![]() |
*говорю о «записках»*
Интересная тема, но мне кажется, что «нестилевые» вложения иногда трудно показать так, чтобы они не вызвали вопросов со стороны читателей. Ведь если перейти от одного лица к другому слишком резко, им (читателям) придется остановиться, глаз просто «зацепится», потребуется некоторое время, чтобы разобраться. Лучше всего отделить переходы звездочками или ввести какую-нибудь промежуточную сцену, показывая отношение к ней обоих персонажей (например, описание комнаты). Текст же в любом случае должен читаться легко, на одном дыхании. То же самое при переходе из одного времени в другое. Я не люблю его в принципе, потому что меня саму когда-то гоняли, так что мнение очень субъективно. Но я знаю людей, которые посчитали бы «эксперименты со временем» ошибкой. О лирических отступлениях ничего не говорю — действительно хорошо, когда они присутствуют в тексте, ведь в этом случае рассказ выглядит образнее, в нем сильнее передается атмосфера. Хотя многое зависит от автора — но у нас есть еще аксиома, верно? *** *Ответьте, сколько героев говорят, и где чьи реплики. Может быть даже, кто – мужского пола, кто женского. Мне почему-то кажется, что говорят трое, вот так вот. – Нет, я так не думаю, я так не хочу думать. И не буду, и не заставляйте вы меня! *Женщина. Потому что просит, чуть ли не умоляет. Слабая. Боится сильно. – А ведь правда. Думать – бесполезно. Делать надо. Делать, ты понимаешь? А не крыльями здесь махать. *Мужчина. Строит короткие предложения, отчего реплика приобретает резкие, решительные интонации. Да еще и чуть ли не грубит. – Ах, крылья-крылья, как жаль, что нет их у нас, а мы могли бы летать, и все проблемы разом решились бы. Красивая фраза, но грубое выражение – «крыльями махать». Не надо грубых слов, не надо треволнений… *Мужчина, только другой. А может, и женщина, но тоже другая. И если те двое входят в крайности, то этот человек — «золотая середина». Поэт, философ, мечтатель. Чуть рассеянный, может быть. И, в принципе, ему не так уж и интересен спор. – Ну все, все. Душа поэта. Время-то идет! Уже пора и размяться. Вот ты. Как ты думаешь? Говори, чтоб тебя! Надоело мне уже без дела стоять! *Опять мужчина №1. Тот же стиль речи, те же интонации. – Да что я? Я ничего, я не хочу. И вообще, я тут ни при чем, не ввязывайте меня, не вздумайте даже. А стихи «души поэта» мне нравятся. Успокаивающе… *Женщина №1. – Успокаивающе? И все, что сказано было о том шедевре, и все, что говорено было, и все, что пережито – «успокаивающе». Друзья мои, где ваша фантазия? Отпустите ее, пусть она летает, хоть она пускай летает. *Человек. Вновь поэтические выражения, чуть патетично, возвышенно. Фраза «Друзья мои» все-таки подталкивает к выводу о том, что это мужчина. Не знаю, почему, но как-то не верится, что женщина такое скажет. *** О слове «косу». Ударение ставится на второй слог. О «сове». Я всем их посылаю. Привычка. Но за ласточку спасибо. :) О благодарности эльфа. А я думала, ты гном. ;) И снова спасибо. О «напарнице». Нет! Вот уж нет! Я тут вообще боком, я не филолог никакой. |
2Gas
Добрый день, Gas!
