Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Флудо-архив Креатива (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=87)
-   -   Беседка Креатива (ноябрь 2015 - май 2016) (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=18939)

Vasex 11.01.2016 23:39

Цитата:

Сообщение от Лeo (Сообщение 2055464)
Пф. Я бы вообще лучше Желязны все написал сразу на английском.

а идеи у тебя были бы такие же оригинальные, необычные и интересные, или так себе?

Татьяна Россоньери 11.01.2016 23:41

Читать переводы эпических и драматических произведений и "слушать песни в переводе" (интересно, это как?) - сильно разные вещи. Не надо мокрое со сладким мешать.

Дымка Ри 11.01.2016 23:45

Цитата:

Я о том же. Лучше не мучить себя и прочитать ее краткое содержание на википедии и в других таких источниках
.
А зачем "краткое содержание" - чтобы получить краткое впечатление?

Лeo 11.01.2016 23:45

Цитата:

а идеи у тебя были бы такие же оригинальные, необычные и интересные, или так себе?
Что ты за глупые вопросы задаешь? Ясно дело - идеи куда круче, чем у неудачника Желязны.

Цитата:

эпических и драматических произведений
Страшно предположить, как обстоят дела с сагами. Они и эпические, и драматические, да еще вдобавок в стихах!!!

Цитата:

(интересно, это как?)
Вот так.
Считаю, в разы лучше никчемного оригинала.
Я такое каждый вечер пою, когда настроение хорошее. А уж если музыку сочиняю - неудачники из "Битлз" и рядом не валялись.

Цитата:

А зачем "краткое содержание" - чтобы получить краткое впечатление?
Чтобы умничать потом на форумах и рассказывать друзьям, как ты сразу всё понял про этот отстой и немедленно автора разоблачил.

Дымка Ри 11.01.2016 23:59

Цитата:

Что ты за глупые вопросы задаешь? Ясно дело - идеи куда круче, чем у неудачника Желязны.
:good:
Цитата:

Чтобы умничать потом на форумах и рассказывать друзьям, как ты сразу всё понял про этот отстой и немедленно автора разоблачил.
Жалею что не записала в свое время (может кто знает точнее) но кажется еще Екатерина Великая как-то сказала: Слишком умной-то не будь, чтобы потом совсем дурой не оказаться.
:smile:

Лeo 12.01.2016 00:09

Если серьезно, то Толкиена можно перевести, чтобы сохранился сюжет и диалоги. Это не проблема. Можно даже стиль сохранить. Но вот читаться он будет все равно по-другому. Типичный пример: выдуманные языки, которыми Толкиен свои книги заполнял чуть ли не наполовину. Как с ними быть? Оставить в латинице или перевести в кириллицу? Или вообще рунами писать, как автор иногда делал? Если в кириллицу, то вопрос что делать со знаками типа ó, ë, ū, ō и другими. Он-то их не от фонаря писал. И при чтении на английском они воспринимаются в тексте весьма органично, благо есть пример с французским, при чтении фраз типа "and then he delivered coup de grâce" ничего глаз не режет. Если текст в кириллице - глаза будет резать и восприниматься как инородные вкрапления, особенно если речь идет не про расхожие выражения, как в приведенном примере. Ну и вопрос, что делать? Как писать какое-нибудь имя типа Aulë? Аулэ, Аулье, Аульё, Аулие. Какие-то правила вообще есть? В японском споры о переносе в кириллицу споры идут уже не одно десятилетие (камикадзе-камикадзэ, суси-суши и т.д.)

Это самый мелкий пример. Тут правильно сказали: после каждой главы должно быть примечаний в объеме больше, чем сама глава. Потому что надо объяснять не только то, что Толкиен хотел сказать, но и обосновывать почему мы так это перевели, чтобы читателю было понятнее (настолько понятнее, что приходится читать примечания, чтобы ему стало понятнее).

Словом, чтение Толкиена в переводе ничем не отличается от чтения какой-нибудь Саги, где сам текст коротенький и занимает 1\3 страницы, а все остальное - комментарии к комментариям к комментариям.

