Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Вокруг фантастики (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=13)
-   -   Средиземье (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=498)

Мявушка 20.06.2006 19:39

Опять тихо, как в Чертогах Мандоса. Народы, вы куда все пропали?
А мя хочет вам два вопроса задать. Кто может ответить без стёба, толково и по существу?
1. Как по-вашему, каким образом Исилдуру удалось отрубить Саурону только один палец -- с Кольцом, если Саур носил Кольцо не на большом пальце и не на мизинце (у Профессора где-то промелькнула информация, что на безымянном). И почему он использовал для этого обломок Нарсила, а не собственный меч?
Вариант: а Саур ему показал известную фигуру -- не принимается!
2. Что символизирует знаменитое Багровое Око? Вообще общепринято, что глаз в треугольнике -- символ всевидящего бога. Так почему у Профессора Око символизирует злого властелина?
Пищите, пишите, не исчезайте!!!

Друид 21.06.2006 12:37

Цитата:

Сообщение от Мявушка
Вариант: а Саур ему показал известную фигуру -- не принимается!

Только хотел предложить :Laughter:

Моя версия такая: Исилдур кинулся защищать батеньку, и свой меч мог либо выронить, либо оставить в желудке врага. А Саурон, аки настоящий злодей решил показал указательным пальцем на Исилдура, мол ты - следующий, и в это время Исилдур и рубанул.

Цитата:

Сообщение от Мявушка
2. Что символизирует знаменитое Багровое Око? Вообще общепринято, что глаз в треугольнике -- символ всевидящего бога. Так почему у Профессора Око символизирует злого властелина?
Пищите, пишите, не исчезайте!!!

Ну, Око все-таки было не в треугольнике.

Мявушка 21.06.2006 21:23

Да, но что оно вообще символизирует? Не мог же Профессор так извратить Священное писание! Всё же утверждают, что он был примерным христианином.

Насчёт "желудка врага" -- не поняла! У Профессора нигде нет упоминаний, будто Саур развлекался тем, что периодически грыз чужие мечи вместо семечек...
"Указательный палец"? Хм... И ещё раз хм... На указательном пальце в Средиземье носили ОБРУЧАЛЬНЫЕ кольца! Это с кем же Саурон... А впрочем, идея хороша: не отбил ли Саур девушку у Исилдура? Тогда отрубание пальца с Кольцом становится стопудово логичным и обоснованным :Laughter: :Laughter: :Laughter:

Друид 23.06.2006 19:13

Цитата:

Сообщение от Мявушка
Да, но что оно вообще символизирует? Не мог же Профессор так извратить Священное писание! Всё же утверждают, что он был примерным христианином.

Не извращал, это точно, но своим вопросом, Мявушка, признаюсь, ты меня в тупик поставила.

Цитата:

Сообщение от Мявушка
Насчёт "желудка врага" -- не поняла!

Ну чего тут непонятного-то? Воткнул Исилдур свой меч в живот врага, попал в желудок, да так клинок там и оставил.

Цитата:

Сообщение от Мявушка
"Указательный палец"? Хм... И ещё раз хм... На указательном пальце в Средиземье носили ОБРУЧАЛЬНЫЕ кольца! Это с кем же Саурон... А впрочем, идея хороша: не отбил ли Саур девушку у Исилдура? Тогда отрубание пальца с Кольцом становится стопудово логичным и обоснованным

Знаешь старинную, аки Галадриэль, историю о том, что у Арвен был пояс верности, а ключик оказался у Саурона? :Laughter:
Вот примерно та же ситуация.

Тенгель 23.06.2006 23:26

На два вопроса есть две версии:
1. Про отрубленный палец Саурона. Саурон скорее всего держал в руке меч. А меч в средние века держали не только "простым хватом", просто сжав рукоять в кулаке. В 15-16вв были популярны "сложные хваты", когда меч держали продев один или несколько пальцев в специальные кольца на гарде. При таких хватах меч было труднее выбить, и им было легче работать. Почему обломок Нарсила... вероятно, из-за "судьбы оружия" возможно, было известно, что именно этот клинок когда-нибудь поразит Саурона. Поэтому именно он и был использован.
2. Про недреманное око. Дело в том, что к христианству, (точнее -- к католицизму) символ бога в качестве глаза в треугольнике от которого исходят лучи имеет очень отдалённое отношение. Это в большей степени не христианский, а иудейский, ветхозаветный, символ (и поэтому его в своей практике гораздо чаще используют протестанты, заявляющие "приверженность к истокам" христианской веры). В качестве иудейского символа он широко используется в иудейской мистической философии (например, Каббале), и через Каббалу был заимстован масонами, розенкрейцерами и прочей публикой, которою католичество уже рассматривает, как пограничную с сатанизмом. У меня такая версия, не подкреплённая, впрочем, никакими материалами. И потом, возможно Недреманное Око вообще не имело никакого отношения к известному значку, изображённому на долларе. Может, оно вдохновлено идеей "тоталитарного контроля" типа телеэкранов в оруэлловском "1984".

Мявушка 25.06.2006 11:55

Мяв! Про "сложный хват" применительно к Средиземью и средиземскому оружию слышу впервые. Кажется, никто до сих пор и не задумывался, а какой формы была рукоять меча того же Саурона! Отличная идея, пасиб!
Про "судьбу оружия", pls, поподробнее! Запамятовала, где у Профессора сказано, будто Нарсилу (не Андурилу, а именно Нарсилу!), суждено поразить Саурона...
"Тоталитарный контроль"? Возможно, конечно... Но это звучит уже не так убедительно, как "сложный хват":sleep:

Repu1ser 26.06.2006 12:01

Цитата:

Про недреманное око. Дело в том, что к христианству, (точнее -- к католицизму) символ бога в качестве глаза в треугольнике от которого исходят лучи имеет очень отдалённое отношение. Это в большей степени не христианский, а иудейский, ветхозаветный, символ (и поэтому его в своей практике гораздо чаще используют протестанты, заявляющие "приверженность к истокам" христианской веры). В качестве иудейского символа он широко используется в иудейской мистической философии (например, Каббале), и через Каббалу был заимстован масонами, розенкрейцерами и прочей публикой, которою католичество уже рассматривает, как пограничную с сатанизмом. У меня такая версия, не подкреплённая, впрочем, никакими материалами. И потом, возможно Недреманное Око вообще не имело никакого отношения к известному значку, изображённому на долларе. Может, оно вдохновлено идеей "тоталитарного контроля" типа телеэкранов в оруэлловском "1984".
А может и имело... ) Действительно, ведь Профессор был верующим католиком, а вышеуказанный "глаз" действительно один из основных массонских "магических" символов, а так как "вольные каменьщики" действительно в своих учениях были (и есть), по большому счету, противниками христианства и Нового Завета в частности, да и Сауроновская система больше похожа не на Советскую, а на Американскую систему контроля и подавления. И как раз с "глазом" во главе... Может быть Толкиен видел на 50 лет вперед, кто знает? ))

DunadaN_SPb 26.06.2006 13:08

Цитата:

Про "судьбу оружия", pls, поподробнее! Запамятовала, где у Профессора сказано, будто Нарсилу (не Андурилу, а именно Нарсилу!), суждено поразить Саурона...
Про то, что Саурона поразит Нарсил в книге нет ни слова. Имелся ввиду именно перекованный клинок.

Мявушка 26.06.2006 20:32

Мы говорим о Нарсиле и Войне Последнего Союза. До перековки мечей (на орала... то есть на новые мечи:Laughter: ) у нас ещё целая эпоха!