Ещё давным-давно, когда появилась Ваша рецензия на некоторые из моих произведений, опубликованных на диске МФ, я пытался ответить на рецензии и поблагодарить за них. Однако тогда по непонятным причинам меня не захотели регистрировать на форумах МФ. Выплывало сообщение, что «неправильный e-mail адрес». Другого, специально для этого форума, я заводить не хотел. Посему появление в МФ отложилось на неопределённое время. Теперь, когда всё в порядке, решил всё же поблагодарить за рецензии и объяснить непонятки с рассказами. Итак, Михаил Рашевский|Завещание|фант.рассказ| Интересная точка зрения по проблеме вымерших динозавров. Хорошо написано. В общем и целом - мне весьма понравилось. Спасибо, очень рад. Этот рассказ из числа четырёх присланных тогда в МФ я считал самым слабым. Один из первых моих художественных текстов. В сущности, на задумке этого рассказика я развернул целый роман. Правда, именно этого эпизода там не присутствует, а сама задумка – в наличии. Теперь мне этот роман, написанный ещё шариковой ручкой на пяти с половиной 90-листовых тетрадок, кажется нудным, длинным и слабым. Может, лет через эндцать сумею найти время для перелопачивания гигантского материала… Но что-то я отвлёкся, извините. 8)) Странно, однако я сразу (на середине первой страницы) предугадал и то, что за существа появились вблизи Земли в Юркский (правильно?) период, и кто их там встречал. Это немудрено. Разгадка лежит на поверхности. 8)) Важно здесь было не переусердствовать. Да, правильно – Юрский период. Есть у меня вопрос к автору (если он вдруг сюда заглянет). Лучше поздно, чем никогда. Есть ли здесь орфогр. ошибка, или все-таки имеется в виду "отрежут ему загадку": "эти письмена найдут себе читателя и откроят ему загадку". Немного не понял вопрос. «Откроют, раскроют» загадку – это нормально, ИМХО. Но как это «отрежут загадку»? Лучше было бы, ИМХО, «раскроют загадку». |Михаил Рашевский|Мама, ты не поверишь...|Фантаст. рассказ| Взгляните прежде на рассказ из предыдущего номера, называется "Первопроходец" (Дмитрий Качалов). И мне известны еще несколько историй, когда... Согласен на все сто процентов, что идея глубоко вторична. Рассказ сочинялся на конкурс, проводимый на сайте «Mars-X» (тема о каких-то загадках цивилизации, а впрочем, не помню уже), затем участвовал в конкурсе, проводимом журналом «Юный Техник». Конечно, даже во второй тур не прошёл. Ибо не за фиг. Рассказ слишком середнячок. Не сравнить с моими же… Впрочем, это уже лишнее. Что мне понравилось, так это стертые вместе с кораблями звезды. 8)) Это, в принципе, единственное достоинство рассказа. То есть, читать можно не напрягаясь, но и не увлекаясь. А последний штрих только утверждает в мысли: «ну, хоть ради этого не зря, а то совсем уж…» Лучший ли рассказ в подборке? Может быть, а может и нет. По мне так нет и ещё раз нет. Глубоко личное мнение – из четырёх присланных и опубликованных на диске рассказов по степени «лучшести» я бы распределил следующим образом: 1. Красное на белом. 2. Узелок. 3. Мама, ты не поверишь… 4. Завещание. Но писатель (графоман) предполагает, а читатель располагает. 8)) Самых сильных с моей точки зрения рассказов в подборке Вы не обозрели. И опять: ЗАЧЕМ дробить абзацы??? Это не стиль, это бред. Это Вы о чём? О вставках в «Мама, ты не поверишь» или уже о рассказе «Узелок»? Если о последнем, то там так надо. Там нити времени, дискретно связываемые в узелок. И без такого дробления ну никак. А если о «Мама…», то дробление отдельных абзацев мыслями ГГ и чужими мыслями оправдано – в ином месте эти мысли были бы не к месту и нелогично. В любом случае спасибо за качественный разбор текста и конструктивную критику! Удачи! |
GAS, с интересом прочитал твои рассуждения о диалогах - для меня сейчас это больная тема.