Ну в итоге народ бежит читать "того самого Толкиена!!!", офигивает от увиденного и дальше разделяется на две группы: одни из уважения к классике делают вид, что им страшно понравилось и при упоминании "ВК" и "Сильмы" закатывают глаза так сильно, что становятся похожи на шизоидов; вторые же честно говорят "занудство тупорылое как вообще читать можно, Перумов лучше, пойду почитаю про Фэсса". А все потому, что серьезный эксперимент в английской литературе и лингвистике по прихоти судьбы получил славу в жанре, известном как массовое и развлекательное чтиво. Напиши Толкиен полноценную стилизацию на эпические средневековые саги (каковой по сути "ВК" и является) - про него бы знала группа узких специалистов и всем бы было хорошо.

Так что читайте на здоровье, но учтите все написанное выше.

Mike The 12.01.2016 01:28

Лео, надо всё-таки разделять перевод дословный и перевод художественный. А ещё бывает адаптированный, или как там оно называется :) И переводчик прежде всего должен быть высококлассным писателем, а ещё культуроведом, историком, социологом... Желательно обеих стран и культур. И только потом знание языка.
Если переводить дословно, выйдет убожество. Тут же надо прочувствовать книгу максимально близко к авторской задумке, к духу и переложить своими словами, способными максимально гармонично эту задумку передать заграничному народу. А отдельные фразы не так уж и важны. Если они конечно не так уж и важны :)

Эдвина Лю 12.01.2016 05:37

Цитата:

Сообщение от Лeo (Сообщение 2055488)
Если серьезно, то Толкиена можно перевести, чтобы сохранился сюжет и диалоги. Это не проблема. Можно даже стиль сохранить. Но вот читаться он будет все равно по-другому. Типичный пример: выдуманные языки, которыми Толкиен свои книги заполнял чуть ли не наполовину. Как с ними быть? Оставить в латинице или перевести в кириллицу? Или вообще рунами писать, как автор иногда делал? Если в кириллицу, то вопрос что делать со знаками типа ó, ë, ū, ō и другими. Он-то их не от фонаря писал. И при чтении на английском они воспринимаются в тексте весьма органично, благо есть пример с французским, при чтении фраз типа "and then he delivered coup de grâce" ничего глаз не режет. Если текст в кириллице - глаза будет резать и восприниматься как инородные вкрапления, особенно если речь идет не про расхожие выражения, как в приведенном примере. Ну и вопрос, что делать? Как писать какое-нибудь имя типа Aulë? Аулэ, Аулье, Аульё, Аулие. Какие-то правила вообще есть? В японском споры о переносе в кириллицу споры идут уже не одно десятилетие (камикадзе-камикадзэ, суси-суши и т.д.)

Это самый мелкий пример. Тут правильно сказали: после каждой главы должно быть примечаний в объеме больше, чем сама глава. Потому что надо объяснять не только то, что Толкиен хотел сказать, но и обосновывать почему мы так это перевели, чтобы читателю было понятнее (настолько понятнее, что приходится читать примечания, чтобы ему стало понятнее).

Словом, чтение Толкиена в переводе ничем не отличается от чтения какой-нибудь Саги, где сам текст коротенький и занимает 1\3 страницы, а все остальное - комментарии к комментариям к комментариям.

Ну в итоге народ бежит читать "того самого Толкиена!!!", офигивает от увиденного и дальше разделяется на две группы: одни из уважения к классике делают вид, что им страшно понравилось и при упоминании "ВК" и "Сильмы" закатывают глаза так сильно, что становятся похожи на шизоидов; вторые же честно говорят "занудство тупорылое как вообще читать можно, Перумов лучше, пойду почитаю про Фэсса". А все потому, что серьезный эксперимент в английской литературе и лингвистике по прихоти судьбы получил славу в жанре, известном как массовое и развлекательное чтиво. Напиши Толкиен полноценную стилизацию на эпические средневековые саги (каковой по сути "ВК" и является) - про него бы знала группа узких специалистов и всем бы было хорошо.

Так что читайте на здоровье, но учтите все написанное выше.

Вообще-то у Толкина было пособие для переводчиков, как и что переводить. И КК как раз его прочитали. Именно поэтому каждый том ВК у них потолще, чем у других переводчиков: там очень много примечаний, особенно касающихся отсылок и тонкостей перевода. Когда курсач писала, мне это пригодилось. Кстати, там текст без сносок, а примечания в конце книги, и комментариев к комментариям (как в академическом издании "Алисы" Кэрролла) там нет. Вполне можно читать, не обращая внимания на "звездочки".
/прим.: курсач по вымышленной мифологии у фантастов - на что опирались авторы и на чем основывалась их миры/

Аааа, и да! Я ни к одной из перечисленных двух групп не принадлежу ) чуть не забыла сказать )))

Ладно, хватит с меня ) буду дальше помалкивать либо писать глупости, это веселее ))) Изображать скучающего профессора продавцу книжек не пристало :tongue:

Иллария 12.01.2016 08:07

Всем бодрое утро!

