![]() |
Вообще-то многие забывают, что Перумов вообще может считаться одним из основателей русской фэнтези-тусовки: ему принадлежит любительский перевод ВК, а также попытка написать фанфик по нему еще в те времена, когда официально был перевен лишь первый том. Да и среди ролевщиков его имя тоже известно. Перумов - это уже классик, аксакал постсоветской фэнтези. Именно его творчество, пусть оно и многим не по нутру, стало магистральным для отечественного фэнтези, задало определенные шаблоны и образы для остальных. Можно его упрекать в неоригинальности, но стоит заметить, что к 90-ым годам западная фэнтези уже обогатилась Толкином, Ле Гуин, Желязны и Муркоком, которые не могли не оказать влияние на молодого Перумова. Так сказать, стали его учителями. Русскоязычного фэнтези только-только поднималось, а уже находилось под гнетом таких столпов, но начиная с Лукьяненко и Перумова, русская фантастика стала популярнее западной. А это заслуга просто огромна для всей фантастической литературы постсоветского пространства.
Ну, а здесь Shkloboo троллит, причем очень толсто, а Перумов успешно осваивает краунтфандинг, прокладывая новые пути литературы на рынок: все-таки не устает он быть передовиком. Ну а местные копирасты от таких успехов начинают испытывать резкую боль в неприличной части тела: рушатся их иллюзии. Короче, ничего удивительного: все идет по плану. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Кстати, докопаться до мотиваций и картонности героев у Толкиена тоже не трудно, да и найти заимствования при желании тоже. :lol: Перефразирую: Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Господа, а давайте не будем флеймить?
|
Цитата:
Цитата:
Шутка. |
Цитата:
Цитата:
Откуда вы вобще это берете "всё знают.." и проч? Вы с Айнерин будто сговорились перевирать чужие слова и потом якобы отвечать на посты "опонентов", по сути лишь "отвечая" на то, чего нет в теме, но вам удобно это видеть. П.С. Например, попытка спрятать Перумова за гробом Толкиена некрасивая весьма. Ибо картонные персонажи Толкиена неоправдывают картон Перумова, например. |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
ЩИТОААА?!! вот приду с работы и будет вам художественный анализ всего) сами напросились. картонные им, понимаете ли. сами вы из спрессованных опилок! |
Argumentator, по крайней мере, весовые категории равные.
|
Ильес, слова "всенепременно" или его смысловых аналогов в моём посте не наблюдается. Я поделилися личным опытом, а не высказал общие рекомендации.
|
Argumentator, я не вижу цитаты.
|
Ильес, подними глаза свои - и увидишь сам пост.
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
ну, мне всегда казалось, что темы на этом форуме существуют для того, чтобы в них что-то обсуждать и полемизировать, затрагивая не только сильные, но и слабые стороны.
Я вот, например, для себя отметила в произведениях этого автора, что он не слишком свободно владеет собственно литературным языком. Не в смысле, что у него персонажи разговаривают на матерном, как у Дивова, а в языковом плане вообще - стилистика, лексикон, неуверенные и непродуманные описательные обороты. Разумеется, от книги книге это все прокачивается, но до того же Толкиена ему в этом отношении пока далеко. Хотя бы если вспомнить, профессором чего является последний) |
Цитата:
|
Franka, я имею в виду оригинал :troll:
Самый кучерявый перевод Кистямуровский, конешн, он же местами самый вольный) в оригинале Толкиен кажется значительно более лаконичным и даже суховат) |
Цитата:
|
Цитата:
|
Ильес, не, ну и "мочить негодяя" тоже хорошо бы аргументированно) Перумычу-то все равно, что о нем говорят какие-то анонимусы, зато можно выставить себя с весьма неприглядной стороны в глазах собеседников)
|
Magnifico, неродной язык всегда кажется суховат по сравнению с родным.
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Franka, эээ, а что не так? на каком бы языке писатель не творил, художественно-изобразительные средства и прочие штуки никто не отменял же?
к тому же, так несколько честнее - кто знает, что если хороший переводчик с литературным даром переведет Перумова на ангельский, сделав его краше, чем он есть на самом деле?) Кистямур вот чуточку более "приукрашенный по сравнению с оригинальным текстом, на мой взгляд, хоть я и не являюсь профессиональным литературоведом. Но это в том числе и языковые особенности двух разных языков. |
Magnifico, фанбои оного выставляют себя в свете ещё более неприглядном. А лично я, как говаривал тот самый барон, не боюсь показаться смешной. Это не каждый может себе позволить.
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Скрытый текст - Оффтоп с переходом на личности =): |
Цитата:
|
Просто фейспалм. И это называется здесь полемикой? Да уж... и кто-то еще говорит о неприглядности "фанбоев". Ну-ну...
|
Анейрин, вы забыли ироничный смайлик либо после 26 лет, либо после диплома ;)
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
вот. |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Я вообще никогда дверьми не хлопаю. Просто некоторые товарищи становятся нерукопожатыми и ингорируемым. Только и всего. |
Цитата:
То же самое я делаю и в других темах (в смысле, обсуждаю сабж). Ну, иногда пофлуживая и оффтопя.:tongue: Вобщем странный вопрос какой-то, ладно, спишем на приступ полемического задора.:lol: Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Так кто из нас кого перевирает? Цитата:
ЗЫ. Кстати, под новым углом - таки есть. Или Вам не понятно, что это таки не настоящих романтизм, а романтический герой постмодернизма? |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Про это вы можете что-то сказать? |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Grey Fox, ну, на самом деле, главная фишка перумова, и причина, по которой на некоторых упоминание его имени действует, как мазок спидаром промеж ягодиц Скрытый текст - заключается вот в чем: А те, кто и толкиена не шибко, просто попадают под воздействие этой волны ментальной ярости) |
А если и Толкиен и Перумов в кайф?)) Это я такой...
|
Не знаю, я вот к Толкиену равнодушен, ну написал и написал, я не бегал в плаще из занавески и не грезил Средиземьем.
И я бы не назвал бы себя хейтером, я не сжигаю книги Перумова (у меня они есть, естейственно) во дворе. Просто сборник рассказов Сапковского, например, я перечитал недавно, а Перумов неперечитывается, как верно заметил кто-то выше он, вобщем, для подростков неплох и то не лишком начитанных, наверно. Цитата:
|
Shkloboo, Кое-что нравится, а что?))) Я и Громыко читаю)))
|
Седой, хммм... какой интересный случай. А как вам Еськов и Звирьмариллион?)
Цитата:
|
Magnifico,
Цитата:
Перумов весьма не плох,а эстеты с Сапковским... Мне скучноват показался. Лежит пока не асиленый))) Из поляков: Только Сенкевич и Лем)) А вы всего Хайнлайна читали? Там такое есть... |
Цитата:
* если я не забуду про эту линию или не решу выбросить ее ко всем чертям. Или там все дело будет совсем не так |
Далее, господа критики, а кто вам сказал. что вы правы и ваш вкус безупречен?
Простой пример: кто читал Донцову более одного романа? есть отважные признаться? |
Цитата:
Донцову читал один микророман, не зацепило. Слишком много быта, слишком мало детектива. |
Седой, я прочитала всю серию про евлампию романову. и еще по парочке книг из остальных серий.
Цитата:
|
| Текущее время: 04:07. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.