Цитата:
Кроме того, как быть, если в диалоге участвуют не двое, а трое и больше людей? И если люди включаются в диалог не сразу, а, так сказать, по ходу? |
glider
Цитата:
Например: "Я спрашиваю тебя, черт возьми, спрашиваю: ты тоже искал эти сокровища?" "Ну что ж, мой любезный друг... наверное, твоих мозгов не хватило, чтобы попытаться найти сокровища. Ну разве я не прав?" "Да брось ты, чего жмешься, я ж бить не буду; ты только скажи: тоже искал сокровища, нет?" Примеры ужасные, наверно, только в голову сейчас ничего лучше не приходит. Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Не знаю, может, я читал слабые в художественном отношении книги, но порой при прочтении диалогов без атрибуции - особенно длинных разговоров двух человек - я начинал путаться, кто из героев какую фразу говорит - в связи с чем и появились подобные вопросы. Кстати, еще вопрос. Стоит ли в диалогах указывать движения героев? Например : " - Ну и зачем ты сюда влез, позволь тебя спросить? Решил, что все можно? - У меня есть пропуск! – Федор показал кольцо. " " - Представляю. До нас доходили слухи, что кто-то устроил в лесу небольшое светопреставление ... Покажите, чему вы научились! - Надеюсь, домик это переживет ... – Виктор потер руки. " |
Михаил, значит, имеет место орфографическая ошибка. Я думал, вы сами заметите… Дело в том, что у вас написано «откроЯт». А это глагол второго спряжения: откроить, что значит «отсечь», «отрезать», а вовсе не «открыть». Потому что «открыть» во втором лице будущем времени и множественном числе будет «откроЮт».
За отзыв и вам спасибо. Позвольте, я повторю принцип, замечательнейший принцип, который можно использовать не только в писательстве: «Если сам себе можешь объяснить, зачем здесь то или иное, то оно имеет право на существование». Раз вы считаете, что такое дробление нужно, что ж, хозяин – барин. Но я выступал и в качестве читателя, и в качестве критика; так вот, неудобно и неприятно читать рубленные фразы и предложения. С другой стороны, читать громоздкие предложения еще хуже. Поэтому не имею права советовать что-то переделывать; автор должен найти свой путь сам. Ну и вам удачи. :) Действительно, Elen Wood, текст, состоящий из разных стилей, должен иметь какое-то разбиение. Но далеко не всегда. Ну хоть те же «Цветы для Элжернона»… Попалась мне статья Урсулы К. Ле Гуин “Ритмический узор в романе «Властелин Колец»”, очень любопытная статья (взять ее можно где-то на «http://www.tolkien.ru/ttt/parts/articles.shtml»). В ней помимо всего прочего рассматривается эпизод, когда четыре хоббита попадают в гости к Тому Бомбадилу и Золотинке. Вспомните, кто читал «ВК»: совершенно незаметно при чтении, когда происходит переход от обычной речи хоббитов к напевной. «Вдруг оказалось, что они звонко распевают, словно петь было легче и проще, чем говорить». Хотя, я этими примерами поставил под вопрос свою же аксиому: это же гении пера, нашел с кем сравнивать… Но не будем о грустном. ;) «…рассказ выглядит образнее, в нем сильнее передается атмосфера». Это ты имеешь в виду стихи, или какие-то другие лирические отступления? Но – да, это тоже инструмент для создания атмосферы. В то же время стихи играют множество прочих ролей, но тут прошу высказаться вас, форумчане. У меня, конечно, есть мысли в запасе. Пока придержу их. Теперь к диалогам. Правильно, почти все так, как я и задумал: три человека; где чья реплика, ты определила верно. Реплики 2, 4 принадлежат – совершенно точно – мужчине. Именно грубоватому, нетерпеливому, но все же он уважает друзей и ценит их. «Душа поэта» была в задумке женщиной, а тот, кто боится – мужчиной. Но и «вариант наоборот» тоже возможен. Женщина не может сказать «друзья мои»? Тебе виднее, Elen Wood. ;) А вообще, интересный анализ характеров у тебя получился. glider, у меня есть кое-какие мысли для тебя. Выложу чуть позже - когда они станут строчками... А вообще, диалоги бывают «один-с-одним», и «один-со-многими» (если меня не подводит память). В любой момент времени говорит только один человек, а другая часть присутствующих его слушает. Рассказчик, конечно, может меняться, но в данной группе людей он всегда один в любой момент времени. Если кто-то пришел и вклинился в разговор, то почему бы ему самому не начать рассказывать, или просто бросить фразу или промолчать? Трое людей, четверо, пятеро, но говорят не вместе, а по очереди. Разная интонация у какой-нибудь реплики? На здоровье. У нас же кроме самой реплики есть т. н. контекст, по которому можно сделать вывод, с какой интонацией произнесена реплика. И не забывайте, что большую роль играют знаки препинания… Я приводил же пример из «Звезды Надежды»: «– Ри, где ты, почему не спишь. [Точка!]» «– Ри, где ты, почему не спишь?» Кроме того, реплика может содержать что-то, указывающее на ее интонацию. В примере Elen Wood это «Я спрашиваю тебя, черт возьми, спрашиваю…», но я не считаю, что это хороший способ. По крайней мере, не из лучших. P.S. Цитата:
Цитата:
|
GAS, автор заслуживает пинка за лень: сие творение было начато 2, нет, уже 3 года назад и с тех пор редактировалось только один раз, всего написано около пяти глав... В то время как "Домик на окраине" был написан за 2-3 дня и отредактирован через полгода, а до этого он был в таком же ужасном качестве.