Мявушка 27.06.2006 12:34

А ты въедь и ответь! Мне правда очень интересно. кто что думает по этому поводу.
Кстати, Тенгель, пошарила тут в справочниках по холодному оружию, но нигде не нашла инфы об особом положении БЕЗЫМЯННОГО пальца. Обособлялись обычно большой и указательный. Поскольку Сауру отрубили именно безымянный палец, новые варианты принимаются!..


Да, вот что ещё! Не по теме, но раз уж говорим про оружие: кто знает вес японской катаны? 4 кг -- это реально?

Tossyan 02.07.2006 23:04

Мява, спешал фо ю:


Катана (яп. 刀) — двуручный изогнутый японский меч длиной 95—120 см (сам клинок около 70 см, но в любом случае для катаны больше двух сяку). Наряду с коротким мечом вакидзаси входил в комплект вооружения самураев.

Рукоять катаны имеет длину в 3,5 кулака. Ширина лезвия около трёх см, толщина спинки — 5 мм, само лезвие затачивалось до остроты бритвы. Рукоять обтягивают кожей ската или другим материалом, с тем чтобы она не скользила в руках. Вес катаны около трёх (плюс-минус) кг.

Мявушка 03.07.2006 09:50

Значит, 4 кг она может быть? А то у мя приятельница извелась: ей кажется, что это очень много, а я, к сожалению, в европейских мечах смыслю больше, чем в японских...:Tears:

Tossyan 03.07.2006 15:17

А европейские, да и русские мечи весили всего около килограма. Да и короткие - 80-95 см. Ширина перекрастья до 20 см. Длина рукояти не мение 12см. Ширина клинка 4-5 см. Но с где-то второй половины 12 века изредка встречаются мечи длиной до 120 см и массой до 2 кг. В любом случае они значительно меньше катан, которые, кстати, все же скорее двуручное оружие.

Мявушка 04.07.2006 12:51

Катана -- только двуручное оружие, это даже я знаю:Laughter: Потому у катаны и рукоять такая большая.
А европейское двуручное оружие тоже было немалых размеров. Меч Пипина Короткого был с него самого размером! Правда, таким оружием пользовались только конные воины, пешие рубились одноручным, прикрываясь щитами...

Tossyan 04.07.2006 13:02

Ну катана подходит и для одноручной техники. Это вообще самое универсальное оружие.

Мявушка 04.07.2006 13:07

Подходит, разумеется. В конце концов, можно и микроскопом гвозди забивать -- он тоже для этого вполне подходит. Мы же говорим сейчас о том, для чего она конкретно предназначалась. Для того, чтобы держать её обеими руками. потому что щит против катаны бесполезен. Именно из-за её остроты!

Tossyan 04.07.2006 13:16

А я повторяю, что катаной сражались вполне прилично и одной рукой, держа в другой вакидзаси. А рукоять длинная из-за того, что отсутствует гарда и необходим противовес клинку.

Мявушка 04.07.2006 13:23

А, ну это другой разговор! Я об этом как-то не подумала, извини...

Lord_cTATYc 04.07.2006 13:57

Катаной, в принципе, надо же двумя руками сражаться. Одной рукой не удобно.

Мявушка 04.07.2006 14:00

Вот и на мой вкус тоже: махать 4-килограммовой железякой, держа её одной рукой, чертовски неудобно! Даже если в другой руке при этом будет кинжал...:Laughter:

Тенгель 04.07.2006 18:32

А она реально такая тяжёлая была? Нормальный вес для средневекового европейского меча 1-1,3 кг. Для меча 16в -- 900гр, для полуторного меча-бастарда -- не более 1,5кг, а для двуручника -- эспадона\фламберга где-то в районе 3кг.

Что же касается "сложного хвата" -- я только предположил. Другой версии при которой Саурон мог в бою потерять один палец сохранив все остальные у меня как-то не возникает. Только какой-то экзотический сложный хват оружия.

А, вообще говоря, Толкин в средневековой военной технике совершенно не разбирался. Поэтому и деталей у него самый минимум. И этот вопрос, сдаётся мне, он вообще не продумывал: ну, отрубил, и отрубил, а как -- не важно.

Tossyan 04.07.2006 20:08

Ошибка, сорри
 
Приношу всем свои извенения, за ложную информацию: Катана значительно легче. Вес клинка около 950 грам, а вес с ножнами около 1150 г.
Просто мне сначало не та инциклопедия попалась. 4мя килограмами и в правду не помашешь.

Lord_cTATYc 05.07.2006 07:52

Цитата:

Вес катаны около трёх (плюс-минус) кг.
Для меча 4 килограмма не так много. Были мечи, у которых вес доходил до 7 кг.

Sh@dowWolf 05.07.2006 14:50

Цитата:

Были мечи, у которых вес доходил до 7 кг.
Были... только двуручные...
А чтобы реально махать мечом весом 4кг надо быть либо Суперменом, либо у оружия должен быть абсолютно идеальный баланс(но достижение такового в принципе невозможно...)
Вторые данные про катану более менее правильные...

Тенгель 05.07.2006 20:07

Не было таких мечей. Во всяком случае ни в одном европейском музее нет ни одного античного или средневекового железного или стального меча весом больше 5кг. И нет никаких серьёзных оснований считать, что такие мечи были где-либо в старом свете. Вес самого обычного двуручника 16в (а тогда они достигли максимума своего) в районе 3кг.

У американских индейцев (инков, ацтеков) нормальный вес меча действительно был 3-5кг, а мог быть и больше у отдельных экземпляров. Но индейцы не знали металлов поэтому их меч -- это уплощённая деревянная основа с рукоятью, действительно похожая на меч, и там, где у меча лезвия у этих мечей вставлены мелкие и очень острые куски обсидиана, так что он тоже обоюдоострый. Но этот гибрид меча с дубиной наверное, считать за нормалный меч не стоит.

Sh@dowWolf 06.07.2006 03:42

Тенгель

Там было написано до 7, а не 7... Я вполне согласен что для меча вес 7кг очень большой, но ведь двуручник весом 4кг мог в руке вполне сойти за 7кг(среди двуручников очень мало хорошо сбалансированных и такие мечи были далеко не у всех...)

Мявушка 06.07.2006 10:36

Цитата:

Сообщение от Тенгель
А, вообще говоря, Толкин в средневековой военной технике совершенно не разбирался. Поэтому и деталей у него самый минимум. И этот вопрос, сдаётся мне, он вообще не продумывал: ну, отрубил, и отрубил, а как -- не важно.

Вообще говоря, Толкин за каждое своё написанное слово отвечал. Если у него и можно найти какие-то несуразности, то в черновиках. А в изданных романах у него даже фазы Луны просчитаны до дня, поэтому мне сомнительно, чтобы он написал такое от балды "ну, отрубил и отрубил"...

Тенгель 06.07.2006 10:45

Толкин, без сомнения, продумывал всё, что писал. Но он продумывал с позиций "филолга-хрониста", а не "полководца-рыцаря". Хронисту позволительно не углубляться в те детали в которых он не должен разбираться. Ответственность хрониста в том, что он написал что что-то произошло. А в том как это произошло технически -- ему совсем не обязательно разбираться. Сотгласитесь, если бы было написано "Он отрубил Саурону безымянный палец с кольцом потому, что Саурон держал меч таким-то хватом, который заключается в том-то и том-то", обилие таких деталей существенно ухудшило бы стиль.

А относительно "до 7кг" -- я не понял.
Что значит, "меч, весящий 4 кг мог в руке сойти за семь"? Он всё-таки четыре кг весит. И потом, зачем писать "до семи" если нет мечей, весивших больше пяти? Тогда уж можно сказать, "Средневековые мечи весили до тонны", на том основании, что 5кг, это не только "Меньше, чем семь", но и меньше, чем тона".

