Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Сериалы (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=64)
-   -   Проповедник / Preacher (2016-…) (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=18913)

Vasex 27.08.2018 20:31

нда, трэшак уже полнейший, хотя что-то в этом иногда есть. новый сезон содержит много всего. в одной только последней серии: нацисты, бог, гитлер, сатана, ангелы, демоны, вампиры и т.д.
Скрытый текст - концовка сезона:
дед-стрелок замочил дьявола, покинул ад, а место дьявола занял в аду гитлер

ЗамГлавВедьмВреда 30.08.2018 13:48

Досмотрел 3-ий сезон. Сюжет всё так же безумен, местами даже обаятельно безумен. Что сценаристам и удаётся, так это ввод новых интересных персонажей. Окромя Смерти,правда, она вышла на удивление тупой и совершенно не страшной. А вот со старыми персонажами беда. Сюжетная линия Кессиди - вампирятник с яоем. Какая прелесть...Тюлип всё так же крута, только и делает, что апает новые уровни. Малыш Джесси - привычно мечется по кругу. Юджин - ударившийся в религию, только больше раздражает. А вот гер Гилтер хорош. На мой взгляд, у него лучшие шутки сезона.Да и вообще с черным юмором в сериале все нормально. Да и сатира не отстаёт. А вот интересных драк раз,два и обчелся. Сезон обрывается на довольно интересном месте, но без претензий, сюжетные завязки сезона так-сяк были всё же завершены,а не обрублены топором.

Don't Eat It 04.09.2018 04:51

Драматизированный трэшак. Второй раз по долгу семейной жизни смотрю первый и второй сезон, чтобы целиком посмотреть третий. Первый зашел на уровне примерно 6 из 10, второй странный, но если воспринимать это именно как трэш, то эпизодически очень даже неплохо. Есть харизматичные персонажи и неплохие актеры на места харизматичных персонажей, но в целом воспринимается скорее как набор упоительных историй, (почти) каждая из которых по отдельности угарна, но в качестве целой картинки откровенно буксует-провисает. И ад какой-то отстойный. Под пивас пойдет, короче.

Но это не самое главное. Сериал заставил познакомиться с первоисточником. Плохо шарю в комиксах и вообще за всю жизнь прочитал три с половиной, но "Прищур" "Preacher" заходит довольно круто. Я понимаю бомбеж фанатов, так как многие прикольные вещи оказались слиты. В целом, примерно тот же самый драматизированный трэшак, но в этом качестве оригинал тащит куда-как больше, на мой вкус. В силу куда большей упоротости, которой комикс совершенно не стесняется. Если конкретнее, то например твист с нахождением компании по высасыванию душ в адаптации выглядит как deux ex machine при всей отбитости лора, в комиксе тот же самый твист смотрелся бы скорее как логичное продолжение местного фенобарбитал-карнавала. В любом случае, "драматизм" в комиксе подан органичнее, чем в адаптации, на мой взгляд. Я прочитал пока всего 14 выпусков, но это осоплививание в сериале всех персонажей подряд кажется избыточным.

УПД. Хотя вот та же пара Фиора / Дебланка мне в адаптации больше нравится.

УПД2. Хотя сравнивать оригинал и адаптацию вообще смысла мало, так как это вещь очень "по мотивам" с общими персонажами и каркасом фабулы. В этом по сути нет ничего плохого, потому что "точность" экранизации вообще не гарантирует высокую степень ее годности. Для примера -- экранизация "Кэреля" Фассбиндера (прям очень удачный пример, ага) точно так же не учитывает многие авторские штуки в плане фабулы, но прекрасно передает общую атмосферу повествования с моряками, геями и театральностью. Вот и "Пастырь" при значительной переработке сюжета скорее пытается воспроизвести общий концепт трэшевости в хорошем и душевном смысле слова. Это круто, но создатели сериала явно что-то не докрутили. В этом может быть основная претензия, на самом деле.

Скрытый текст - ---:
Просто интересный факт про любительскую локализацию комикса. В 7 или 8 выпуске Кэсседи дома у журналиста напевает песенку. Переводчик зачем-то впендюрил туда вместо оригинальной песенки произведение отечественного барда Непомнящего (!!!). Вот это прекрасный пример того, как нельзя работать с контекстом. Просто Райт-Ковалева курильщика, на самом деле, потому что я лучше потрачу пять минут и нагуглю оригинал, чем буду ассоциировать Кэсседи (!) с отечественным (!) нбпшным (!!) бардом (!!!) девяностых (!!!) Один из самых больших косяков условно-литературной локализации на моей памяти, даром что не официальная


Текущее время: 17:12. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.