Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Архивы конкурсов (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=74)
-   -   Креатив 17: Таира - Степь (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=17970)

Mishka 21.04.2015 18:12

Ну так и мне интересно да и ваш рассказ на виду. Видите ли, Таира, вкусы у меня специфичные, нравится мало что даже у мастеров. Врать не люблю, оттого и врагов больше, чем друзей. Вот выскажусь по каждому рассказу, и что будет? Из двух сотен рассказов мне пришлись максимум десять, значит наживу еще 190 врагов к уже существующим. А ведь хочется выйти в финал.
Насчет того, что авторы благодарно принимают критику, не верю в это, ибо знаком с приемом критики. А самое тяжело что-то выговаривать автору, который похвалил твой текст. Потому и стараюсь в таких случаях просто промолчать.
Вспомнились слова сэра Ланцелота, что если автор жестко комментирует другой текст, то он и сам готов к такой же жесткой критике. Золотые слова. Я действительно готов к такой критике. Если бы и все остальные были так же готовы, высказывался бы по текстам чаще.
И еще: я здесь новенький, опасаюсь зацепить какого-нибудь старожила, а еще хуже - администратора. Вот примерно так.

Город Чудес 21.04.2015 18:28

Цитата:

Сообщение от Mishka (Сообщение 1956886)
Из двух сотен рассказов мне пришлись максимум десять, значит наживу еще 190 врагов к уже существующим. А ведь хочется выйти в финал.

Надеюсь, по знакомству меня автор простит, и не будет возбуждать уголовное преследование за флуд. :lol:
Но вот уже всего за пару лет у меня не осталось друзей, а появилась куча врагов. Поскольку из 300 рассказов приходится отбирать 15... А в следующий раз из авторов этих 15 рассказов всего 3-4 отберется... Ну и в результате получается, что уже у всех я что-то куда-то не отобрал... Друзей - нет, недоброжелателей - выше крыши... И как мне жить дальше?
Но вернемся к данному рассказу. Эпос - вообще очень трудный жанр. Тут нужно и матчасть назубок знать, и очень точно попасть в нужную стилистику. Чингизу Айтматову тут было легче. Он-то на родном материале работал, на том, что впитал с материнским молоком.
А тут автор - на совсем чужом для него материале работает. Но при этом - ведь очень верно чувствует многие нюансы.

Spata 21.04.2015 19:40

Образно. Атмосферно. Красиво.
Степь как один из героев рассказа вообще замечательная.
В общем, прекрасно выполненная стилизация – на высшем уровне.
Сама история, конечно, далеко не нова, все мы читали сотни её интерпретаций. Что, разумеется, не означает, что мы сами не можем создать ещё одну и попытаться привнести в неё что-то новое.
На мой взгляд, автору это удалось. Да, не столько оригинальными сюжетными ходами, сколько манерой подачи. Но зато подана история настолько красиво, что, чес-слово, все остальные соображения для меня отступают на второй план. Предпочту старую, но прекрасно преподнесённую историю и получу от её прочтения больше удовольствия, чем от новой, но скверно сделанной.

Таира 22.04.2015 05:27

Цитата:

Но вот уже всего за пару лет у меня не осталось друзей, а появилась куча врагов.
Мишка, Город Чудес, на первую часть темы отвечу пословицей:

Дружба дружбе рознь, а иную хоть брось.

Цитата:

Эпос - вообще очень трудный жанр. Тут нужно и матчасть назубок знать, и очень точно попасть в нужную стилистику. Чингизу Айтматову тут было легче. Он-то на родном материале работал, на том, что впитал с материнским молоком.
А тут автор - на совсем чужом для него материале работает.
Не совсем на чужом. Детство прошло в Казахстане. Любила с друзьями ходить в "походы". Степь детства - на всю жизнь. Ширь, покой, а из синевы - песня жаворонка на всю необъятность тишины.
Казахи - хороший народ. Если друг, то настоящий. Как в нас дремлет язычество, так в них - тенгрианство. Но если мы позволяли себе в годы обязательного атеизма смеяться над верой, казахи святынь псам не бросали. Каждая пятница - день молитвы в память предков, молитвы тихой, семейной, не выпяченной напоказ. Верность традициям - залог воспитания нравственности. У них до сих пор в крови почитание старших и понимание того, что мужчина - сила, а женщина - любовь. Нравственность держит равновесие.