Мявушка 06.07.2006 11:12

Тенгель
Хорошо, я согласна с тем, что касается стиля. И вообще не о стиле говорим. Вот цитата: "...когда пал Элендил, меч его [речь идёт о Нарсиле -- прим. моё] преломился под ним. Но и Саурон был повергнут, и Исилдур обломком Нарсила отрубил с руки Врага палец с Кольцом Всевластья". И я прошу объяснить мне, кто и как понимает ЭТО? Только этот пассаж, без всяких "сложных хватов" и прочего! Элендил погиб -- значит, упал на землю, и Нарсил ПОД НИМ преломился. После этого Исилдур, видимо, бросает собственный меч (не с пустыми же руками он в гуще сражения находился!), подходит к отцу, выцарапывает из-под него обломок Нарсила, потом подходит к поверженному Саурону и этим обломком отрубает ему ТОЛЬКО ОДИН ПАЛЕЦ (Голлум в ВК упоминает ЧЕТЫРЁХПАЛУЮ руку!)! Причём безымянный! Меч -- это всё-таки не кинжал с гораздо более узким лезвием, да и Исилдур, полагаю, не хирургическую операцию проводил... Словом, вопрос остаётся открытым -- как он это сделал и почему сделал это именно так?:fear:

Тенгель 07.07.2006 08:41

Мне сейчас некгда лезть в книги, поэтому просто спрошу: а где-нибудь говорится, что Саурон носил Колцо именно на безымянном пальце? Можно ведь и на среднем, и на указательном. Тогда легче отрубить при сложном хвате.
Далее, "повергнут" -- слово слишком неоднозначное. Это не только "ранен и лежит без сознания", это ещё и "упал с коня" или даже просто упал. То есть, Исилдур, не обязательно к бездыханному телу подошёл и отрезал кусочек на память.

В общем, у меня еть две версии как можно трактовать этот паасаж.
Опять же, я исхожу из предположения, что меч Нарсил должен был "повергнуть" Саурона, и это было известно (может быть, предсказано) как минимум Элендилу и Исилдуру.
1. Элендил сражался с Сауроном держа в руках Нарсил. Саурон нанёс Элендилу смертельное ранение, но и Элендил Саурона ранил настолько тяжело, что тот упал бездыханный, и был сочтён всеми окружающими тоже убитым. Исилдур, подойдя к месту последней схватки своего отца с Врагом, взял как память меч, убивший Врага и обломком этого меча с, как он думал, трупа Саурона отрубил отрубил его главный атрибут -- Кольцо, чтобы взять в качестве трофея.
2. Элендил был убит Сауроном, но сам Саурон был сбит на землю (повержен). Сражавшийся рядом с отцом Исилдур зная, что повергнуть Саурона может только Нарсил схватил, пользуясь звмешательством проивника, обломок Нарсила и продолжил бой им. В ходе боя ему удалось отрубить указательный либо средний палец, на котором и было Кольцо. Раненый Саурон отступил. Но эта версия годится только если нигде в тексте не говорится, что Кольцо было именно на безымянном пальце.

Sh@dowWolf 08.07.2006 16:29

Цитата:

И потом, зачем писать "до семи" если нет мечей, весивших больше пяти?
А мне интересно из каких-таких архивных данных взято это утверждение?????????? Что-то не упомню чтобы встречал хоть в одной книге по холодному оружию это утверждение... В мире не было мечей по весу достигавших 7кг???? Кажется мне пора в детский сад, птом в школу, и дальше по этапу... я не доразвился.

Мявушка 09.07.2006 09:54

Цитата:

Сообщение от Тенгель
Мне сейчас некгда лезть в книги, поэтому просто спрошу: а где-нибудь говорится, что Саурон носил Колцо именно на безымянном пальце? Можно ведь и на среднем, и на указательном. Тогда легче отрубить при сложном хвате.

Это говорится в черновиках Толкина, опубликованных в HOME. К сожалению. не могу сейчас назвать номер тома, но что палец был безымянным -- это тебе любой заглублённый толкинист скажет. На указательном в Средиземье носили обручальные кольца.

Цитата:

Сообщение от Тенгель
Далее, "повергнут" -- слово слишком неоднозначное. Это не только "ранен и лежит без сознания", это ещё и "упал с коня" или даже просто упал. То есть, Исилдур, не обязательно к бездыханному телу подошёл и отрезал кусочек на память.

Угу. Согласна. И хотя к обсуждаемой теме это отношения не имеет, как великолепно выглядит благородный СВЕТЛЫЙ герой, не просто кромсающий труп, а глумящийся над ещё живым противником! Просто песТня, что называется...

Цитата:

Сообщение от Тенгель
2. Элендил был убит Сауроном, но сам Саурон был сбит на землю (повержен). Сражавшийся рядом с отцом Исилдур зная, что повергнуть Саурона может только Нарсил схватил, пользуясь звмешательством проивника, обломок Нарсила и продолжил бой им. В ходе боя ему удалось отрубить указательный либо средний палец, на котором и было Кольцо. Раненый Саурон отступил. Но эта версия годится только если нигде в тексте не говорится, что Кольцо было именно на безымянном пальце.

Вот именно. Не годится.
Ну, что ж, обсуждение ни к чему не привело и событий не прояснило.
Спасибо за внимание, однако!

Azrael 10.07.2006 13:38

Цитата:

Угу. Согласна. И хотя к обсуждаемой теме это отношения не имеет, как великолепно выглядит благородный СВЕТЛЫЙ герой, не просто кромсающий труп, а глумящийся над ещё живым противником! Просто песТня, что называется...
Назовём это не глумлением, а стратегическим "финтом ушами". Исилдур видит Саурона "в прострации", то бишь пока он мало активен, но стоит ему прийти в себя - он устроит всем "похохотать". Поэтому он принимает мгновенное решение лишить ворога главного преимущества - Кольца Всевластия aka Оружия Массого Средиземского Поражения. Мечом резать пальцы несподручно, поэтому он берёт обломок Нарсила - чик и готово - враг деморализован и подавлен таким актом вандализма, а это почти победа. :Laughter:

Мявушка 10.07.2006 22:06

Ну, я бы только уточнила, что "Кольцо Всевластья" -- это целиком переводческая отсебятина (почему-то в этом вопросе все орлы наши доны переводчики были на редкость солидарны :(((). На самом деле у Профессора Ring of the Power, что отнюдь не синонимично. И Оружием Средиземского Массового Поражения оно отнюдь никогда не было! Народы, ну, каким местом вы книги-то читаете? Или из Джексоновской бредятины черпаете? :(((((

А насчёт "финтов ушами" -- Саура те же нуменорцы столько раз били при наличии у него этого злополучного Кольца, что я не вижу в этом никаких стратегических действий. Впрочем, каждый сражается, как умеет: талантливый полководец -- с помощью стратегии и тактики, бездарный -- с помощью вандализма...
Ну, да, историю-то пишут победители. А победителей, как известно, не судят!

Что именно? Что оно -- не Всевластья или что историю пишут победители? Дык, у побеждённых редко когда остаётся кому писать: "В войске Короля-Чародея не осталось ни человека, ни орка", как утверждает Профессор, -- а ведь отнюдь не единственная битва в Средиземье закончилась подобным образом...

Azrael 11.07.2006 07:29

Цитата:

Сообщение от Мявушка
А насчёт "финтов ушами" -- Саура те же нуменорцы столько раз били при наличии у него этого злополучного Кольца, что я не вижу в этом никаких стратегических действий. Впрочем, каждый сражается, как умеет: талантливый полководец -- с помощью стратегии и тактики, бездарный -- с помощью вандализма...
Ну, да, историю-то пишут победители. А победителей, как известно, не судят!

