Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Архивы конкурсов (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=74)
-   -   Фестиваль критики К-17 (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=18332)

Глокта 09.05.2015 13:08

"И это все, что ты можешь, Саруман!?" Я ждала такой бойни!

Inquisitor 09.05.2015 14:24

Цитата:

Сообщение от Глокта (Сообщение 1965866)
"И это все, что ты можешь, Саруман!?" Я ждала такой бойни!

Так Саруман еще и не приходил.

Глокта 09.05.2015 14:45

Цитата:

Сообщение от Inquisitor (Сообщение 1965902)
Так Саруман еще и не приходил.

Ну так жду.

Ordi 09.05.2015 14:50

Спасибо за отзыв на мой "Прокол"! Я все надеялась. :)
Ставлю на то, что автор этого отзыва, как и на "Саван саванту" и
"Гомельский крысовод" - Призрак пера. :)

Inquisitor 09.05.2015 15:20

Цитата:

Сообщение от Глокта (Сообщение 1965910)
Ну так жду.

Саруман! Выходи, подлый трус! Не заставляй витязя ждать!

Татьяна Россоньери 09.05.2015 15:45

"Да выйду, выйду, только ты сначала из моей задницы вылези!" (С)

В общем, просили - получите ;))

"Савант саванту"
Цитата:

Много звучало слов о том, что в рассказе создан яркий образ "лишнего человека" - практически, классика! Но что мы имеем, если вглядеться пристальнее в образ главного героя Варежкина? Варежкина увольняют с работы. Почему? Вовсе не потому, что гадкий, ничтожный, низкий директор, полный чувства зависти к недоступному ему самому таланту, решил над сим талантом надругаться. Вовсе нет. Варежкин банально не желал делать ту работу, на которою его наняли. Никто не мешал ему устроиться на работу, требующую именно его талантов - например, хоть писателем. А то получается странновато: человек не выполняет своих обязанностей, его увольняют, а читатель почему-то обязан несчастного уволенного пожалеть. Дальше, есть у этого Варежкина хорошая знакомая, бывшая однокурсница Надя, которая проявляет к Варежкину сочувствие и понимание, даже согласна для него более подходящую работу подыскать. Но Варежкин вместо благодарности начинает делать ей, давно замужней даме, какие-то дикие предложения. Вообще поданная автором ненормальность Варежкина выглядит довольно странно - она проявляется только тогда, когда это "удобно сюжету". Ненормальность эта не медицинская, а какая-то вся насквозь искусственная, подстроенная. Человек не помнит, где живет, но подробно и ярко помнит про какого-то еврея с женой; слабо может ходить, но способен на жесткую, почти круглосуточную, работу над переводом. Надя же, как и директор бюро переводов, нормальный адекватный человек, с понятными мотивациями и поведением. Им трудно с такой аморфной алогичной персоной как Варежкин. Варежкин не "лишний", он просто абсурдный, он вообще ни к какой жизни не годен в принципе. Лишний человек должен иметь в голове хоть какую-то утопию, хоть какое-то, пусть даже виденное им одним "правильное" мироустройство. У Варежкина нет ничего, что предложить людям, он даже о себе, о своем месте в мире, не думает - создается впечатление, что он вообще не думает. Варежкина изо всех сил, долго, терпеливо и изобретательно пытаются пристроить к полезному делу. Увы, безрезультатно. Варежкин тупо не понимает, чего от него хотят. Что читатель может подчерпнуть от такой "личности"? Да ничего, потому что нет личности, есть только "песенка, улетевшая в море". По прочтению возникает только недоумение - и для чего это все было?
Ссылки попозже сделаю.

Dia 09.05.2015 16:22

Ох и досталось по моей головушке)) И побили и похвалили и так объемно, что радуюсь до сих пор)) Мне почему-то кажется, что на Один день весны писала Татьяна Россоньери

Призрак пера 09.05.2015 17:26

Последний отзыв на Саван - Город Чудес

Татьяна Россоньери 09.05.2015 18:59

Друзья, вы не поверите - у нас третий за день отзыв о рассказе

"Саван саванту"

Цитата:

