![]() |
Цитата:
- Хочешь сделать дыру пошире? Один момент! Призрачный моряк вынул свой орудийный ствол с прикладом и зубасто-глазастый шарик. - Смотри, салага - конголезский зубастик. Ест всё - особенно, если злой. Капитан вставил зубастика в ствол и плюнул в запальное отверстие; ствол громыхнул, выбросив конголезского обжору. Через мгновение дыра стала шире вдвое. Капитан вынул из-под плаща сушёную рыбину и тоже плюнул на неё; рыбина засветилась; моряк разжал руку и уронил рыбину в дыру. - Видишь свою игрушку? |
Цитата:
- А ну, вылазьте. Вас здесь ждут люди. *Покосился на Линор* - И остальные тоже ждут. И, главное, не забудьте мой рукав. |
Цитата:
|
Цитата:
-Знаете, когда я смотрю на вас, в голову почему-то приходят в основном стихотворные формы. Хотя я вообще-то не из тех, кого принято называть романтиками. |
Цитата:
|
- Какая красивая рыбка... - я во все глаза смотрела на светящуюся фиговину в руке капитана, а вовсе не туда, куда предполагалось смотреть. Потом я наконец вспомнила о Рагамафине, но в той самой глубокой дыре его не оказалось. На обломке какой-то деревяшки висел только кусочек ткани, который раньше служил ему тогой, а еще раньше был кое-чьим рукавом.
- Ы-хы-хы-хы! - заревела я опять. |
Цитата:
|
Анна улыбнулась, глотнула еще вина и серьезно глянула на Герберта:
- Скорей всего, это происходит потому, что вы старательно пытаетесь одни мысли прикрыть другими.Вот вы ушли из зала вслед за графом, вернулись одни и тут же начали ухлестывать за первой попавшейся дамой.Это кажется странным, со стороны, но для вас исполнено логики. Княгиня почти вплотную придвинулась к своему спутнику и спросила, понизив голос: - Так что там с графом? |
Цитата:
|
Капитан затянулся предложенным косяком, довольно кашлянул и вернул его владельцу; затем обратил на девочку более пристальное внимание. Рожи матросов с "Голландца" ему порядком надоели.
- Отставить панику на борту, - более спокойно сказал ван Страатен. - Если хочешь в поход за куклой - надо подкрепиться. Он взял ребёнка на руки - для удобства беседы. - Куда держим курс? |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Дусичка,
Цитата:
-Ну...честно говоря, я не совсем в курсе, как изобретенный мной препарат может подействовать на...не совсем человеческий организм. Подозреваю, что с графом произошли некие изменения...А знаете, вы меня заинтересовали! Пожалуй, стоит взглянуть на него! Уважаемые товарищи-игроки. Очень прошу у вас разрешения перенести окончание вечеринки на завтрашний вечер, ибо меня уже гонят спать и комп выключают. А хотелось бы довести до конца всё задуманное! Как смотрите на часть " завтра в восемь вечера? |
Чихнув пару раз, девочка попыталась сообразить, чего хотят от нее эти странные добродушные дяденьки.
- Рагамафин сказал, что у дяденьки во фраке есть котик. Мы пошли искать дяденьку, но тут Рагамафин упал в эту дыру. |
Анна проводила взглядом своего нового знакомца, бодро направившегося в глубь замка, пожала плечами, допила из бокала и двинулась следом. Не то, что она торопилась узнать, что там произошло с графом. Просто как-то все шло не так...вот интересно, что там делает компания в левом коридоре? Посмотреть или пройти мимо?
|
Еще раз заглянув в бездонную дырку в полу, Ленор в очередной раз убедилась, что кроме чудо-рыбины, тускло светящейся на самом дне, в яме ничего нет. Девочка погрузилась в раздумья. Ее спутники будто бы тоже. Впрочем, после косячка им могло быть уже все равно.
|
Ночь прошла тихо и спокойно. Вот только какая-то вампирша попыталась вломиться ко мне в комнату. Как вломилась, так и обломилась. Надеюсь, дырка в пузе ей не помешает? А то мало ли что. Утром я вышел из особняка, завел байк и покатил отсюда. Все-таки здесь мне не понравилось.
|
Капитан решил взять командование в свои руки. Он вынул из-под бездонного плаща шкентель с мусингами (верёвку с узлами), кинжал, воткнул его в пол, закрепил один конец шкентеля на рукояти кинжала паловым узлом, второй обвязал беседочным узлом вокруг своей талии.
- Ну что, прогуляемся вниз? |
Я долго приходил в себя. Пусть и кукла, но падение с большой высоты мне тоже не ай-яй-яй... Осмотревшись и тоскливо поглядев на точку света, я побрел по какому-то ответвлению не больше кошачьего лаза...
|
Ленор, как и всякая маленькая девочка, не очень-то любила темные сырые дыры, но ради любимой куклы согласилась и кивнула.
|
Обкурившиеся личности не реагировали. Ван Страатеном, напротив, овладела жажда действия. Он взял Ленор на руки и стал скользить по мусингам вниз. Вскоре его ботфорты громыхнули об пол подвала, подняв тучу пыли.
- ДЬЯВОЛ! ДА ЗА ТАКУЮ ПРИБОРКУ ВАХТУ ПОД КИЛЁМ ПРОПУСКАТЬ! - автоматически рявкнул капитан. Он опустил на пол малышку, вынул светящуюся рыбину, зажёг её и отдал девочке; сам вынул ствол и принялся озираться по сторонам, но замечал повсюду лишь гроздья паутины. |
Текущее время: 18:20. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.