Они индивидуальны, черт побери. -___- Что-то мы разоффтопились. |
Текущее время: 16:31. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.