![]() |
Цитата:
Цитата:
А классика - это то, что признано критиками и искусствоведами, и не опровергнуто их последователями, гг |
MAXHO,
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
А вот проанализировав большое количество анализов, можно уже выставлять процентное соотношение "за" и "против" Цитата:
Цитата:
Литературовед - это читатель. И он раньше обращает своё внимание на всяких Кутзее, нежели публика в массе своей. Ну а потом, когда Кутзее получает нобелевку, публика кидается его читать гораздо сильнее. Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
check32, торжество техники в первую очередь, это, ИМХО- Жюль Верн... Вот у него техника/наука и человек- равноценные герои... Человек, как главный герой фантастики, мне кажется пришел позже,где-то в50-60е годы. А до этого правил бал его величество сюжет и приключение... вот и сейчас в нашей фантастике интересная ситуация: пишет автор про людей- хороший автор, чистые события- графоман...
|
Цитата:
|
литература о человеке, а не о технике?
простите, но гуманитарные науки - это тоже науки, а не "он её любил, а она любила отца, который любил мать, которая любила собаку". мусор несуществующего психологизма до сих пор правит |
Цитата:
|
Цитата:
|
check32, "Непобедимый" Лема. Эволюция механизмов. "Крикуны". "Я- робот".
Навскидку))) Эволюция флешек тоже интересна... Ну и самая знаменитая "флешка" Скайнет и Т-1000) Матрицу забыл... У Лукьяненко в Дип-тауне, в Фальшивых зеркалах- двойник Леонида... |
Цитата:
Про остальное писать не буду. Там все это еще более явно. |
Цитата:
Именно поэтому человек, который толком не может выстроить цепь рассуждений, а теоретически блудит по всем азимутам, называет себя гуманитарием. А потом приходит на фонологию и теряет челюсть:"Ох, тыж, божемой! Сколько буковок, значков, рядов, подъёмов, позиционных и комбинаторных изменений! Палатальность? Эпентеза? Штоэтаааа?" языкознание связано с акустикой, история литературы - с историей вообще. А история вообще, конечно же, с эволюцией флэшек. так что не надо ничего разрывать, а то это очень хорошее оправдание для всяческих неумех от гуманитарного мира |
check32, да хоть про инопланетян пиши, все равно к человеку вернемся))
|
Цитата:
седой, Это да. Но вот что интересно. Меньше всего к человекам относятся всякие мыльные оперы в буквах. Никаких инопланетян не надо. |
Цитата:
Цитата:
Все эти попытки представить нечеловеческую психику, нечеловеческий язык и т.д. по большому счёту являются полнейшей чушью |
Цитата:
|
check32, и влияет, ессесно.
Я не понимаю, а что ещё нужно? |
Цитата:
|
Ну блин напали. Я лишь пытался сказать что технические изобретения сами по себе, в Ф-литегатуре, лишь фон для разбора их социальных последствий. В противном случае получается производственный роман, да и то...
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Когда в центре внимания не человек а техника, это уже не художественная литература, получится просто научно популярная литература. Есть конечно исключения в виде всяких творческих экспериментах, когда автор описывает не живые предметы (особенно среди японских авторов такого типа рассказики популярны), но на форму романа это вряд ли потянет. Можно конечно писать о приключении роботов, но это опять таки лишь человеческие проекции. Людям ц первую очередь интересно читать про себе подобных и все книги в подавляющем большинстве прямо или косвенно связаны с людьми. Конечно исключения всегда бывают.
|
check32, а что попаданцы ? Классики тоже не брезговали ими... Янки Твена. Да не опустится тьма Де Кампа. Марсианские хроники. А Машина времени не история попаданца? В стиле НФ? Дело не в теме, дело в том как написано...
И от эдесь становится грустно... Ты же участвовал в сраче в Ахтунг, Эльфы? Ну ведь лабуда лабудой... История другого попаданца: трилогия Степного весьма недурна...Не шедевр но читабельно, есть недостатки конечно. Но там и там молодые авторы... От первого блевать охота6 столько глупости и логических ошибок. А о втором жалеешь. что автор молод и ошибается. разница есть все же. |
MAXHO,
Цитата:
|
седой, очевидно, что янки Твена - это янки Твена.
