Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Литературный Клуб (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=45)
-   -   Книжная лавка Лаик: вы видели книжную бесконечность? (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=9891)

Dragn 22.03.2009 20:44

Цитата:

Сообщение от Виндичи (Сообщение 507135)
Я сейчас "Последнее желаниьце" почитываю, ага=)

Я так балуюсь с Lux Perpetua)

Цитата:

Сообщение от <Ghost> (Сообщение 507138)
вот

О! Вот тут классный перевод. =)

Лаик 22.03.2009 20:44

Aster,
она на фотографии не очень выглядит, а в действительности - конфетка.)

Dragn,
я нашла этот перевод в электронном варианте, со всеми дополнениями.
Перевод Григорьева-Грушецкой тоже считают нормальным.

Виндичи,
ты издеваешься, да?) мне бы хоть Толкина на украинском осилить. При том, что я читаю много всего помимо Толкина, не знаю, когда закончу.)

Русское издание у меня вот такое:


Иллюстрации уникальные, совершенно выбивающиеся из традиции оформления книг Толкина. Икона - очень интересная находка. Бумага отвратительная. Да и перевод Григорьева-Грушецкой. А я бы хотела Каменкович-Каррик-Романова (кажется, верно написала).

Нопэрапон 22.03.2009 20:45

Aster, А какой перевод с какой точки зрения лучше?

Dragn 22.03.2009 20:46

Цитата:

Сообщение от Лаик (Сообщение 507145)
Перевод Григорьева-Грушецкой тоже считают нормальным.

Это там Тенегрив?

Mariko 22.03.2009 20:47

Лаик, абсолютно шикарные иллюстрации - такой гобеленно-фресочный образ... средневековье однако...

Лаик 22.03.2009 20:48

Dragn,
а я не помню.

Aster 22.03.2009 20:48

Цитата:

Сообщение от Лаик (Сообщение 507145)
она на фотографии не очень выглядит, а в действительности - конфетка

Я про рисунок. Это вкусовые предпочтения.
Цитата:

Сообщение от Лаик (Сообщение 507145)
Перевод Григорьева-Грушецкой тоже считают нормальным.

Читается хорошо, согласись.
Цитата:

Сообщение от Лаик (Сообщение 507145)
Каменкович-Каррик-Романова

Чем лучше? И что с именами?

<Ghost> 22.03.2009 20:48

Цитата:

Сообщение от Виндичи (Сообщение 507139)
издали похоже на энциклопедии по астрономии=)

есть немного =)
Но так же есть карта и примечания. И перевод Каменкович/Каррик
Все остальное - мишура...

Лаик 22.03.2009 20:49

Mariko,
мне кажется, что иллюстрации ближе к византийской иконе. Часть. Другая часть - немного напоминает стиль Дали. Пустые полуусловные пространства, немного странное выглядящие на их фоне герои, опять же - сильна условность.

Mariko 22.03.2009 20:49

У меня помнится, первым был перевод З. Бобырь... это было что-то с чем-то.... как вспомню, так вздрогну...

ну я бы не сказала ... разворот - натурально гобелен))) или из рукописи какой))))

Dragn 22.03.2009 20:50

Лаик, да посмотрел там Тенегрив. Жосткий для меня был перевод. Мне не понравился. Хотя в нем дочитывал третью книгу.

Цитата:

Сообщение от Mariko (Сообщение 507159)
Бобырь... это было что-то с чем-то

Это вообще мега жесть))

Лаик 22.03.2009 20:52

Aster,
Перевод Каррик точнее. А Грушецкой - там с именами проблема.

Mariko,
да, почти гравюра из хроники. согласна.

Aster 22.03.2009 20:54

Лаик, ну, я лично ничего против перевода говорящих имен не имею.

Лаик 22.03.2009 20:57

Aster,
и я не имею. И Толкин, кстати, тоже не имел.)

Aster 22.03.2009 21:05

Лаик, ура! Хоть знать буду.
У меня перевод Григрьевой, Грушецкого. И коня зровут Сполох.

Atra 22.03.2009 21:12

Цитата:

Сообщение от Mariko (Сообщение 507159)
перевод З. Бобырь... это было что-то с чем-то

Мое "любимейшее" издание! Незабвенные "Властители колец" ;)

Aster 22.03.2009 21:16

Atra, шутишь? Там же единственное число 100%.

Atra 22.03.2009 21:26

Эх, жаль я не дома, а то бы предоставила неоспоримые доказательства ;) Но, примерно, это выглядит так, только у меня они красного цвета.

Нопэрапон 23.03.2009 19:47

Для первого поста подойдёт?
Скрытый текст - ...:

Greysvandir 23.03.2009 20:37

Отличная картинка. Лаик, над вставкой подумай.


Текущее время: 10:40. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.