Spata, спасибо за оценку рассказа. Мне кажется, что многое я не передала из того, что чувствовала. Кого-то подстегивает в работе жесткая критика, а меня - вот такие читательские отзывы. Неловко не соответствовать.

isnogood 25.04.2015 23:10

Степь - это хорошо. Мой первый напечатанный роман был о степи.

Сочное и красочное начало. Хотя, навевает оно сказания о богатырях русских почему-то, а не батырах степных. Может, стиль и должен быть таким. Не возьмусь судить, ибо не сведущ в эпосах среднеазиатских.

Цитата:

когда был совсем маленький
лучше сказать маленьким.

Цитата:

Черный джут косил табуны
Опять же, я не знаток. А его именно так называют? Я знаю просто джут. Это по аналогии с черной смертью или натурально название? Вообще странно, если обледенение пастбищ назвали черным.

Цитата:

На брачное ложе лугов опускался почтительный ветер, горячими сердечками тюльпанов пламенел ковер любви.
Это чертовски красиво сказано. Однако осмелюсь заметить, что весь текст в таком стиле вызывает скорее отторжение, чем восхищение. Всего должно быть в меру.

Цитата:

Это ловчий сокол Динибека.
Так. Стоп. Начинаем считать персонажей и их действия.
1) Батыр Маулет - куда-то едет. Несколько абзацев едет и оху восхищается степью. Слышит фантомный смех Айгерим.
2) Степь - всем вечно поддакивает.
3) Безымянный мудрый аксакал и пара ребятишек.
4) Едигей - подъезжает к юртам.
5) Айгерим - дочь Едигея. Бегает, но уже задумывается о степенности.
6) Динибек - гордый и неистовый джигит.
7) Анунахи Аруах связующий, аруах упований и компания духов-предков. Чего-то тянут, и куда-то влекут.

Итак, прошла уже почти треть рассказа. Пока только красивости. Действия мало, зато много персонажей с чуждыми славянскому уху именами.

Цитата:

Курчавятся в низине отары овец, катятся белые клубки по травяному полю, задорными мячиками подпрыгивают ягнята.
Это чудесно. Это прекрасно... но я уже провалился в описания и застрял в них.
По-отдельности они изумительны. Но собранные вместе...

Цитата:

Старики сидят за дастарханом, ведут чинные беседы, слушают сказания жырау
Я там сносочки внизу рассказа видел. Так вот, мне их мало. Я не знаю, что такое дастархан и жырау. И боюсь, что не я один, а столько не нагуглишься, сколько незнакомых слов.

Цитата:

Айгерим уже знает: будь то байга, аударыспак или жамбы ату –
Смилуйся, государыня рыбка! Пошто холопа малограмотного такими словями зело бранными хлещешь?

Вот. Я с трудом добрался до середины, продираясь через незнакомые слова. И описаний все еще много, а действий мало. Да, я люблю действия и не люблю описания. К несчастью, рассказ в этом отношении сильно не в моем вкусе.

Дальше я лишь пробегусь глазами. Сил читать вдумчиво нет, а бросить - это неуважение к автору, который очень сильно старался.

И только стоило мне пожаловаться, как пошло действие и стиль даже как-то выровнялся. Вопрос, стоило ли так затягивать начало? Не подумайте, описания выше всяких похвал, но зачем их столько?

Цитата:

бесплотную материю
Стиль. К тому же еще и оксюморон получился.

Если я все правильно понимаю, то затянутая "мирная" часть должна резко контрастировать с "военной". Получилось во всех смыслах. Даже стиль отличается.

Цитата:

Видела, как стрела, пущенная из засады
а в казахских степях есть места, где можно устроить засаду? На всякий случай спрашиваю.

Цитата:

Спутанные космы осатанелого руха
Есть ли Сатана у казахов?

Цитата:

Сами распустили своих бесов
Тот же вопрос, что и про Сатану.