а не что-нибудь иное. Примазывать их к современной макулатуре, конечно, можно, но сомневаюсь, что большинство попаданческих авторов руководствовались Твеном. Цитата:
|
MAXHO, как объяснить разницу между откровенно глупым и неопытностью? Между скучной штамповкой и не совсем ... ммм... умелостью ручной работы, что ли. Между читать- скучать и читать- понравилось. Интересны отзывы были о Степном на Фантлабе)) А рецензия в МФ на третью книгу-6 кажется оценка была. В принципе все ИМХО...
|
Цитата:
просто если автор гонит белиберду, у нас нет гарантии, что он не будет гнать её и дальше. Степень белиберды значения не имеет, её не может быть больше или меньше, она может либо быть в конкретных областях, либо не быть если автор написал НФ повесть, где нагадил в области матана, а потом написал фентОзи повесть, где вообще матан не упоминал, то это не значит, что он стал опытнее. А на орфографию с пунктуацией всегда редактор найдётся |
MAXHO, В первом случае, как-то нет надежды, что будет лучше. Во втором, есть. Потенциал есть какой-то. Так наверно точнее будет.
|
А я вот согласен с Махно: прославится участием в проектах нельзя, только заработать денег. Их потребителям все раввно кто автор - в Этногенезе, даже уже авторов на обложке не пишут. Известные авторы могут себе такое позволить их читатели найдут книжку даже в проекте, а вот начинающим...
Кстати, выше писали про авторов ученых. Их дофига: Еськов, Перумов, Рыбаков, Алимов, Дяченко. Наверняка кого-то еще забыл. |
Цитата:
|
седой, дело не в логике, а в языке. Писать так или иначе приходится на т.н. естественных языках. Хотя есть эксперименты и в этой области (мы как-то уже обсуждали "Кровь электрическую"), только им до широкого читателя как пешком до Луны.
|
Waterplz,
Цитата:
|
Цитата:
|
MAXHO, то есть любой графоман с зудом в одном месте может накарябать 300 страниц и сдать в издательство, которое без вопросов примет его тяжкий труд? Они то хоть должны представлять, заработают на этом или нет, а то так книжный рынок вообще завалится опупеями МТА.
|
Robin Pack, заходишь в большой книжный магазин, смотришь сериальные книги...Молодой автор, дебютная книга... Особенно грешат фэтезийные и юмористические сериалы. Сталкеры и им подобные клоны...
Создается впечатление, что мы живем на Памире и вершины густо заросли хреном.) Сам же приводил требования к молодым авторам. Вот и строчат и строчат... |
Цитата:
Хотя и на переводчика ложится многое (если говорить о китайцах, то определённую роль будут играть сентенции в контексте культуры, более точный перевод игры нескольких составных иероглифов и т.д. без кучи сносок не обойтись) |
седой, дело не в том что строчат, а в том что это покупают, наслаждаются и приходят за добавкой. И поделать с этим ничего нельзя, т.к. все довольны.
|
Цитата:
Если приобрёл признание издателя - вскоре приобретёшь и читательское. А если нет...такое вот... |
metos, вообще - да. Книжный рынок и завален отупеями.
Не имеет значения то, что ты написал, лишь бы это был роман. Романы являются основным топливом, даже если они являются шибко непонятными - и то шлифуются редактором и издаются Цитата:
нужно поступать согласно конкретике: написал - неси. Ежу понятно, что издательства охотнее сотрудничают со своими постоянными авторами, но это не значит, что в общей куче издательств тебя не возьмут. один знакомый из питера разочаровался в литературе. Не буду называть его фамилии, скажу лишь то, что у него уже было 2 издания. Принёс рукопись, сказали, что посмотрят. Прошло 4 месяца, ответа нет. Товарищ понял, в какую сторону всё идёт, когда нашёл свою рукопись в вечнонеразбираемом материале. Тогда он за пару шоколадок и пузырь коньяку сунул свою рукопись через секретаршу сунул рукопись прямо на стол начальству. Результат: через полтора месяца издали, но с тех пор он перестал ВООБЩЕ обращаться в издательства |
Waterplz, Меня вообще убивало всеобщее помешательство на Донцовой. А женские романы? Придешь к кому нибудь в гости. О! Книжная полка, рысью к ней.... А там: Кипящая страсть и Любовь на всю жизнь... Зато кааак потом говорят- мы много читаем. А видя мою фантастику... Фуууу... Как вы это читаете? Каждому свое.
|
MAXHO, самый простой пример...
"Помочились вместе в одну лужицу..." Для японца это значимо, символ, а для тебя? |
Цитата:
однажды имел возможность лицезреть полку одной дамочки. Генри Миллер? Гм, хорошо. Кундера? Так себе. Замятин? Хорошо. Набоков? Очень хорошо. Кастанеда? М-м-м... ЦЕЛЫЙ РЯД КОЭЛЬО? ФУЭ-ФУЭ, да это вообще, тот ли человек? Браун? Зюскинд? Белянин? Успею добежать до Канадской границы. могу сказать, что совершенно не могу въехать в эту ситуацию. Ведь гражданка читала всё это и нахваливала |
седой, лол, как ты скачешь с китайцев на японцев.
