Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Литература (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Джон Р. Р. Толкин (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=96)

Гёрлум 18.01.2021 14:28

Рекомендую оригинал. В переводах повыбрасывали целые эпизоды.

Единственно, что можно прикупить для коллекции, это советского "Хоббита" 1976 года (на крайняк, хорошее переиздание) с иллюстрациями Беломлинского. Помимо общего узнаваемого стиля, иллюстратор подарил Бильбо внешность Евгения Леонова, причём сам актёр остался весьма доволен полученным результатом.

...а также шведского, 1962 года, с иллюстрациями Туве Янссон.

Руслан Рустамович 18.01.2021 18:10

У меня старый добрый Кистямур. Отчасти эффект утёнка, но тексты у них и правда очень атмосферные, литературные. И очень хорошо переведены стихи. Ну а отсебятину можно потерпеть, зная о других переводах.

Гёрлум 18.01.2021 19:37

Цитата:

Сообщение от Руслан Рустамович (Сообщение 2298929)
У меня старый добрый Кистямур. Отчасти эффект утёнка, но тексты у них и правда очень атмосферные, литературные. И очень хорошо переведены стихи. Ну а отсебятину можно потерпеть, зная о других переводах.

Вот, кстати, да. Единственно, мне у кого-то другого больше нравился перевод географических названий.

Гёрлум 30.03.2021 23:45

Двухсерийный советский спектакль по мотивам первой книги трилогии "Властелин колец". ЛенТВ, 1991 г.

Watch on YouTube


Watch on YouTube


Такие дела.

Хламер 03.06.2021 17:59

В магазине в продаже манят читателей "Берен и Лутиен" и "Падение Гондолина"

Главный Герой 29.07.2021 21:17

Три эльфам, что правят под сводом небес
Семь - гномьим царям из-под каменных сводов
Девять для смертных, чей мрачен конец
Одно лишь кольцо - для Темного Лорда
Из темной страны под названием Мордор
Одно, чтобы все разыскать
И навечно во мраке укрыть
Одно, чтобы в цепь их сковать
Одно, чтобы их подчинить
Воле Темного Лорда
Из темной страны под названием Мордор

Надцатый перевод известного стихотворения Профессора :blush:


Текущее время: 00:51. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.