Эпиграф.
Саурону снится сон
Он Мордорский покемон
.

Вот уж пошутить над святым нельзя. :Tears:

- В чем сила, брат, думаешь в деньгах? Нет в кольце.

Да, нуменорцы его били - но каждый раз не до конца. Он снова копил силы "карусель" начиналась по новой. Лишившись кольца будь-то Всевластья, будь-то Power, Саурон лишился может не большей, но существенной части силы и влияния. Что сделало его слабее, что облегчает задачу его переодического побития.

Мявушка 12.07.2006 20:15

Дело в том, что, по Профессору, Саура в самом деле можно было развоплотить с помощью Кольца. Но окончательно уничтожить его всё равно невозможно. И даже более того, даже без Кольца со временем он всё равно воплотится снова. Все Айнур связаны с жизнью Арды и, хотят того их противники или нет, пока существует Арда, никуда с неё не денутся...

Вот сходи и сам поищи, чего ты хочешь...
http://www.kulichki.com/tolkien/ortxank/abc.html

Друид 20.07.2006 13:37

Вмешаюсь в разговор и все испорчу. Недавно снова просмотрел уже обсуждавшегося г-на Королева и нашел в "Оружии и доспехах" Андурил.
Мне было бы стыдно махать мечом с таким названием.

Мявушка 20.07.2006 19:30

А что такого? ANDU -- Запад, RIL -- блеск, сияние; всё вместе -- "сияние Запада"! Если учесть, что на Западе находился Валинор -- священное место для всех светлых, чем плохое название для меча?
Или ты предпочитаешь "Производственную травму"?:Laughter: :smexon: :smeh:

Derek Waren 22.07.2006 07:20

Цитата:

Андурил.
Мне было бы стыдно махать мечом с таким названием.
Нда, как-то не особо звучит...
Ну а в переводе совсем другое дело.

Мявушка 22.07.2006 10:50

Ну, так Толкин на русский язык и не рассчитывал...
А вообще по-русски многое звучит... хм... Вот когда я смотрела анимашку "Last Exile", меня коробило всякий раз, когда звучало название судна капитана Роу. Поскольку японцам не свойственно произносить в любом заимствованном слове несколько согласных подряд, они после каждой вставляют звук "У". И с экрана до меня-яу отчётливо доносилось не больше не меньше, как "Сирувана"...:Laughter:

von Kondr 22.07.2006 16:11

Цитата:

Сообщение от Мявушка
Угу. Согласна. И хотя к обсуждаемой теме это отношения не имеет, как великолепно выглядит благородный СВЕТЛЫЙ герой, не просто кромсающий труп, а глумящийся над ещё живым противником! Просто песТня, что называется...

Извините,я вот вообще-то человек добрый,но гаду,убившему моего отца,отрезал бы много чего-и запихал бы ему в глотку.
Цитата:

Сообщение от Мявушка
А насчёт "финтов ушами" -- Саура те же нуменорцы столько раз били

Может,виноват превод,но я так понял,что Саурон сам разыграл своё поражение,чтобы уничтожить Нуменор "изнутри"-видимо,нашёл такой ход более забавным.

Мявушка 23.07.2006 13:11

А в 1700 году ВЭ?

von Kondr 23.07.2006 15:28

Хорошо,"было дело под Полтавой",но причина-в том,что он не достиг своей цели-не смог замкнуть цепь колец(красивый бы назгул из Галадриэль получился).А за своё боялся оттого,что большую часть собственной силы в него вложил-создал этакий
"хоркрукс" на свою голову.

Мявушка 24.07.2006 07:46

Э-э, ты не о том говоришь! Я имела в виду, чтом ешало ему одержать победу в 1700 году ВЭ? Сила была, кольцо на пальце тоже -- а нуменорцы надрали ему одно место так, что до Мордора бежал без оглядки...

Каркуша 25.07.2006 14:56

Гм... Вообще-то Саурон, отличный стратег, и он прекрасно понимал, что победа в битве, не есть победа в войне. Вместо того, чтоб класть свою армию в битве с превосходящими силами противника, он стратегически отступил и стал действовать другими методами.

Мявушка ты вспомни, с кем Саурону приходилось сражаться. С эльфами-нолдор и незамутненными еще нумерноцами, а они тоже ребята были, ничего себе. Потом, я не думаю, что Саурон мог собрать большое войско для того, чтобы напасть на Эрегион, во-первых не хватало времени, во-вторых возможностей. В результате все отстались при своем, эльфы удержали три своих кольца, но потеряли контроль над всеми остальными, Саурон ослабил эльфов и убедил нумеронцев в своем поражении, получив возможность безпрепятственно обосновывать свое королевство Мордор и копить силы для будущих войн. Более того, он по всей видимости, каким-то образом повлиял на самих нумеронцев, внушив им ропот против валар. Ну это уже мои домыслы. В любом случае с Нумероном в последствии, он расправился мастерски, с минимальными затратами сил и средств.

von Kondr но сила эльфийских колец, по любому, завязанна на Едином и власть Единого распространяется на все что сделано с их помощью, пусть и не явно. Может Саурон и не достиг абсолютной власти, но уж точно отравил эльфам существование.

По поводу, отрубленного пальца. А чем вас версия Джексона не устраивает? По моему, достаточно логично было отрубить Саурону все пальцы вместо только одного. А Саурон, когда себе новую руку отрастил, то тот палец востанавливать не стал, на память, так сказать. И кстати, сразу два вопроса:
1. Где написанно, что Нарсил обладал какой-то особой судьбой? По-моему особой судьбой стали обладать его обломки, а в том раз, он просто под руку подвернулся.
2. А вообще откуда взялась эта четырехпалая черная рука, если Толкиен совершенно ясно и недвусмысленно заявлял что Саурон был развоплощен (то есть, если я правильно понимаю, материального тела не имел) и пребывал в виде Багрового Ока? Получается что Толкиен сам себе противоречит?

Мявушка 25.07.2006 19:00

Про Око тоже неочевидно, кстати. Кто сказал, что это -- око именно Саура? А про четырёхпалую руку Голлум упоминал.
В общем, Толкин сам себе часто противоречил. А если ещё сравнивать соответствующие места Сильма и ВК, а их обоих -- с Неоконченными преданиями и 12-томником...

Тенгель 25.07.2006 21:50

А конкретно в какой главе какой книги "Властелина колец" упоминается, что Саурон был развоплощён? Я что-то не помню этого места?

Мявушка 26.07.2006 19:53

Не в ВК, а в Сильме. Но говорится, что Саура развоплощали по меньшей мере дважды.
Акаллабет: "...в разгар веселья он был схвачен и вместе с троном и Храмом низвергнут в бездну. Но Саурон не был смертен, и, хотя он лишился облика, в коем содеял столь великое лихо -- так что никогда уже не мог являться прекрасным в глазах людей -- дух его взмыл из пучины, чёрным ветром перелетел море и вернулся в Средиземье, в Мордор, бывший его обиталщем. Там он вновь поселился в Барад-Дуре и жил, безмолвный и мрачный, пока не сотворил себе новый облик..."
О Кольцах Власти: "...Саурон на время был покорён и покинул своё тело, и дух его бежал прочь и скрылся в дебрях: долго ещё после того не обретал он зримого облика".
Достаточно?

Тенгель 26.07.2006 22:11

Достаточно. Первое место я помнил, но речь там шла о падении Нуменора, мне же было интересна история именно Последнего Союза.

А второе место точно к поражению Саурона в войне Последнего союза относится. Спасибо.
Тогда четырёхпалость Саурона либо "дорога ему как память", либо невозможность его организовать себе пятипалую руку -- обусловлена теми же факторами, что и невозможность вновь принять "благородный облик".