Я про японцев вообще ни бздом, ни пуком, могу только про китайцев, т.к. знаю их гораздо лучше. Понятно, что я могу полностью не втыкать в значение таких иероглифов как "остановить+копья=воин ", так изучать надо, изучать! я и говорю о том, что Цитата:
с японцами должно быть проще, у них по слогам |
Цитата:
|
седой, ты указываешь на то что мы можем не знать какие-то их идиомы или устойчивые выражения. Я же говорю про более основательные вещи - как ты будешь переносить язык какого-нибудь мыслящего кристалла на русский, если у него нет глаголов и глагольных форм, а прилагатьельные имеют составную структуру с глубиной вложения до 15-20 шагов? Если у него тринадцать временных форм вместо наших трех (настоящее, будущее, прошлое)?
|
MAXHO, добавлю. Было.
Любовь и страсть... Страсть и любовь... Страсть в любви... Любовь в страсти... Страсти любви.. Фрейд. (?) Фромм.(?) Толкиен(?) Кинг... Дозоры. -А что это у вас такая странная подборка? -Вы что? Это же битселяры!! Знаменито!!! -Ну и как они вам? Понравились? -Я что дура такое читать?! У меня времени на это нету! Комментировать? |
Цитата:
Цитата:
вопрос другой: зачем иметь? |
Цитата:
На самом деле это обычный матан |
седой, Самое интересное/странное, когда все это прочитано, и всё это понравилось;)
|
Waterplz, Сколько времен у английского языка? Смысл в том, что адаптировать, перевести дословно можно как-то . Но без значения смысла, без смысла...
Пример с японцами. Перевод кстати точный. На 100%. А смысла для нас нету. Если два индивидуалиста в частной жизни, японца вместе писают в одну лужу, это признание в дружбе. Все равно что русскому распить с новым знакомым бутылку водки. А японцы не поймут, если ты пригласишь его выпить (Иди братан, выпей с нами!) для него это только халява. Переведи, но смысл сказанного пропадает... Чужая логика, чужие понятия, чужое все... Для кристаллов это увеличится в тысячу раз. Даже при условии точного перевода. з.ы. Обзови японца "Бака!"(Дурак)- пойдет домой или рыдать будет или зарежется ржавой вилкой. Обзови пидором- пожмет плечами и скажет что он гетеросексуален, и ты не прав... и просто уйдет... |
Цитата:
ты сейчас говоришь о таких сложных вещах такими простыми словами, кажется, будто этой проблемой никто не задавался. Вот бы тебя со знакомым переводчиком-итальяшкой познакомить, он бы тебе про теорию перевода зачехлял и зачехлял |
MAXHO, модно жеж!!
check32, читаются страсти... |
Waterplz, у английского тоже не три временных формы, а в венгерском языке 25 падежей. У разумных кристаллов походу должны отсутствовать глаголы связанные с движением, а также владетельная форма падежа.
|
MAXHO, дело не в переводе... Дело в том не понять мотивацию. Потому что любой ИП- настолько другая логика будет, что никакой перевод не спасет. Просто писать, а разговор шел о написании книг про ИП, нет смысла такие книги. Или это будет книга людей про людей и с людьми в форме кристаллов. Мы человека с другого края одной планеты не поймем, а тут ИП...
Оставим перевод. Вот ты и жукоподобный ящер на острове необитаемом. Оба знают что разумны... Ты его действия, мотивацию сможешь понять? metos, ну вот он переливается всеми цветами радуги... И что? Бежать, пнуть его или не обращать внимание? А может он просто пукнул? |
metos, ты исходишь из предположения что у них картина мира по тем же принципам строится будет. А с чего бы если у них сенсорика другая? У них вообще может не быть объектов, а только различия, например. Или наоборот объекты воспринимаются "шире", захватывая лакуны о которых Делез пишет. Или объекты и время не будет восприниматься как континуум, а как нечто дискретное. Да мало ли что может быть.
|
Цитата:
Цитата:
|
седой, если в слова "привет" он будет вкладывать "я отгрызу тебе твои конечности в знак дружбы между видами", то вряд ли. Честно говоря, Лема не читал, но друг говорил, что был у него рассказ, когда у людей конфликт с ИП произошел из-за непонимания культур.
|
Цитата:
Да и не только у Лема. А у Хокинга на эту тему простые и годные рассуждения есть |
MAXHO, ну вот он систематически гадит посреди единственной общей пещеры... зловонно так... А на улице ледяной дождь с градом конкретным. Ищи "закономерности и факты для анализа и синтеза"))))
|
Текущее время: 01:27. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.