Цитата:

От тех сынов, чье мужество питала мудрость, степь ждала решимости, потому с надеждой смотрела на Маулета. Батыр оправился от ран, взял в руки оружие и превратился в мстителя. Ханские сборщики дани не знали покоя, потому что в любой момент, минуя заслоны таргунов, мог нагрянуть суровый всадник и потребовать отмщения. Отряд его соратников был немногочисленным и развеивался после очередной вылазки, как ветер. Скрывался неуловимый батыр то в камышах, то в балках. Порою удавалось ему переночевать в какой-нибудь уцелевшей юрте степняка, отдаленной от основных кочевий.
Вспомнил, что мне это напоминает. Сказание о Евпатие Коловрате. Наверное, у каждого народа есть похожая легенда.

Что ж, рассказ великолепен языком и атмосферой. И даже сюжет мне понравился. Но подача совершенно расстроила. Произведение это, как хороший шоколад. Отломил дольку - вкуснота. Положил в рот вторую - объедение. Восьмая уже и не отламывается как-то, в рот не лезет. Надеюсь, что я выразился понятно.
Удачи вам и творческих успехов!

Таира 26.04.2015 16:31

isnogood, спасибо за вдумчивый подход и ценные замечания!
С чем-то не соглашусь, но многие моменты приму во внимание.
Цитата:

Вообще странно, если обледенение пастбищ назвали черным.
Джут, большой или малый, - это массовая гибель скота от голода, а причиной бескормицы может не обязательно быть обледенение или толстый слой снега, а, к примеру, летняя засуха. Смерть и горе, на мой взгляд, заслуживают определения "черный".

Цитата:

Смилуйся, государыня рыбка! Пошто холопа малограмотного такими словями зело бранными хлещешь?
Рыбка была бы рада, потому как сама много думала над этими моментами. И до сих пор пребывает в сомнениях.:sad:
Для атмосферы некоторые понятия, в том числе названия народных игр, необходимы, но если их описывать, получится слишком долго, оттягивать на них внимание не хочется. А обилие сносок меня обычно раздражает. Когда читаю текст в оригинале, предпочитаю пробегать незнакомые слова, если они не являются ключевыми и не способствуют пониманию.
Цитата:

а в казахских степях есть места, где можно устроить засаду?
Есть. Балки, холмы, урочища, а чаще всего - камыши, потому что в степи много озер, больших и маленьких.
Цитата:

Есть ли Сатана у казахов?
Осатанелый, как мне кажется, чаще выражает не связь с сатаной, а злобу, бешенство, остервенение. Дьявол же, злые духи, бесы и шайтаны в разном виде существуют в мировоззрении каждого народа как олицетворение зла.
Про шоколадку - хорошее сравнение, сразу все понятно. Самой не нравится быть сладкоежкой, очень стараюсь себя ограничивать, но...:wall:
Спасибо за прочтение,snogood. Удачи и вам!

isnogood 26.04.2015 19:19

Цитата:

Сообщение от Таира (Сообщение 1959810)
Рыбка была бы рада, потому как сама много думала над этими моментами. И до сих пор пребывает в сомнениях.:sad:
Для атмосферы некоторые понятия, в том числе названия народных игр, необходимы, но если их описывать, получится слишком долго, оттягивать на них внимание не хочется. А обилие сносок меня обычно раздражает. Когда читаю текст в оригинале, предпочитаю пробегать незнакомые слова, если они не являются ключевыми и не способствуют пониманию.

С чем соглашусь точно, так это с тем, что описание всех народных игр на пользу тексту не пойдет.
Сносок, конечно, тоже должно быть в меру. Лучше всего в такой ситуации, на мой взгляд, отказаться от каких-то слов. Да, это тяжело, но чем-то приходится жертвовать.
Единственное... есть такой прием у переводчиков, как двойное описание (не ручаюсь, что в литературе он именно так называется). То есть, перевод слова дается одновременно и транскрипцией, и описательно. Например (утрируя), Сабантуй-праздник Солнца. Свиммер-пловец. Делается это в тех случаях, когда нужно сохранить звучание первоначального слова, но и описание дать нужно. Может быть, такой вариант подойдет.

Цитата:

Есть. Балки, холмы, урочища, а чаще всего - камыши, потому что в степи много озер, больших и маленьких.
Это хорошо. Просто я не был в Казахстане, поэтому мне было интересно. Обывательски степь представляется чуточку иначе.