Лю, скучающий профессор, изображающий продавца книжек, смотрится хуже, вот ей-ей!

Лeo 12.01.2016 08:18

Цитата:

надо всё-таки разделять перевод дословный и перевод художественный.
Век живи - век учись.

Цитата:

у Толкина было пособие для переводчиков, как и что переводить.
Он все языки мира знал, чтобы компетентно советовать как на какой переводить?

Цитата:

Вполне можно читать, не обращая внимания на "звездочки".
Так можно что угодно читать, кстати. Звездочки вообще свидетельствуют о неспособности автора перевода или оригинального текста подать информацию. Нормальный вариант это ставить примечания перед или после главы.

Цитата:

Я ни к одной из перечисленных двух групп не принадлежу )
Ну средний читатель Толкиена просто обязан по нему как минимум курсач написать

Уши_чекиста 12.01.2016 08:52

Опять Лео толсто троллит на "Я так щитаю и не волнует" :smile:

Иллария 12.01.2016 09:02

Цитата:

Сообщение от Уши_чекиста (Сообщение 2055508)
Опять Лео толсто троллит на "Я так щитаю и не волнует" :smile:

Скучно потому что становится, не? Хочется уже какой-нибудь движухи, даже если она выражается хотя бы в срачах и срачиках?

Может это, заведем новую традицию? А то взяли моду прием рассказов на Креатив на неделю затягивать:) Давайте, мож, тему раньше объявлять?:))) а то у меня внезапно образовался прекрасный заголовок. Если вы какую-то странную тему придумали, это ж нужно дополнительное время, чтоб ее подогнать под такой прекрасный заголовок, учитывая прочие необходимые, на мой взгляд, для конкурсного текста параметры:)

Лeo 12.01.2016 09:16

Как будто сложности перевода Толкиена я придумал.

Дымка Ри 12.01.2016 10:51

Цитата:

Опять Лео толсто троллит на "Я так щитаю и не волнует"
Так и переумничает сам себя.
Вот сижу мозгую, что значит "средний читатель Толкиена"? Как им не стать или наоборот это почетный какой-то уровень? :smile:

Лeo 12.01.2016 11:03

Цитата:

"средний читатель Толкиена"?
Если поставить рядом высокого и низкого читателя - между ними будет средний.

Ранго 12.01.2016 11:06

Цитата:

Сообщение от Дымка Ри (Сообщение 2055541)
что значит "средний читатель Толкиена"?

видимо, как средняя температура по больнице - 36.6

Дымка Ри 12.01.2016 11:12

Цитата:

Если поставить рядом высокого и низкого читателя - между ними будет средний.
О, так я еще не читала, а уже он самый и есть :lol:
куда теперь курсовую присобачить? У сына нефтянка - не попрет.
Цитата:

видимо, как средняя температура по больнице - 36.6
Спасибо, хоть с температурой у меня в порядке. :tongue:

Эдвина Лю 12.01.2016 11:35

Цитата:

Сообщение от Лeo (Сообщение 2055545)
Если поставить рядом высокого и низкого читателя - между ними будет средний.

Высокий - это Демьян, который под два м ростом, а низкий, видимо, я, потому что чуть более полутора м :lol: А средние, это которые 165-175 см )))

Уши_чекиста 12.01.2016 11:43

Ну, знач, я тоже высокий, значит мне дисер писать не надо. фууух.

Fictehappy 12.01.2016 11:49

"Для палача все просители одного роста"(с):vile::palach:

Демьян 12.01.2016 12:01

Цитата:

Сообщение от Эдвина Лю (Сообщение 2055556)
Высокий - это Демьян, который под два м ростом, а низкий, видимо, я, потому что чуть более полутора м :lol: А средние, это которые 165-175 см )))

Сидя или лёжа на диване - все приблизительно равного роста ) А кто читает стоя? Пользователи метро. Из наблюдений - ни разу в метро не видел читающих Толкиена.