Тенгель 14.08.2006 11:59

А в каком переводе его Гортхауэром пишут? Я встречал только "Гортхаур" и "Гортаур". "Хауэр" -- это как-то по-немецки уже звучит, чтоли.

Мявушка 14.08.2006 21:15

Цитата:

Сообщение от Друид
Только-только собрался написать. Смотрела по "Культуре" фильм про ВК?

Конечно!!! Я такие вещи просто обожаю! Кстати, он не единственный: ещё когда только вышел первый фильм, по телеку ещё какой-то фильм о съёмках крутили. Репортажи со съемок и разговоры с создателями смотреть порой интереснее, чем само кино (от фильма ВК я не в восторге: слишком уж прямолинейно многое решено. Впрочем, если сравнивать с другими экранизациями -- "Волшебником Земноморья", например, то, конечно, среди своих собратьев не самое плохое кино).

Цитата:

Сообщение от Друид
Почему сразу переписывание? У меня вот от Толкина там ничего нет. Чесслово.

Зато у меня-яу -- навалом!:Laughter:

Цитата:

Сообщение от Xandr
Насчёт Гортхауэра...
Хм, я канечна, не хочу опозориться, но это кажется настоящее имя Саурона... Я прав?

На все сто!!!
Уф-ф! Хоть кто-то въехал...

Цитата:

Сообщение от Xandr
Просто Сильмариллион (написать не легче, чем произнести) читал с ба-а-альшим трудом.

А ты не заморочивайся и пиши просто "Сильм". Кому надо -- поймут. а остальные могут расслабиться...

Цитата:

Сообщение от Тенгель
А в каком переводе его Гортхауэром пишут? Я встречал только "Гортхаур" и "Гортаур". "Хауэр" -- это как-то по-немецки уже звучит, чтоли.

Это Истинная Речь, придуманная мадам Элхэ Ниеннах. И зовут его так в Чёрной книге Арды. Я когда-то весьма этим произведением увлекалась. Вот и написала по нему фанфик. Может, и не бог весть что, но меня-яу всегда до крайности возмущало то, как обошлись Фэаноринги с детишками Диора. А тут как раз подвернулся "чёрный рыцарь без страха и упрёка" -- как же я могла упустить возможность спасти несчастных младенчиков?

Мявушка 14.08.2006 22:01

Цитата:

Сообщение от Xandr
Мява - защитница слабых и обездоленных!
За исключением птичек, мышек и кроликов...

И ещё добавь: невинно оклеветанных Сауронов:Laughter: :smexon: :smeh:
А в исключение можешь также эльфов поместить. Не всех, правда, но конкретно сыночкам Фэанора (да и папашке ихнему тоже) зенки бы их подлые повыцарапала! За Альквалондэ и Дориат!

Друид 15.08.2006 09:43

Цитата:

Сообщение от Мявушка
Конечно!!! Я такие вещи просто обожаю! Кстати, он не единственный: ещё когда только вышел первый фильм, по телеку ещё какой-то фильм о съёмках крутили. Репортажи со съемок и разговоры с создателями смотреть порой интереснее, чем само кино (от фильма ВК я не в восторге: слишком уж прямолинейно многое решено. Впрочем, если сравнивать с другими экранизациями -- "Волшебником Земноморья", например, то, конечно, среди своих собратьев не самое плохое кино).

И как тебе фильм? По мне, так из того, что создатели туда напихали, можно было бы сделать пять таких же фильмов. Для меня ударом по почкам было то, что Профессор создал эльфийский язык на снове финского. Я-то, дурень, думал, что в основе арамейский лежит.
По поводу экранизации ВК. Нехорошо это, конечно, "Братсво" ругать, ибо поругано всеми, но я про одну несуразность вспомнил: Гимли плачет на Повелителем Мории, а потом резво вскакивает на могилу последнего морийского короля и машет топором. Это так гномы память павших чтят?

Мявушка 15.08.2006 19:58

Про финский-то я как раз знала, об этом много где писали. А вот что всех заклинило на этой "новой мифологи для Англии" -- не понимаю. Таким было ПЕРВОНАЧАЛЬНОЕ намерение (см. 1 том HoME, где некоторые места Валинора прямо соотносятся с некоторыми местностями в Англии), но потом Профессор увидел, что "новая мифология" перерастает в нечто большее, и начал создавать МИР. С мифологией уже этого новосозданного мира.
Если интересно, могу привести небольшой кусочек из той же HoME, с комментариями Криса.

J.R.R.Tolkien
Преображенные Мифы
Перевод А. Кутузова

В этой (последней) части книги я привожу несколько поздних рукописей моего отца, различных по форме, но относящихся к одному и тому же вопросу – переосмыслению центральных элементов мифологии (или Легендариума, как он называл это) в соответствии с измененной основной концепцией. Многие из этих бумаг (хотя есть и приятные исключения) очень трудны для прочтения по причине изменчивости идей, неясных и иносказательных выражений и неразборчивых мест. Но самая большая трудность в том, что существует очень мало текстов с точной датировкой; расположить их даже в приблизительной последовательности не представляется возможным. Тем не менее, я думаю, что все они относятся ко времени написания "Законов и обычаев Эльдар", "Атрабет Финрод ах Андрэт" и поздних редакций "Квэнта Сильмариллион", то есть ко второй половине 50-х годов, после публикации "Властелина Колец".
Здесь можно увидеть летопись долгой и мучительной внутренней борьбы. Задолго до того времени у отца появлялись мысли, которые, будь они приняты, могли бы сильно изменить "Сильмариллион". Когда отец начал пересматривать ранние рукописи Древних Дней (еще до окончания работы над "ВК"), была написана версия "Айнулиндалэ" с радикально измененной астрономической концепцией, но тогда он предпочел не переделывать сложившуюся систему мифов. Теперь же, как видно из многих работ и примечаний, он пришел к выводу, что грандиозный переворот необходим, что космос старых легенд отжил свое; и тогда он попытался построить более обоснованную теоретическую базу для тех элементов Легендариума, которые не были отвергнуты. При чтении этих текстов, со всеми их вопросами, сомнениями и противоречивыми выводами, возникает чувство потрясения от такого неотвратимого разрушения и воссоздания повестей, которым никогда уже не суждено стать законченными.
Тексты, расположенные в очень вольной "тематической" последовательности, пронумерованы римскими цифрами. Почти все они подверглись очень незначительной правке (пунктуация, вставка пропущенных слов и тому подобное). Примечания, если они присутствуют, можно найти после авторского текста.
I
Первым я привожу короткий отрывок, написанный на двух листках, скрепленных с машинописной копией "Анналов Амана". Приблизительная датировка – 1958 или позже.


Это уходит корнями в самые ранние формы моей мифологии, – когда она еще не претендовала на нечто большее, чем любая другая система первобытных представлений (хоть и была более связной и менее "дикой"). Такова, например, космогония "Плоской Земли", более удобная в использовании. История Нуменора тогда еще не была задумана.
Теперь для меня ясно, что Мифология в любом случае должна быть Людским делом. Ведь в действительности человек интересуется лишь другими Людьми и человеческими мыслями и представлениями. Высокие Эльдар (или, по крайней мере, их ученые и писцы), наставляемые демиургическими созданиями, должны знать "истину" (в соответствии со своим пределом понимания). То, что мы видим в "Сильмариллионе" и ему подобных произведениях суть "предания" (особенно персонализированные и вращающиеся вокруг героев, таких, как Феанор), передаваемые людьми в Нуменоре, а позже – в Средиземье (Арнор и Гондор); предания, далекие от первой встречи Дунаданов и Друзей Эльфов с Эльдар в Белерианде, уже смешанные с собственно человеческими мифами и космогонией.
В тот период (пересмотра ранней космогонии) я был склонен придерживаться идеи "Плоской Земли" и астрономически абсурдного тезиса о сотворении Солнца и Луны. Вы можете придумать истории о народе, ко-торый уверен, что Солнце действительно встает на востоке и заходит на запад и т.п. Но, независимо от того, как мало большинство людей знает и думает об астрономии, существует общее убеждение, что мы живем на "сферическом острове" посреди "космоса" и вам не удастся его опровергнуть.
Теряется, конечно, драматический эффект таких событий, как пробуждение первых "воплощенных" в подзвездном мире или приход в Средиземье Высоких Эльфов, развернувших стяги под первым восходом Луны.


