Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Литература (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Анджей Сапковский (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=458)

Volkov. Alex 26.05.2010 14:15

Цитата:

Сообщение от Гиселер (Сообщение 850804)
ИМХО - достаточно простенькое чтиво. Хотя - дело вкуса. ;)

Согласен . Вот только мне кажется, что поклонники Сапковского как впрочем и любые другие поклонники кого либо, склонны преувеличивать "сложность" своего кумира. По мне так обычное фэнтази. ) А кто хочет искать глубинный смысл пусть ищет.

Гиселер 26.05.2010 14:23

Цитата:

Сообщение от Volkov. Alex (Сообщение 850908)
Вот только мне кажется, что поклонники Сапковского как впрочем и любые другие поклонники кого либо, склонны преувеличивать "сложность" своего кумира.

Да не преувеличиваю я. :smile: Просто читая посты подобного рода:
Цитата:

Сообщение от Мережук Роман (Сообщение 850075)
Скрытый текст - Спойлер:
вторая половина саги посвящены Цири которая никак не может определиться - хочет ли она быть девственницей-лесбиянкой-дитям предназначения...

у меня возникает ощущение того, что не все читатели "допонимают" о чем идет речь в Саге. С тем же успехом "Властелин Колец" можно охарактеризовать, как: "три книжки про двух чуваков, которые отправились черт знает куда, чтобы выбросить магическое кольцо в вулкан". Самое главное - по поводу содержания не придерешься. ;)
Цитата:

Сообщение от Volkov. Alex (Сообщение 850908)
По мне так обычное фэнтази. )

Возможно. С другой стороны романов в стиле фэнтези ежегодно пишется чуть менее, чем дофига, вот только "шумиха" возникает вокруг единичных произведений. И "Ведьмак" Сапковского - одно из таких произведений.

Adsumus 26.05.2010 14:50

Ладно, как ты понимаешь четвёртый том Саги?

Руслан Рустамович 26.05.2010 15:02

Цитата:

Сообщение от Adsumus (Сообщение 850942)
Ладно, как ты понимаешь четвёртый том Саги?

Какой абзац?

Гиселер 26.05.2010 15:03

Цитата:

Сообщение от Adsumus (Сообщение 850942)
Ладно, как ты понимаешь четвёртый том Саги?

Какой именно эпизод из 4-го тома ("Башня Ласточки" ?) тебя интересует ? Чья "линейка" ? Геральта, Цириллы, чародеек, Дийкстры ? Если желаешь инициировать развернутую дискуссию, предлагаю перейти в соответствующую тему во "Вселенных". Рассуждения по поводу содержания Саги в творчестве писателя - это несколько офф-топ.

Waterplz 26.05.2010 15:08

не оффтоп. но желательны спойлеры.

Adsumus 26.05.2010 15:17

Цитата:

Сообщение от Гиселер (Сообщение 850963)
Чья "линейка" ? Геральта, Цириллы, чародеек, Дийкстры ?

Цириллы. Роман о ней говорил.

Гиселер 26.05.2010 15:21

Цитата:

Сообщение от Adsumus (Сообщение 850971)
Цириллы. Роман о ней говорил.

Так и быть, вечером "набросаю" пост во "Вселенных" на эту тему. Adsumus-у он едва ли будет интересен (ибо тролль), но дискуссию возможно и спровоцирует. :)

Adsumus 26.05.2010 15:25

Цитата:

Сообщение от Гиселер (Сообщение 850976)
Adsumus-у он едва ли будет интересен (ибо тролль)

Ты злой и чёрствый человек. Я был о тебе лучшего мнения.
Я действительно очень люблю Сапковского, и мне действительно было интерестно обсудить его творчество. Теперь, как-то пропало желание.

Гиселер 26.05.2010 15:29

Цитата:

Сообщение от Adsumus (Сообщение 850982)
Ты злой и чёрствый человек.