Кстати, об экранизациях... Что-то сериальщики последнее время радуют фантастическими экранизациями. Вчера глянул первые четыре серии "Хроник Шаннары" Терри Брукса. В своё время хотел почитать, но руки не дошли. И, наверное, хорошо, что не дошли: скрестить "Властелина колец" с постапокалипсисом - шибко талантливым нужно быть, чтобы удачно получилось. Но смотрится хорошо, если не обращать внимания на пафосные диалоги - у меня создаётся впечатление, что всё, что снимается в Новой Зеландии смотрится хорошо ) Ещё порадовала "Экспансия" по Джеймсу Кори - что-то похожее на "Звёздный крейсер "Галактика". Но, боюсь, сдуются, ведь книги - это политический и шпионский триллер в НФ обрамлении, а это разговоры, разговоры, разговоры...

Fictehappy 12.01.2016 12:11

Цитата:

Сообщение от Демьян (Сообщение 2055563)
Из наблюдений - ни разу в метро не видел читающих Толкиена.

Видел.
И не раз.
Причём разные переводы. :wink:

Демьян 12.01.2016 12:19

Цитата:

Сообщение от Fictehappy (Сообщение 2055565)
Видел.
И не раз.
Причём разные переводы. :wink:

А как ты разность переводов определял - по обложкам? Или со всеми знаком?

Лeo 12.01.2016 12:29

О, так по "Шаннаре" сериал снимают. Я тоже не читал. Надо глянуть. Говорят, книжная серия наделала в свое время массу шума, потому что там были гомогеи. Еще в те времена, когда геи были зашкваром.

Fictehappy 12.01.2016 12:31

Цитата:

Сообщение от Демьян (Сообщение 2055570)
А как ты разность переводов определял - по обложкам?

По ним, по родимым.
Разные издательства тяготеют к разным переводчикам.
Цитата:

Сообщение от Демьян (Сообщение 2055570)
Или со всеми знаком?

Не со всеми.
Но тут, дабы ознакомиться, приходилось бы пробираться к человеку поближе и читать через плечо.
Не люблю.
Но, с другой стороны, после "Пиратско-эротического блица" (коий читал и с телефона, и с бумаги) уже не стесняюсь когда кто-то посторонний смотрит.

Демьян 12.01.2016 12:40

Цитата:

Сообщение от Лeo (Сообщение 2055576)
О, так по "Шаннаре" сериал снимают. Я тоже не читал. Надо глянуть. Говорят, книжная серия наделала в свое время массу шума, потому что там были гомогеи. Еще в те времена, когда геи были зашкваром.

Ну, в общем, кому нравится "Властелин колец" и "Хоббит" - смотреть )

Watch on YouTube


Да, ещё из знаменитых в этом году - Филипп Дик - "Человек в высоком замке"

Watch on YouTube

Лeo 12.01.2016 13:05

Для "Человека в высоком замке" я даже субтитры на русском делал.

Иллария 12.01.2016 13:26

"Хроники Шаннары" если читать, как книга? Посмотреть - я точно посмотрю, когда очередное кончится, но вообще, мне читать больше нравится.

Глядите, какая кунсткамера! Такого в моей коллекции еще не было! Хотя пару клубов с рейками я уже видала, такие призовые чудаки! Но это - вообще что-то удивительное! http://lodia.ru/forum/index.php?auto..._album&album=6

Лeo 12.01.2016 13:42

Цитата:

Глядите, какая кунсткамера! Такого в моей коллекции еще не было! Хотя пару клубов с рейками я уже видала, такие призовые чудаки! Но это - вообще что-то удивительное! http://lodia.ru/forum/index.php?auto..._album&album=6
Гы. от эта тема. Это типа тех лошпедов которые книжки типа читают про всяких эльфов и гнумов? я еще знаю таких которые мульти смотрятпро девочек-волшебниц в тридцатник. чиста ржака. ыыыыы

*ушел тюнинговать "Таврию"*

Демьян 12.01.2016 13:42

Цитата:

Сообщение от Лeo (Сообщение 2055582)
Для "Человека в высоком замке" я даже субтитры на русском делал.