Я привел эту статью первой, поскольку она – хоть и написанная бегло - является четким выражением взглядов отца в тот период, по трем основным направлениям. Астрономические мифы Древних Дней нельзя воспринимать, как традиционные убеждения Эльдар в чистом виде, ибо Высокие Эльфы Амана не могли быть до такой степени невежественны. Космологические элементы "Сильмариллиона" – по существу, лишь запись мифологии, господствующей среди Людей. В вышеприведенном тексте отец показывает, что подобные идеи не обязательно приводят к большому сдвигу основ "структуры мира" в "Сильмариллионе", зато дают основания для ее сохранения ("В тот период…я был склонен придерживаться идеи "Плоской Земли""). Завершение этой короткой статьи производит впечатление дальнейшего, но ни с чем не связанного шага: космологический миф "Сильмариллиона" был "творческой ошибкой" его создателя, так как не убедителен для людей, которые великолепно знают о ложности такой "астрономии".

Полностью этот и другие материалы можно найти в Арде-на-Куличках...

Тенгель 15.08.2006 22:34

А кто это когда говорил, что толкин финский язык использовал как основу Квэнья?
Да у квэнья большая часть грамматики -- это слегка изменённая грамматика гэльского (ирландско-шотландского) языка. И вообще, Толкин неоднократно писал, что он в именах собственных (и, по логике, тогда уж во всей остальной орфографии и орфоэпии) специально проследил, чтобы были ТОЛЬКО индоевропейские корни. А финский язык, он к инлоевропейским никак не относится, он финно-угорская семья.

Мявушка 15.08.2006 22:43

Ну, во-1-х, не худо было бы прочитывать несколько предыдущих постов, чтобы понять, о чём идёт речь. Мы здесь обсуждаем фильм о создании фильма ВК, показанный в вс на канале Культура. Именно там и было сказано, что в основу эльфийских языков Толкина лёг финский. Во-2-х, с каких это пор финно-угорские языки выпали их семьи индоевропейских? В-3-х, Толкин использовал множество языков, поскольку сам он знал их в совершенстве штук 40 (мог свободно читать), плюс ещё какими-то владел со словарём. Например, язык роханцев -- это почти неизменённый староанглийский (язык англосаксов). А часть его первоначальных заметок -- то самое мифотворчество! -- написано не только на староанглийском, но и с помощью староанглийского алфавита! Это я знаю точно, поскольку Крис приводит их в HoME и я эти страницы видела.

Тенгель 16.08.2006 11:16

Ну, так ты же сама написала мло "Про финский язык я-то как раз знала, об этом много где писали". Я и подумал, раз "писали" а "не показывали в фильме", значит кто-то когда-то безотносительно к фильму это выдал.
Что касается языковых семей, ты, вероятно не в курсе.
Индоевропейская семья - отдельно, финноугорская отдельно, семитохамитская отдельно. Это совершенно разные языковые семьи. Ну, и по поводу "в-третьих". Знать язык "в совершенстве" -- это опасная формулировка.Даже не все русские в совершенстве владеют русским языком. Про Толкина лучше сказать, что он владел несколькими языками "свободно". А "свободно мог читать" это ещё более низкая степень владения языком.
Я не сомневаюсь, конечно, что Толкин в разной степени владел 10-15 языками, и многое из них он использовал. Но он ведь специально напрямую указывал, что никаких неиндоевропейских корней в его мифологии и языках нету. По-моему, в данном случае Толкину не верить неправильно.

Мявушка 16.08.2006 22:37

Знаешь, я без всяких комментариев просто брошу сюда статью К. Королёва. Всё равно если стану объяснять сама, то половину из неё повторю.

Кирилл КОРОЛЕВ
"Мой мир появился вместе со мной"

Когда-то, на заре существования журнала "Если", а нем была опубликована глава на неизданного на тот момент "Сильмариллиона" - "Повесть о Берене и Лучизнь". И переводчик Дж. Р.Р.Толкина В.Грушецкий выдвинул на страницах журнала интересную версию: будто бы автор своей эпопеей поведал читателям сюжеты реальных событий, которые произошли в предначальную эпоху. У этой гипотезы есть немало сторонников (которые, естественно, относятся к ней с определенной долей условности). И.Уотсон предлагает прямо противоположное решение: творческая энергетика автора столь велика, что способна из вымысла творить реальные миры, существующие где-то в параллельной Вселенной и принимающие людей в момент глобальных космических катастроф. Пусть же сам автор расскажет о том, как он создавал свои миры. Эти письма Дж. Р.Р.Толкина, написанные им в разные годы, на русском языке публикуются впервые.

Теперь - что касается, так сказать, | начала начал. | Спрашивать об этом - приблизительно то же самое, что интересоваться, откуда появился язык. Я шел к своему миру с самого рождения. Лингвистические структуры всегда действовали на меня, как музыка или цвет; я с детства полюбил растения и с детства же прикипел (не подберу иного слова) к тому, что называется нордическим характером и северной природой. Если человеку хочется написать что-нибудь в этом духе, он должен обратиться к своим корням; и тот, кто родом с Северо-запада, волей-неволей, подчиняясь велению сердца, передаст дух этого края. Безбрежное Море бесчисленных поколений предков на Западе, бескрайние просторы (откуда обычно появляются враги) на Востоке. Кроме того, такой человек, пускай даже совершенно не знакомый с устной традицией, может вспомнить о молве, что идет о Морском Народе.
Во мне присутствует то, что некоторые психологи именуют "комплексом Атлантиды". Вполне возможно, я унаследовал его от родителей, хотя они умерли слишком рано, чтобы поведать мне о чем-то подобном, слишком рано, чтобы я сам мог что-то такое о них узнать. От меня же, полагаю, этот комплекс унаследовал лишь один сын. До недавнего времени я об этом и не подозревал, а он до сих пор не знает, что мы с ним видим одинаковые сны. Я имею в виду сон, в котором Гигантская Волна поднимается в море и накатывает на берег, сметая деревья, заливая поля. В трилогии этот сон видит Фарамир. Правда, после того как написал "Падение Нуменора", последнюю легенду Первой и Второй Эпох, я больше не видел во сне ничего похожего.
Трудно остановиться, когда рассказываешь о себе, но я все же попробую и о годах учебы упомяну лишь вкратце. Я поступил в школу короля Эдуарда и большую часть времени тратил на изучение латыни и греческого. В школе я выучил англосаксонский (а также готский - по чистой случайности, в расписании его не было).
Вот истоки моего мира. Пожалуй, следует еще сказать, что меня сызмальства зачаровывали валлийские имена - и очарование не пропадало даже когда взрослые, к которым я приставал с вопросом: "Ачто это значит?", давали мне книги, непосильные для ребячьего ума. По-настоящему валлийским я занялся в колледже и получил от него громадное лингвистико-эстетическое удовольствие. Как, впрочем, и от испанского. Мой опекун был наполовину испанцем, и подростком я часто заглядывал в его книги, пытаясь что-нибудь запомнить. Испанский - единственный из романских языков, на котором мне приятно говорить... Но самое главное - в библиотеке Эксетерского колледжа я однажды наткнулся на грамматику финского языка. Я ощутил себя человеком, который обнаружил винный погреб, битком набитый бутылками с вином, какое никто и никогда не пробовал. Я бросил попытки изобрести "новый" германский язык, а мой собственный-точнее, их было несколько - приобрел явное сходство с финским в фонетике.
Именно на этом фундаменте и зиждется мое мироздание. Для меня языки и имена неотделимы от моих произведений. Они были и остаются попыткой создать мир, в котором получили бы право на существование мои лингвистические пристрастия. В начале были языки, легенды появились потом.
Первое свое произведение я написал в возрасте семи лет. Речь в нем шла о драконе. Больше в памяти ничего не сохранилось, за исключением маленького курьеза. Матушка, прочитав мой опус, не сказала ни слова о самом драконе, зато заметила, что надо писать не "зеленый большой дракон", а "большой зеленый дракон". Честно говоря, я не понял, почему, и не понимаю до сих пор.
Финский я упомянул по той причине, что именно он побудил меня снова взяться за перо. Меня восхитила и очаровала "Калевала". Свод моих легенд, частью которых (заключительной) является трилогия, возник из стремления "переписать" "Калевалу", в первую очередь - трагическую историю, Куллерво.
(Из письма У. X. Одену)i