Увы. :pardon:

Franka 26.05.2010 19:36

Цитата:

Сообщение от Гиселер (Сообщение 850963)
Если желаешь инициировать развернутую дискуссию, предлагаю перейти в соответствующую тему во "Вселенных". Рассуждения по поводу содержания Саги в творчестве писателя - это несколько офф-топ.

Черт, плюс не ставится.
Я тоже хочу развернутую дискуссию; Ведьмак такой цикл, в котором все находятся и находятся новые, не замеченные ранее, элементы.

Гиселер 26.05.2010 22:55

Прочитал рецензию Пузия на "Змею" в последнем номере "МФ" - заинтригован окончательно. А наши книгоиздатели вообще и "АСТ" в частности похоже не торопятся издавать повесть на русском. Чувствую, что прийдется мне-таки на досуге изучать польский язык. :sad:

Одинокий странник 29.05.2010 16:36

Гиселер, меня новая книга Сапковского, беспокоит потому-что в ней показана, наша война в Афгане. Да и интересно, как переведут военные понятия, которые были в ходу, во время ввода ограниченного контингента. Книга обещает быть шедевром, но я боюсь за перевод книги на русский! А то последние книги Сапковского, были отвратительно переведены.
Вот где можно посмотреть информацию о "Змие" http://www.sapkowski.su/

Franka 29.05.2010 16:40

Цитата:

Сообщение от Бывший Dante 999 (Сообщение 853811)
А то последние книги Сапковского, были отвратительно переведены.

Почему же? Вайсброт переводил очень добротно и огоньком. А кто-то другой работал только над "Lux perpetua" - вот там перлы в ассортименте.
А с другой стороны, если гнусные переводы скажутся на популярности пана Анджея, издательство*хочется верить* примет меры. Хотя это АСТ, жадные уроды, от них не дождешься...

Гиселер 29.05.2010 17:42

Цитата:

Сообщение от Бывший Dante 999 (Сообщение 853811)
Гиселер, меня новая книга Сапковского, беспокоит потому-что в ней показана, наша война в Афгане.

Странная реакция. А чего беспокоиться-то ? :smile:
Меня больше интересует, будут ли ее вообще переводить. :sad:

Одинокий странник 29.05.2010 17:58

Гиселер, будут переводить, куда они денутся!) Вопрос в том, что переводчиков нормальных с польского мало. Когда умер Вайсбот, книги Сапковского издаваемые в АСТ, всё хуже, и хуже переводят!(

Гиселер 29.05.2010 18:26

Цитата:

Сообщение от Бывший Dante 999 (Сообщение 853883)
Гиселер, будут переводить, куда они денутся!) Вопрос в том, что переводчиков нормальных с польского мало. Когда умер Вайсбот, книги Сапковского издаваемые в АСТ, всё хуже, и хуже переводят!(

Не думаю, что на всю Россию не найдется хотя бы одного достойного переводчика с польского языка. Другое дело - будет ли АСТ заниматься поиском такого переводчика ? Едва ли.
Что касается кончине Е. Вайсбота, то не считая чисто человеческой трагедии, проблема заключалась в том, что оборвался перевод литературной трилогии. Изменился стиль. А это плохо при любом раскладе, даже если бы за дело взялся исключительный профессионал. Стиль-то уже не скопируешь...

Змея - это совершенно отдельное произведение. Возможно именно с этой повести мы познакомимся с новым переводчиком Сапковского. Во всяком случае - мне очень хотелось бы в это верить. ;)

Scharlej 03.06.2010 20:17

Брат-славянин с кафедры истории Славянских и Балканских стран отзывался о самой книге, прочитанной им на польском крайне нелестно. Сапковского читал и до этого, но последнее его творение воспринял с крайним неудовольствием. Очень криво написано, говорит.

Своего мнения не выскажу до тех пор, пока не сделают русский перевод и я смогу его сравнить с польским текстом, ибо тонкости литературные на польском я не улавливаю. Так, с грехом пополам могу общий смысл воспринять...