Я, правда, не фанат Дика, но таковых много. Сериал порадовал тем, как сделан, а, вот, содержание - шибко для американцев )

Другое дело - решение продлить "Уэйуорд Пайнс" на второй сезон по многочисленным просьбам трудящихся. Если кто не в курсе: сначала был сериал Девида Линча "Твин Пикс". Его, кстати, всё уламывают на продолжение, до сих пор ) Ну, это ладно, я не фэн. Но "Твин пикс" многих вдохновил, в том числе Блейка Крауча на роман "Сосны". И, вот, по этому роману и сняли сериал "Уэйуорд Пайнс". Чем он примечателен - каждая серия подсовывает что-то новое, иногда загадочное, иногда шокирующее, иногда фантастическое - ну, что-то типа "Лоста". Но, в отличии от "Лоста" создатели не стали мудрить, решили ограничиться одним сезоном, раскрыв все карты и распутав все интриги к последней серии. И, блин, оказалось, что распутав все интриги - оставили зрителя без удовлетворения, закрыв книгу на самом интересном месте. Типа - готовили, готовили, готовили праздничный обед, накрывали на стол, делали всё вкусно и красиво, усадили перед тарелками, сфоткали всех на память и сказали, что всё, можно расходиться. И у всех возник недоумённый вопрос: "а пожрать не дадут?" Интересно было смотреть на рейтинги - каждая серия по девятке, ниже восемь и шесть не опускалась, а у последней - где-то шестёрка и куча гневных комментариев. Продюсеры телеканала не ожидали такой реакции - народ требует продолжения, хотя логический финал у сезона есть, но всех интересных персонажей поубивали (да и книга кончилась). И тут известие, что решили сериал продолжить. Интересно, смогут что-то интересное замутить или нет, в принципе сериальная вселенная позволяет создать интересные сюжеты.

Лeo 12.01.2016 13:43

Твин Пикс скоро будет 2-ой сезон так-то.

Эрик Круа-сан 12.01.2016 13:51

О, у людей есть время сериалы смотреть :smile:

Цитата:

Сообщение от Лeo (Сообщение 2055591)
Твин Пикс скоро будет 2-ой сезон так-то.

Третий, по-моему. Второй был про две хижины, кажется. А в первом про Лору Палмер. А ещё Х-файлы в конце января воскреснут.

Татьяна Россоньери 12.01.2016 13:54

Лю, предлагаю утешиться: мы не низкие читатели, а мелкие ;))

Демьян 12.01.2016 13:56

Цитата:

Сообщение от Лeo (Сообщение 2055591)
Твин Пикс скоро будет 2-ой сезон так-то.

Когда он будет - не очень понятно. То начали снимать, то отложили, то опять что-то у Линча с эго... "Сосны", может быть, попсовее, но мне понравились )

Watch on YouTube

Эрик Круа-сан 12.01.2016 14:03

Твин Пикс в начале 2017 года, съёмки в разгаре.

Цитата:

"Сосны", может быть, попсовее, но мне понравились )
Да, попытка закосить под Твин Пикс и меня привлекла, но сериал выдал целых 0 интересных персонажей, и сюжет скучный получился, хотя пытались каждую серию интересно закончить. Второй сезон (удивлён, что будет) может быть сам по себе, как у "Американской истории ужасов" или "Настоящего детектива". Хотя можно приквел слепить...

lolbabe 12.01.2016 14:05

Цитата:

Сообщение от Иллария (Сообщение 2055586)
Глядите, какая кунсткамера!

Я ведь полезла гуглить, есть ли вообще такое слово "лОдья", и нашла, что есть! Очень поучительная ссылка, спасибо, не смотрела, правда, что там вообще такое.

Ой, мы обе с Илларией Рапунцели, какой моветон, пошла менять аву.

Inquisitor 12.01.2016 14:20

Цитата:

Сообщение от lolbabe (Сообщение 2055603)
Ой, мы обе с Илларией Рапунцели, какой моветон, пошла менять аву.

Почему моветон-то? Как раз пердимонокль.

Mike The 12.01.2016 14:41

И смешно и действительно в морду бы дать:
Скрытый текст - *:
Watch on YouTube



Вариант с весёленькой музычкой лучше смотрится, но не могу найти.

Демьян 12.01.2016 14:58

Цитата:

Сообщение от Mike The (Сообщение 2055617)
И смешно и действительно в морду бы дать:

Мне понравился момент, когда мужик убегал по улице от одного, а из-за угла вышел второй ) Но, ваще, опасно - кто-то мог бы и начать стрелять.

Лeo 12.01.2016 15:03

Похоже это в Германии делали. Там даже не у всей полиции стволы.

