![]() |
Цитата:
На днях перечитывал первый рассказ из многокнижия о Ведьмаке - "Ведьмак" и обнаружил, что Геральт и Велерад беспрестанно используют слово "психология". И это в Ведьмаке то - всенародно признанной ещё не "постмодернистской" книге многокнижия! Да как автор посмел!!! Разве могут герои в допороховую эпоху знать термин - психология? И почему они говорят - психология?!!! В их языке есть заимствования из греческого??!! Они должны говорить - душезнание!!! Срочно едем карательным эшелоном в Речь Посполитую! Сапковского - на костёр!!! |
Цитата:
Цитата:
|
Господа, что вы так придираетесь к исторически сложившемуся обороту речи? Тем более что "Хроники Сиалы" это авторский дебют, что явственно следует из качества амого текста. Про то, что Армаде пригодился бы толковый редактор я подумал уже на первых страницах "Хроник". Но общего положительного впечатления от романа это у меня не убавило. Нисколько. Когда я перевернул последнюю страницук я подумал:"Чтож, посмотрим чего он такого ещё напишет". И не разочаровался в Пехове как в авторе при чтении его дальнейших произведений.
|
Цитата:
|
Толковые редакторы сейчас вообще везде на вес золота. На какие перлы я в АСТ натыкалась, это вообще нечто. Но редакторы для того и есть, чтобы текст очистить от словесного мусора, орфографических и стилистических ошибок. И редактируются тексты любого писателя. Например, тот же Кинг в каждой книге благодарит редактора за работу, хотя, казалось бы, автор опытный...
Так и Пехов. Создал книгу с некоторыми ошибками - это понятно, а вот то, что ее с этими же ошибками выпустили - уже хуже, но, по большому счету, это уже не его вина. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Просмотрел посты с апреля. Мда, улыбнуло.
Про вторичность и катастрофические совпадения названий и т.д. и т.п.: Всяк кому не лень, почитавши вдоволь кому что любо, считает своим долгом выразить претензии к авторам за заимствования и антиновизну. Ладно, кому-то может неприятно совпадение имён или там эльфов клыкастых. Только вы что всерьёз думаете, будто всё то, что вы читали, Пехов читал, или хотя бы пролистал? Играет он в какие-то игры, читает сколько-то книг в год (а ему время на творение своих нужно), и что прямо вездесущ? Или уже есть золотой фонд фэнтези, незнание текстов которого хуже, чем незнание алфавита? Про везучесть и живучесть: О, да, конечно, у всех герои не такие везучие, даже если выживают. А Гаррет у Христа за пазухой. :-D Герой либо умер в конце, либо не умер. Так оценивается живучесть? Захотел автор печали, вот вам траурный венок. Хотите позитива - и жили они долго.... Точно, давайте главный герой умрёт на первой странице и ничего читать не придётся: никаких квестов, выборов и прочего. Полюбовались на обложку и поставили на полку. Или пусть главный герой будет не один, а по мере умерщвления предыдущего, будет появляться новый персонаж – очаровашка на 15 страниц) Про опечатки и ошибки: Неужели тут все 100% грамотные и могут поклясться на Библии в этом? Писатель творит, и редактирует, но всё заметить он не в состоянии, хотя бы потому что текст его собственное творение. Читая начало фразы, он уже видит в голове продолжение. Вряд ли найдётся читатель, который самостоятельно в одиночку найдёт все ошибки. Для этого нужен не один человек, каждый заметит своё. Так что на авторов гнать? Думаете, Пехов как дописал, так издательству отправил и сам не прочитал? А редакторы должны искать ошибки и находить - это их работа. За что они деньги будут получать, если их только к мэтрам приставлять? Про Богов, заимствования из родной речи и т.п.: Бог - он есть Бог. В христианстве один, в других религиях может быть сто один. Есть имя, нет имени у Богов или нет. Какая разница. Лично я в фэнтези ещё не встречал поминаний Будды или Аллаха. А по мелочам фразы вроде зимующих раков мир не испортят (если раз другой всего встретятся). И заменять раков на кентавров и так в любой крылатой фразе - просто глупо. Ну, а уж если в фэнтези с закосом на средневековье, и вдруг кто-то скажет "долбани меня фотонным излучателем", то что же вы вообще такое читаете? O_o Лично мне, что нар, что час - безразлично. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
А так прочитал вас и тоже.. Цитата:
|
Сейчас читаю *ПЕресмешника* Очень милая вещь, конечно,Ю не шикарна, но расслабиться заставляет, и интересный детективныйсюжет иобаятельный герой, с безумными друзьями, такой легкий стим-панк.
|
http://pics.livejournal.com/olesher/pic/000wp6qx
Аннотация: Добро пожаловать в Рапгар! Просвещенную столицу цивилизованного мира, город тысячи народов, королевство страстей, вселенную пара и магии. Царство, в котором живут бок о бок лучшие люди и самые страшные чудовища из тьмы. Древняя столица страны — город множества историй, каждая из которых является не менее реальной, чем ваша, и повествует о чьей-то жизни, полной любви, ненависти и приключений. Например, такой, как у чэра Тиля эр’Картиа, по прозвищу Пересмешник, который, к своему несчастью, оказался в неудачное время не в том месте, из-за чего его судьба изменилась раз и навсегда. Электронная версия книги на "Литрессе" Скрытый текст - карта: |
Здорово. Теперь Пехов решил написать фанфик по Аркануму?
|
Парадоксальный Заяц, и каким местом? Обоснуй.
|
Парадоксальный Заяц,
таки читал уже? |
Отличный стимпанк. Нехватает только аналога Шерлок Хомса :happy: Коли есть Джек потрошитель. Погружение в мир ( а нам с нашим фильмом про Шерлок Хомса это тем более легко) просто и незатейливо, трудно только настроится на другие расы. Да битвы паровых роботов как-то напрягают. Я имею ввиду целостности мира с инженерной точки зрения, вот электрические пули не напрягали. Но с другой стороны, если смотрели "дикий, дикий запад", то и роботы прокатят.
Но все эти напряги исчезают за сюжетом. У Пехова получилось, как всегда. Читай "под знаком мантикоры". Все тоже самое, но блин, интересно же. |
Цитата:
Цитата:
|
Да не к любому, а к тому, который действительно неотличим от Арканума.
Не секрет, что книги Пехова чуть более чем наполовину - неавторизованные новелизации компьютерных игр. |
Цитата:
|
Margulf, повторюсь, даёшь подробности.
Техника и магия? Электричество, пар и заклинания? Не один Арканум этим богат. Или расы такие же, сюжет сплагиаченный? Если "книги", значит, мы готовы выслушать, об авторских компьютерных вселенных мира Киндрэт, Под Знаком Мантикоры, Мира Хары. |
Цитата:
Почитайте. |
Margulf, да, не секрет, но ведь как написано-то, не сравнить с прочими вариантами новеллизаций, иногда такие "шедевры" попадаются;))
Не побоюсь показать свою серость, но в Арканум я не играл.. И про новую пеховскую книгу только сейячас учслышал, что же ещё один повод заскочить в книжный. |
Текущее время: 16:13. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.