Как тут не вспомнить отзывы Олега Дивова с «сотки» и его, уже крылатое, выражение «автор выпендривался». В этом рассказе не обошлось без показного авторского выпендрёжа, начавшегося с самого начала – заголовка и эпиграфа. Ни то, ни другое не играет на повествование, читателю приходиться додумывать, зачем сие оригинальное ко всему остальному прилеплено.
Автор, без сомнения, может излагать интересно и образно, владеет описательным языком. Тем не менее, владение словом не равнозначно умению писать истории – излишек описаний давит, грузит сложными предложениями. И если в первой половине действие разжижено вполне живыми диалогами, то во второй части рассказа начинаешь уставать от длинных предложений, типа: «Вопли дерущихся чаек, гул базарного дня, скрип трущихся друг о друга бортов рыбацких лодок у пирса, грохот прибоя, свежий, быстрый говор прохожих – все сливалось, перемешивалось, пахло рыбой, печеным хлебом и тухлой водой и шлейфом тянулось в море, поднимаясь дымкой над мягкой дугой Неаполитанского залива». Необходима ритмика, чередование простого и сложного, иначе хочется пропускать текст абзацами. Хотя, возможно, подобный прием частично играет на понимание ощущений главного героя, заблудившегося в словах и образах, однако для подобного понимания достаточно и небольшого куска, а не доброй половины объёма.
По сюжету возникают вопросы «не выстреливших ружей». К чему действие перенесено на Новый год? К чему начальный диалог директора с жилищной инспекцией? Встреча Варежкина и девочки, с дарением шарика, розы из Вестминстера, переход на арабский при беседе с человеком в чёрном, китайцы, которые с первого взгляда опознаны как китайцы (в национальной одежде, что ли?), фигурка Тото… Много, очень много мелочей, на которых сделаны акценты, из-за которых всё ждёшь, что всё как-то сыграет, но, увы, всё лишь фоновое, вполне можно обойтись без оного. Мне даже показалось, что подобным расставлением акцентов автор отвлекает читателя от сюжета и мотиваций героя, пускает, так сказать, пыль в глаза.
А вопрос мотиваций достаточно актуален, ведь есть попытка показать внутренний мир героя. И если состояние запутанности сознания передать удалось, то ряд важных вопросов подвисли в воздухе. Почему Соньо упрямо работает переводчиком, но переводы не делает, лепит постоянно отсебятину? Создаётся впечатление, что увольнение послужило триггером для невменяемого состояния героя, но его выгоняли и раньше, что необычного в этот раз? Почему у него такая изначально агрессивная реакция на появление человека в чёрном, что прям даже и выслушать его не хочет? Они встречаются ведь в первый раз, не правда ли? Кто это вообще такие, как они отследили сверхъестественную деятельность героя? Как они могут его так быстро находить? Если знали о его возможностях, то как собирались их контролировать, а если знали, как контролировать, то зачем убивать, тем более добившись согласия о сотрудничестве? Не проще ли было усыпить, создать благоприятную обстановку для вербовки, а затем уже исследовать (или использовать) возможности уникума? Много, слишком много вопросов возникает, чтобы увидеть правдоподобные мотивации.
Вместе с тем, несмотря на обилие замечаний, рассказ мне понравился, по крайней мере, в сравнении с другими рецензируемыми. Это и называется «хорошая конкурсная работа, посредственный рассказ». Но мне понравилась авторская работа с образами, созданное настроение, живая прямая речь. Едва ли я через неделю вспомню этот рассказ, но в процессе чтения некую толику удовольствия получил, за что примите моё мерси.
Вот что называется автор накликал)))

Призрак пера 09.05.2015 19:12

да, похожа, не только Саруман, а еще кто-то из Валар подтянулся...))
Не Кошка 9 ли это?)

Демьян 09.05.2015 19:15

Дивов говорил "автор самовыражался" ))

Призрак пера 09.05.2015 20:15

Что-то Чекиста давно в теме не видно) Наверное, в конце придет и сразу списком всех отгадает. Работа такая)

Andrey-Chechako 09.05.2015 20:16

На самом деле, я все жду не дождусь, когда Тафано напишет НОВЫЙ рассказ.
Невнятные квесты по метафизическим городам с физическими долгими эпитетами, "новые года" и не продуктивный эскапизм - все это уже третий год эксплуатируются автором.
Эксплуатация сопровождается подогревом "свой-чужой" и подтверждением простой истины, что черного пиара не бывает.
И что?

Татьяна Россоньери 09.05.2015 20:49

А меж тем возник еще один отзыв - о рассказе

"Сквозь звëзднии к терням"

Цитата:

Вспоминаю детские годы с теплотой в сердце и светлой грустью. О, моя юность, где ты? Куда ушли те беспечные дни, когда помыслы мои были чисты, а поступки исполнены той непосредственности, которая свойственна только душам, не замутненным житейскими невзгодами и тяжелыми думами?
С радостью и восторгом вспоминаю я уроки словесности, где постигали мы тайны литературного творчества. С каким упоением внимали мы голосу нашего учителя, приоткрывавшего перед нами завесу авторского замысла! В его простых разъяснениях было столько глубинного знания жизни, столько любви к своему делу и мировому литературному наследию, что мы готовы были верить каждому слову, каждому движению живой мысли. Но не этого хотел учитель, нет. Он всем сердцем желал, чтобы мы сами научились приподнимать эту завесу, влагал нам в руки инструменты, пояснял, как их использовать - и мы, дрожа от сладостного нетерпения, подступали к тексту и осторожно пробовали прилаживать, порой наугад и невпопад, эти странные понятия: композиция, стилистика, аллюзия...
Особенно загадочно для меня было слово «кульминация». От него перед глазами возникал скрученный из газетной бумаги кулек с ароматными жареными семечками. Видя наши тщетные старания дойти своим умом до смысла, учитель часто говорил: «Если никак не можете понять, о чем этот текст - ищите кульминацию. Это момент наивысшего напряжения в повествовании, момент, когда в сюжете и в сознании героя происходит тот перелом, после которого ему уже нет пути назад. Здесь коренится авторский замысел, который вы разгадаете, поняв кульминацию».
С этими мыслями и воспоминаниями подошел я к изучению мало понятного для меня конкурсного рассказа. Расписал его сюжет, наложил на него сетку композиции - и принялся искать момент наивысшего напряжения. Сначала я был уверен, что найду его в том месте, где герой делает запись о смерти своей возлюбленной - однако с удивлением обнаружил в этих фразах отчаянье не напряженное, а облегченное: герой знал, что ничем иным таинственная хворь не закончится, и разумом уже смирился с близкой кончиной Стеллы, только сердце его продолжало кровоточить от незаживающей раны. Тогда я обратился к эпизоду, где герой описывает свои чувства, когда находит Стеллу больной - но и здесь изменения нет, оно уже произошло…
Когда же? Когда он проснулся от воистину толстовского «арзамасского ужаса»? Но это скорее следствие уже произошедшего изменения.
Когда бродил по опустевшему городу и увидел сотни могил, в которых лежат теперь жители Энска? Но это потрясение не сродни тому, которое могло бы произвести на него неизгладимое впечатление.
Где же ты, кульминация? Где корень смысла? И как понимать скромному читателю финал, как понять изменения героя, если нет в рассказе предпосылок самого изменения?
Наконец бесплодные поиски наконец привели меня к странной мысли. Может, в порыве отчаяния или стыда «потешный барин» вырвал страницу, где описал то важное событие, произведшее на его душу неизгладимое впечатление? И читателю теперь остается только гадать, что означает появление насекомого из тела Стеллы: чудо перерождения? захват землян паразитами? или это безумие героя, так яростно боровшегося за свою жизнь - и не вынесшего одиночества?
С этим и пришел я к своему старому учителю, дабы поделиться своими догадками. Захлебываясь от волнения, говорил я о значении отсутствия кульминации и о тех смыслах, которые открывает нам это отсутствие - пока наконец не заметил туманную улыбку на губах старика.
«Вы смеетесь, учитель? Вы полагаете, я не прав?»
«Вы многому научились у меня, мой друг, - сказал учитель, разливая по чашкам ароматный чай, - но почему-то забыли о самом главном».
«О чем, учитель?»
«О том, что иногда банан - это просто банан, а кульминации может не быть оттого, что она просто не написана».
На данный момент отзыв последний, но, может, под занавес еще что-нибудь появится :)

Andrey-Chechako 09.05.2015 20:59

Согласен с отзывом по Терням. Для меня логично было... да я уже говорил: жителей надо было превратить в коров, а ггероя с его любимой - в дояра и доярку

isnogood 09.05.2015 22:52

Отзыв на "Сквозь звëзднии к терням" лучше рассказа. Пожалуй, в разы. О, кто же автор? Скажите мне, чтобы я мог поставить ему плюсик!

Татьяна Россоньери 09.05.2015 22:59

Успеете))
Утром голосование открою.

Призрак пера 10.05.2015 00:38

А я не согласен, рассказ крут)

Andrey-Chechako 10.05.2015 00:40

У меня он в лидерах лучшего фона

Татьяна Россоньери 10.05.2015 08:47

Что ж, наши показательные выступления подошли к концу, и мы открываем

голосование

Номинации остаются прежними:
1) Самый содержательный отзыв
Здесь вы оцениваете глубину осмысления рассказа рецензентом, всесторонность и всеохватность анализа и проч. содержательные стороны.
2) Самая оригинальная форма
Можно оценивать не (с)только экстравагантность, но и гармоничность сочетания формы и содержания рецензии.
3) Самый неожиданный отзыв
Возможно, кто-то из рецензентов заставил вас иначе взглянуть на рассказ.

Голосование будет проходить 10-11 мая. Присылайте топы в личку.
Хорошего чтения!


Текущее время: 08:08. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.