Иллария 12.01.2016 15:15

Цитата:

Сообщение от lolbabe (Сообщение 2055603)
Я ведь полезла гуглить, есть ли вообще такое слово "лОдья", и нашла, что есть! Очень поучительная ссылка, спасибо, не смотрела, правда, что там вообще такое.

Ой, мы обе с Илларией Рапунцели, какой моветон, пошла менять аву.

Да там подписей к разделам форума довольно, чтоб проникнуться немым восторгом:)

Джад, гляди, какая Йен с конкурса космоплееров. https://vk.com/photo-44536741_396723276
Если тебе не понравится, ты оставь при себе, пожалуйста. Потому что я даже не могу понять, что мне нравится больше, дева или ее костюмчик.

Демьян 12.01.2016 15:30

Цитата:

Сообщение от Лeo (Сообщение 2055626)
Похоже это в Германии делали. Там даже не у всей полиции стволы.

В штатах это снимали: вывески на английском, указатель на Далтон...

Цитата:

гляди, какая Йен с конкурса космоплееров.
В том же фотоальбоме мне глянулась ишо ента фота

https://pp.vk.me/c630218/v630218997/...TOP593WXEw.jpg

Лeo 12.01.2016 15:35

Цитата:

В штатах это снимали: вывески на английском, указатель на Далтон...
Тогда постановка. Не верю, что там есть настолько безрассудные люди.

Цитата:

В том же фотоальбоме мне глянулась ишо ента фота
Тоже заметил. Считаю - надо все призы сразу дать.

Inquisitor 12.01.2016 15:36

Цитата:

Сообщение от Иллария (Сообщение 2055628)
Если тебе не понравится, ты оставь при себе, пожалуйста. Потому что я даже не могу понять, что мне нравится больше, дева или ее костюмчик.

Почему это мне может не понравиться? Костюмчик аутентичен, насколько мне хватает зрительной памяти. Дамочка, естественно, нет. Но тоже, вроде, внешне неплохая, хотя отсюда не очень хорошо видно. В любом случае, она лучше Йеннифер, так как последняя не умела шить костюмы, хороших книг не читала, в хорошие игры не играла.

Эрик Круа-сан 12.01.2016 15:58

Поставил на рабочий стол :good:

Mike The 12.01.2016 16:15

Цитата:

Сообщение от Лeo (Сообщение 2055632)
Тогда постановка. Не верю, что там есть настолько безрассудные люди.

Но "Шарли" же есть :)

Лeo 12.01.2016 16:21

Шарли во Франции.
И уже во втором составе. Первый на том свете острит.

Mike The 12.01.2016 16:29

Цитата:

Сообщение от Лeo (Сообщение 2055649)
Шарли во Франции.
И уже во втором составе. Первый на том свете острит.

Там, кстати, Европа с этими остряками попалась на двойных стандартах. Про исламского Бога шути - у нас демократия и вообще свобода слова. Мы из вас мучеников сделаем. А про нашего Бога не сметь - на костре сожжём.
Красота.

Эрик Круа-сан 12.01.2016 16:41

Цитата:

Сообщение от Mike The (Сообщение 2055656)
Там, кстати, Европа с этими остряками попалась на двойных стандартах. Про исламского Бога шути - у нас демократия и вообще свобода слова. Мы из вас мучеников сделаем. А про нашего Бога не сметь - на костре сожжём.
Красота.

В Европе до сих пор на костре жгут? :shok:

Mike The 12.01.2016 16:45

Цитата:

Сообщение от Эрик Круа-сан (Сообщение 2055663)
В Европе до сих пор на костре жгут? :shok:

Ну... Теперь это называют попасть в опалу :blush:

Эдвина Лю 12.01.2016 16:46

Цитата:

Сообщение от Mike The (Сообщение 2055664)
Ну... Теперь это называют попасть в опалу :blush:

Забавный эвфемизм :shok:

Эрик Круа-сан 12.01.2016 16:58

Цитата:

Сообщение от Mike The (Сообщение 2055664)
Ну... Теперь это называют попасть в опалу :blush:

Зависит от страны. В Европе не очень с религией :nea: Там в опалу за другое попадают.

Ранго 12.01.2016 17:14

Цитата:

Сообщение от Mike The (Сообщение 2055656)
Про исламского Бога шути - у нас демократия и вообще свобода слова. Мы из вас мучеников сделаем. А про нашего Бога не сметь - на костре сожжём.