Мой мир появился вместе со мной - впрочем, это вряд ли интересно кому-либо кроме меня самого. Я хочу сказать, что не проходило и дня, чтобы я не продолжал его придумывать. Мои произведения основываются на вымышленных языках... У тех существ, которых я ошибочно назвал эльфами, имеются два родственных языка, возникших из одного и того же источника; * эти языки представляют две стороны моего "лингвистического вкуса". Из первого позаимствованы почти все имена, встречающиеся в моих легендах, что, как я полагаю, придает ономастикону своеобычность, которая обыкновенно отсутствует в подобного рода произведениях.
Кроме тяги к языкам, меня с самого детства привлекали мифы (но не аллегории!) и сказки, а в особенности - героические предания на грани волшебной сказки и исторической хроники; таких преданий, к сожалению, было не слишком много. Кстати, только поступив в колледж, я наконец-то осознал, что между волшебной сказкой и исторической хроникой существует крепкая внутренняя связь. Не могу сказать, что стал знатоком мифов и сказок: дело в том. что я всегда искал не просто знаний, а знаний определенных. Вдобавок - надеюсь, мои слова не покажутся нелепыми, - меня с малых лет печалила бедность моей родной страны, у которой не было собственных легенд (выросших, как говорится, на местной почве). Греческие, кельтские, германо-скандинавские, финские (в которые я влюбился раз и навсегда), рыцарские романы - пожалуйста, сколько угодно; но ничего чисто английского, за исключением дешевых литературных поделок. Конечно, у нас есть артуровский цикл, однако, несмотря на все свое могучее притяжение, он недостаточно натурализован, связан с Британией, но не с Англией, а потому не мог восполнить ту пустоту, которую я ощущал. Иными словами, его "волшебность" чрезмерна, он чересчур фантастичен и условен, и в нем слишком много повторов. К тому же, что гораздо важнее, в этом цикле отчетливо ощущается влияние христианства.
По причинам, в которые я не стану вдаваться, это представляется мне роковой ошибкой. Как и всякое искусство, миф и волшебная сказка должны содержать в себе моральные и религиозные принципы (не важно, истинные или ошибочные), однако нельзя, чтобы они выпирали, имели ту же форму, что и в "первичном", реальном мире.
В незапамятные времена (с тех пор много воды утекло) я намеревался сочинить цикл более или менее связанных между собой легенд, от космогонических до сказочно-романтических (первые получали бы от вторых некоторую "приземленность", а последние приобретали толику великолепия первых), и хотел посвятить эти легенды моей стране, моей Англии. По манере изложения легенды должны были соответствовать нашим традициям (под "нашими" я разумею Северо-Западную Европу в противовес Эгейскому побережью, Италии и Европе Восточной) и обладать, если у меня получится, неким неизъяснимым очарованием, которое кое-кто именует "кельтским" (хотя в исконно кельтских преданиях оно встречается весьма редко); затем их следовало сделать "высокими", то есть избавить от всякой вульгарности и грубости, каковые вовсе не подобают стране, давшей миру столько великих поэтов. Главные события я собирался изложить во всех подробностях, а прочие изобразить двумя-тремя мазками. Цикл должен был представлять собой единое целое и в то же время производить впечатление незаконченности, чтобы и другие - не только писатели, но и художники, музыканты, драматурги - могли поучаствовать в его создании. Смешно, не правда ли? Наивно и смешно.
Разумеется, столь великая цель возникла не сразу. Ей предшествовали сюжеты, приходившие ко мне с детства; чем больше их становилось, тем явственнее проступали связи. Несмотря на то, что меня постоянно отвлекали (сначала домашние заботы, потом учеба и работа), я продолжал их записывать, чувствуя при этом, что лишь "фиксирую" существующее в действительности, а вовсе не "изобретаю".
Не люблю Аллегорию, тем более возникшую не случайно, созданную совершенно сознательно, - однако всякая попытка объяснить содержание мифа или волшебной сказки требует аллегорического языка. И, естественно, чем больше в произведении "жизни", тем легче оно поддается аллегорическому истолкованию; тогда как чем лучше явная аллегория, тем ближе она к "обыкновенным" произведениям. Так или иначе, перед нами всегда три проблемы - Грехопадение, Смерть и Машина. Падение неизбежно, хотя происходить может по-разному. Смерть оказывает несомненное влияние на искусство и на творческую (наверное, следует сказать суб-творческую) способность, которая, похоже, никак не связана с физиологией. Эта способность проистекает из страстной любви к реальному, "первичному" миру и позволяет создавать новые варианты "грехопадения". Может случиться так, что творческая способность станет одержимостью, болезненной привязанностью к тому, что создано "собственными руками"; что создатель вторичного мира пожелает стать верховным божеством своего творения. Он восстанет против Творца и установленных тем законов - в первую очередь, против Смерти. Отсюда рукой подать до жажды Власти, до стремления как можно быстрее осуществить свои желания, а следовательно - и до Машины (Магии). Под последней я разумею применение внешних средств вместо того, чтобы обратиться к внутренним силам, а также использование этих внутренних сил в недобрых целях. Проутюжить мир, словно бульдозером, подчинить себе волю других... Проблема Машины выросла из проблемы Магии.
В своих легендах я нечасто прибегаю к "магии": эльфийская королева Галадриэль укоряет хоббитов за то, что они обозначают этим словом и происки Врага, и действия эльфов. Жаль, что в человеческом языке нет слова, которое позволило бы подчеркнуть разницу между той и другой магией. Впрочем, мои эльфы всячески стараются показать, что их магия - другая. Это Искусство, лишенное множества ограничений, какими его наделили люди; искусство свободное, смелое, совершенное (ибо предмет и образ существуют в нем как единое целое). И цель такого искусства - не Власть, а Вторичный мир - создается не для того, чтобы покорить и перекроить Первичный. Эльфы бессмертны - по крайней мере, если и погибнут, то вместе с мирозданием, поэтому сильнее озабочены тяготами бессмертия, чем бременем смертности. Враг же, который возрождается всякий раз в новом обличье, помышляет, естественно, лишь о Власти, а посему является властелином магии и машин.
(Из письма М. Уолдмену)ii