Цитата:

Осатанелый, как мне кажется, чаще выражает не связь с сатаной, а злобу, бешенство, остервенение. Дьявол же, злые духи, бесы и шайтаны в разном виде существуют в мировоззрении каждого народа как олицетворение зла.
Но ведь есть же синонимы, которые не вызовут когнитивного диссонанса. Рассвирепевший, озверелый, разозленный. Все же Сатана и тенгрианство вряд ли ассоциируются друг с другом.

Цитата:

Про шоколадку - хорошее сравнение, сразу все понятно. Самой не нравится быть сладкоежкой, очень стараюсь себя ограничивать, но...:wall:
Спасибо за прочтение,snogood. Удачи и вам!
Пожалуйста. Рад помочь и рад, если мне это удалось хотя бы отчасти.

Таира 27.04.2015 08:12

Цитата:

Единственное... есть такой прием у переводчиков, как двойное описание (не ручаюсь, что в литературе он именно так называется). То есть, перевод слова дается одновременно и транскрипцией, и описательно. Например (утрируя), Сабантуй-праздник Солнца. Свиммер-пловец. Делается это в тех случаях, когда нужно сохранить звучание первоначального слова, но и описание дать нужно. Может быть, такой вариант подойдет.
Хорошая подсказка!
Цитата:

Рад помочь и рад, если мне это удалось хотя бы отчасти.
Удалось. Спасибо!

З В 27.04.2015 18:58

Вот почему?! Почему авторы считают, что если будут писать таким неудобоваримым языком в стиле, достойном учебника "Родной речи", их рассказы кто-то сумеет прочитать? Почему?!?!?!:wall:

Татьяна Россоньери 27.04.2015 19:08

Хм... Может, потому что большая часть высказавшихся кланятся и благодарят?:)

З В 27.04.2015 19:09

Цитата:

Сообщение от Татьяна Россоньери (Сообщение 1960267)
Хм... Может, потому что большая часть высказавшихся кланятся и благодарят?:)

Кланяться в степи принято, да.
Слава, тебе, господи, что мне в этом нет нужды. Не люблю стилизации. Вот убивают они моё эстетическое чувство((((

Татьяна Россоньери 27.04.2015 19:12

Ну, вообще-то это не совсем стилизация. В том же ключе, что и "Тарас Бульба" - есть эпические черты, но не эпос сам по себе.

З В 27.04.2015 19:15

Цитата:

Сообщение от Татьяна Россоньери (Сообщение 1960269)
Ну, вообще-то это не совсем стилизация. В том же ключе, что и "Тарас Бульба" - есть эпические черты, но не эпос сам по себе.

Не важно. Современный русский язык зачем создавали? Чтобы потом под псевдостиль его ломать?

Татьяна Россоньери 27.04.2015 19:17

Это какой такой современный? КЛЯ который? Или язык падонкаф?:)

З В 27.04.2015 19:18

Да хотя бы тот, на котором советские авторы писали. Я же про РУССКИЙ язык говорю.

ПиЭс. Что такое "КЛЯ", не нашла.

Татьяна Россоньери 27.04.2015 19:25

Советские авторы?! А чего это вы такое старье вспомнили? У нас свой есть, современный, кодифицированный литературный! А все это ваше советское - нещадно устарело! Сбросим Абрамова с корабля современности!

З В 27.04.2015 19:26

Цитата:

Сообщение от Татьяна Россоньери (Сообщение 1960277)
Советские авторы?! А чего это вы такое старье вспомнили? У нас свой есть, современный, кодифицированный литературный! А все это ваше советское - нещадно устарело! Сбросим Абрамова с корабля современности!

))))))))

/ушла, посыпая землю песочком/

isnogood 27.04.2015 20:11

Цитата:

Сообщение от Татьяна Россоньери (Сообщение 1960277)
Советские авторы?! А чего это вы такое старье вспомнили? У нас свой есть, современный, кодифицированный литературный! А все это ваше советское - нещадно устарело! Сбросим Абрамова с корабля современности!

*радостно* И Розенталя! Не забываем о Розентале! :lol:

Татьяна Россоньери 27.04.2015 20:37

Про Дитмара Эльяшевича я даже молчу!!!

harry book 27.04.2015 21:00

На следующий "К" тоже чёнить простепь напишу - народу реально нра.
А яж в степи живу...
:tongue:


Текущее время: 20:52. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.