у меня ощущение, что у тебя другая Европа. Христианство кто и где только не высмеял. Причём везде: в книгах, музыке, фильмах, рисунках. И, к сожалению, за такие вещи не убивают. За ислам убивают. А за своё, родное - нет.

Лeo 12.01.2016 17:20

Там теперь за шутки над геями в опалу попасть можно. И за шутки над беженцами.

Утонувший мальчик-гей-беженец - вот новый бог Европы.

Эрик Круа-сан 12.01.2016 17:21

Цитата:

Сообщение от Ранго (Сообщение 2055675)
у меня ощущение, что у тебя другая Европа. Христианство кто и где только не высмеял. Причём везде: в книгах, музыке, фильмах, рисунках. И, к сожалению, за такие вещи не убивают. За ислам убивают. А за своё, родное - нет.

Ещё как убивают, только "своё родное" ограничивается домом, участком, тупо собственностью.

Mike The 12.01.2016 17:27

Цитата:

Сообщение от Ранго (Сообщение 2055675)
у меня ощущение, что у тебя другая Европа. Христианство кто и где только не высмеял. Причём везде: в книгах, музыке, фильмах, рисунках. И, к сожалению, за такие вещи не убивают. За ислам убивают. А за своё, родное - нет.

Да, был мальчик, а сейчас вот это.
http://ria.ru/world/20160106/1355473610.html

Ранго 12.01.2016 17:35

Цитата:

Сообщение от Mike The (Сообщение 2055682)
Да, был мальчик, а сейчас вот это.

ну, ватиканская газета это серьёзный рупор европейского общества.

Лeo 12.01.2016 17:39

Ватикан европейцы сейчас слушают примерно как у нас - компартию.
Хотя нет. Даже меньше.

Пан очевидность 12.01.2016 17:47

Цитата:

Сообщение от Ранго (Сообщение 2055675)
Христианство кто и где только не высмеял. Причём везде: в книгах, музыке, фильмах, рисунках. И, к сожалению, за такие вещи не убивают. За ислам убивают. А за своё, родное - нет.

Кто сказал что главная религия в Европе христианство?

Цитата:

Когда-то, в уже далеком 2008 году французский журнал Charlie Hebdo попал в любопытную скандальную историю. Причем неожиданного рода. Журнал был обвинен в нарушении свободы слова.
С таким иском в суд обратился 79-летний ветеран французской сатиры Синэ. Убежденный атеист и коммунист был уволен из Charlie Hebdo за антисемитскую карикатуру на сына тогдашнего президента Жана Саркози. Художник высмеял его помолвку с наследницей крупнейшей французской сети бытовой техники Darty Джессикой Сибун-Дарти, назвав жениха “беспринципным оппортунистом”, готовым ради выгодного брака принять иудейство.
Главный редактор Charlie Hebdo, хотя и опубликовал карикатуру, но был сильно разгневан. Он назвал картинку "мелочной и лживой" и потребовал, чтобы Синэ отказался от нее.
"Скорее я отрежу себе яйца!" – ответил смелый Синэ, и был благополучно уволен по обвинению в антисемитизме. Причем решение журнала поддержали Международная Лига против расизма и антисемитизма (LICRA), а также еврейские организации Франции.
Карикатуру раскритиковала и министр культуры Франции Кристин Альбанель, как "отражение древних предрассудков, которые должны исчезнуть раз и навсегда"

Ранго 12.01.2016 17:49

а, ещё вспомнил - понятное дело, что ни Симпсоны, ни Гриффины, ни Американский папаша не являются продуктом творчества европейских мультипликаторов, но ведь популярны и там, верно? И не слышно демонстраций и чего ещё бывает? А ведь там все насмешки в религию.
А ещё тут комиков много, часть из них из Великобритании. Я послушал. В одном они не оригинальны - половина доводов чуть ли не времён начала Протестантизма.
Труды "британских учёных" про отрицание религии.
Нет, Майк, на христианстве, увы, нет живого места. Последний оплот Испания Франко сдан в 70-х. Христианские-демократические партии Германии и Италии давно потеряли влияние. Этот труп не пнул только ленивый. Мне кажется скоро даже будет модно хвалить, допустим, католицизм. Из духа противоречия. Весы всегда качаются из стороны в сторону.


Текущее время: 15:49. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.