Shkloboo 10.08.2010 14:45

Я осилиk (с трудом) первую книженцию из "саги".
Впечатления... не очень.
Во-первых, читать скучно. Во-вторых, польский интелегент геральт прячется от автора. Об это нужно написать поподробнее.
Поскольку геральта в книге мало, и он либо мрачно молчит, либо отворачивается, то бремя польского интелегента (далее ПИ) несут на себе самые неожиданные персонажи - Лютик, Трис и даже какой-то совершенно левый парнишка. Что, конечно, не могло не сказатся на их поведении. Лютик ведет себя как редкий балбес (что от него и ожидается), но стоит ему загреметь в офис к НКВД, так он включает ПИ-режим (заражает товарища Д. идиотизмом)... и убивает сцену.
Трис тащится к черту на рога, и зачем? Научить ведьмаков растить детей, потрещать за кухонным столом о политике (попутно выставляя их не в лучшем свете)... Забавно, когда гонор и панство не на стороне ведьмаков им и ответить нечем. Впрочем, у Сапковского так всегда - персонаж включает ПИ-режим и выигрывает любой спор. В крайнем случае выглядит ужас каким умным - тот левый паренек, что грузил Цири географией отличный пример.

В-третьих. Собственно, о чем книга.
Книга преимущественно о Цири, ее глюках и общении с разными людьми и нелюдьми. К сожалению, это так.
Потому что...
Даже фанатов интелегентого брюжания на кухне наверняка утомят местные диалоги. Особенно такие "содержательные" как "тренировка Цири". Черт, нафига это нужно было писать? Мы ведь уже знали, что ее пару лет учили всякому разному. Ее характер также уже был известен. "Соплячка, необыкновенная, суровая".
Я почти всю книгу ждал, когда же появятся строки "прошло Х лет". Естейственно, фиг мне. Подрастет она мб в следующей книге. Да-да, всю книгу у нас "Диалоги с суровой соплячкой".

Единственная сюжетная линия, пытающаяся отвлечь нас от забавной девчушки - это линия аж самого принца Зуко. (я петросяню) Гражданин обугленное лицо отчаянно старается (изображает старание, скорее) хоть как-то позлодействовать. Получается... ну, никак.

Итог: очень скучно. Не читайте.

П.С.
Так далеко фаны точно не заберутся, так что напишу это тут.
Сапковский может генерировать настоящий пафос, как например, с Цири и мечем. Там даже кухонная беседа и напыщеный бубнеж Трис пришлись к месту. Если бы он выделил это в рассказ - я бы его перечитал и не один раз. Опять же - будь история с повозками, краснолюдами, белками и очередным ведьмаковским пафосом в отдельном рассказе - это был бы один из лучших рассказов автора. А так все это тонет в скучнейших "Диалогах..." и "эпичнейшей" борьбе и Реисом-Зузу.
П.П.С.
Чуть не забыл приписать. Да, я ненавижу Польшу и Сапковского лично и обьективен как уфимский офтальмолог.

Гиселер 10.08.2010 15:16

Цитата:

Сообщение от Shkloboo (Сообщение 924476)
Чуть не забыл приписать. Да, я ненавижу Польшу и Сапковского лично и обьективен как уфимский офтальмолог.

Отнюдь - ты выразил свои претензии исключительно грамотно. Если бы все критиковали в подобном "ключе" - цены бы им не было. :)
Оспаривать твое мнение я не буду, поскольку налицо явная вкусовщина - это нормально. Кому-то диалоги кажутся скучными и затянутыми, кому-то нет.

У меня другой вопрос. Какие фантастические произведения ты считаешь эталонными ? Мне интересен принцип, по которому ты определяешь качество произведения. "Нравится/не нравится" - это понятно, но если ты расписал такой пост по непонравившемуся произведению, наверняка тебе есть, что сказать по любимым. Можешь в соответствующих темах, я не против. :)


Текущее время: 16:30. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.