Сейчас будет второй пост -- в один всё не влезло... :(((

Мявушка 16.08.2006 22:42

Продолжение...
Моя книга - литературное произведение, а не историческая хроника, в которой описываются реальные события. То, что выбранная мною манера изложения, придающая произведению "историческую достоверность" и иллюзию (?) трехмерности, оказалась удачной, доказывают письма, судя по которым "Властелин Колец" воспринимается как "отчет" о реальных событиях, как описание реальных мест, чьи названия я исказил по невежеству или небрежности. Кстати, меня неоднократно укоряли в том, что я не потрудился как следует изобразить экономику, науку, религию и философию Средиземья (Среднеземепья - К.К.).
Что касается отношений между Творением и Вторичным Миром. Я бы сказал, что отказ от "использования средств, уже примененных творцом" является основополагающим свойством вторичного творения, своего рода благодарственным подношением Творцу. Я не метафизик, однако приведенная выше фраза явно попахивает метафизикой, причем весьма любопытной (различных метафизик на свете много, скорее всего, и не перечесть).
"Реинкарнация" применительно к роду человеческому означает уже не метафизику, а дурного толка теологию. В основе же моего легендариума - в особенности это относится к "Падению Нуменора", которое непосредственно примыкает к "Властелину Колец",- лежит убеждение, что люди смертны, а потому к ним не следует относиться как к "бессмертным во плоти". ** Однако мне непонятно, каким образом, даже в Первичном Мире, любой теолог или философ, если только он не осведомлен лучше других о взаимоотношениях духа и тела, может отрицать возможность реинкарнации как модуса существования, присущего определенным видам разумных существ.
Полагаю, основные трудности, с которыми я столкнулся, - научного, биологического характера, причем наука заботит меня ничуть не меньше, нежели теология и метафизика. Эльфы и Люди, с точки зрения биологии, принадлежат к одному и тому же виду, иначе они не могли бы заключать между собой браки и производить здоровое потомство (пускай такое бывает крайне редко, оно все же случается). Кое-кто считает, что основной биологической характеристикой вида является продолжительность жизни; если придерживаться этого мнения, то "бессмертные", "не умирающие от старости" эльфы попросту не могут состоять в родстве со смертными, как и в Первичном Мире, Людьми. Что тут можно сказать? Биология - всего лишь теория; геронтологи, или как они там себя называют, недавно установили, что старение человеческого организма - штука весьма загадочная и не настолько неизбежная, как представлялось раньше. Кроме того, мне, признаться, все равно, что говорит наука. Родство между Эльфами и Людьми - неотъемлемая черта моего мира, воображаемого, рудиментарно "вторичного", но моего. И если Творцу будет угодно "оживить" его в том или ином измерении, тогда всякий, кто захочет, сможет войти в него и изучать тамошнюю биологию в полевых условиях.
Пока же мой мир таков, каков он сейчас - честно говоря, порой мне кажется, что не я его создаю, а он "проявляется" через меня, - прежде всего продукт воображения, а описание этого мира - произведение литературное и, не побоюсь сего слова, дидактическое.
(Из письма П. Гастингсу)iii

"Властелин Колец" писался для собственного удовольствия: я проверял, способен ли написать большое произведение, и пытался выразить "веру во Вторичный Мир". Создавалась книга медленно, поскольку я старался не пропускать ни единой подробности, и превратилась в конечном итоге в Картину-без-Рамы. Я выхватил из мироздания крошечный кусочек, историю которого и попробовал отразить. Этим, возможно, и объясняется налет "историчности", а также то, что трилогию издали и она пользуется популярностью у множества самых разных людей. Однако понять, как она возникла, достаточно сложно. Оглядываясь назад, на события, последовавшие сразу за выходом книги из печати, я ловлю себя на странном ощущении: мне кажется, что испокон веку нависавшие над головой облака неожиданно разошлись, и на землю вновь хлынул почти забытый солнечный свет. Как будто я стал Пиппином, который услышал рог Надежды. Тем не менее, вопросы "Как?" и "Почему?" остаются.
Пожалуй, я догадываюсь, что ответил бы Гэндалф. Несколько лет назад в Оксфорде ко мне заглянул человек, чье имя я. К сожалению, позабыл (хотя оно, по-моему, достаточно известно). Его поразило, что многие старинные художники, сами того не подозревая, словно иллюстрировали "Властелина Колец". В подтвержде-ние своих слов он показал пару репродукций. Думаю, сначала ему просто хотелось убедиться, что мое вообра-жение подстегивали не только литература и языкознание, но и живопись. Когда же стало ясно, что я никогда не видел этих картин и к тому же не слишком хорошо ориентируюсь в живописи вообще, он пристально поглядел на меня и вдруг спросил: "Надеюсь, вы не думаете, что написали всю книгу самостоятельно?"
Вопрос как раз для Гэндалфа! Я неплохо знаком с Г., а потому не стал грубить в ответ. Кажется, я сказал:
"Нет, больше я так не думаю". Не правда ли, весьма тревожный сигнал для пожилого филолога, полагавшего, что пишет для собственного развлечения? Но для того, кто считает, что все "инструменты в руках Божьих" несовершенны, заключение вполне логично.
Вы говорите о "здравомыслии и святости" во "Властелине Колец", который "поистине великолепен". Я глубоко тронут вашими словами. Мне никогда еще не говорили ничего подобного. Однако вот странное совпадение: сегодня я получил письмо от человека, который называет себя "неверующим" или, по крайней мере, лишь понемногу приближающимся к вере. Он пишет: "Вам удалось создать мир, в котором вера как будто существует, но впрямую о ней нигде не говорится; она - свет, исходящий от невидимой лампы". Что можно ответить? Ни один человек не может судить о собственной святости. Она исходит не от него, а через него, и ее не почувствовать, если думать иначе. Кстати сказать, в этом случае "инакомыслие" грозит обернуться презрением, отвращением, ненавистью...
Разумеется, "Властелин Колец" мне не принадлежит. Он появился на свет потому, что так было суждено, и должен жить своей жизнью, хотя, естественно, я буду следить за ним, как следят за ребенком родители. Мне радостно сознавать, что у него уже нашлись добрые друзья, способные защитить от коварства и злобы врагов. Но, к несчастью, далеко не все глупцы собрались под знамена противника.
(Из письма К. Бэттен-Фелпс)iv

Пpимечания

* Это слово я употребляю в первоначальном значении, которому следовал еще Спенсер, - и чума на Уилла Шекспира с его пресловутыми крылатыми малютками! (Прим. автора).

** Поскольку Второе Поколение Детей Божьих (Эрухини, "Дети Единого Бога") получило смерть в дар, а не в наказание, здесь мы тоже, можно сказать, сталкиваемся с "дурного толка теологией". В Первичном Мире, наверное, так и есть, но тут нас выручает воображение, способное прояснить истину. (Прим. автора).

Комментарии

i Уистен Хью Оден (1907 - 1973) - английский поэт и литературный критик, член т. н. "оксфордской группы", куда также входили С. Дзй-Льюис, Л. Макнис и С. Спендер.

ii Милтон Уолдмен (1895 - 1976) - английский литератор, являлся консультантом многих крупных издательств.

iii Питер Гастингс - редактор английского католического издательства.

iv Кэрол Бэттен-Фелпс - одна из почитательниц творчества Толкина.

От переводчика:
"Границы моего языка означают границы моего мира", - говорил Людвиг Витгенштейн. Толкин возвел этот принцип в квадрат, если не в куб. У Витгенштейна все же язык вырастает из мира, тогда как у' Толкина наоборот - мир возникает из языка.


Могу ещё кое-что покидать, если интересно...

Тенгель 17.08.2006 08:10

Спасибо. Этих писем я не читал.
А по поводу финского языка -- он опять же пишет только о фонетике. Не о грамматике\морфолгии.


Текущее время: 18:41. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.