За рецензии спасибо огроменное, отпишусь после выходных, как будет время. Вообще, диалоги, наверно, самое сложное в написании произведения. Конечно,когда слишком много авторской речи в диалогах - это плохо, но ведь одни и те же слова и фразы можно произносить с разной интонацией, как мы и делаем это в поведневной жизни, в зависимости от которой смысловой оттенок этих слов и фраз будет меняться. Приведенные примеры понятны, но как обойтись без авторской речи, если, скажем, нужно написать диалог, в котором один персонаж ненавидит другого, но при этом вынужден что-либо у него просить, не показывая своей ненависти? К тому же попадались мне в произведениях диалоги нескольких лиц без атрибуции, так примерно к десятой фразе начинаешь путаться, кто что говорит. Опять же: упомянутые glider движения героев в диалогах поясняют суть происходящего либо выражают/выдают/показывают/напоминают читателю отношение/чувства персонажа к происходящему/сказанному другими персонажами/собственно другим персонажам. |
Цитата:
Цитата:
Gas ««Душа поэта» была в задумке женщиной, а тот, кто боится – мужчиной». Что, правда? Нет, не верю в то, что боящийся — мужчина. Но, с другой стороны, у каждого свое мнение и свое восприятие, поэтому и диалог читается по-разному. И все равно не верю :) «Женщина не может сказать «друзья мои»?» Может, конечно. Возможно, я где-то читала нечто похожее, может, даже то, где «друзья мои» все время использовал мужчина (честно, я сейчас не помню), поэтому и подумала, что женщина так говорить не станет. И заметь, я делала вывод не только по этой фразе — уже в первой сомневалась, — а значит, там были интонации, из-за которых я сделала такое заключение. «Ха, я тоже не филолог». Что, правда? А знаешь, ведь так похоже, что филолог… я прямо удивилась… «Мне тоже ведь иногда хочется услышать хорошие слова в свой адрес...» Я! Я хочу сказать хорошие слова, если ты мне рассказы пришлешь! Или номера журналов, где они были; правда, я не уверена, что эти номера у меня есть. Просто хочется что-нибудь хорошее почитать. --------------------------------- Катерина Шашкова/Один день из смерти.../март … Жила-была девушка, которая внезапно попала в нечто, жутко похожее на Межреальность… там было страшно, ей казалось, что это смерть, крах, конец — наверное… она и правда умерла, да вот только один злобный некромансер-практикант Веренею оживил. Девушка помнила все, кроме разве что своего имени и того, кем она была. А еще она — в качестве жертвы, разумеется — оказалась в Академии, где обучали некромантов. Там использовали пентаграммы, намекали на то, что мир множественен, что есть магия стихий и крови… ничего не напоминает? По мне, так даже очень. Амнезия — помнится, некий Фесс-Неясыть потерял память после того, как попал в Эвиал из межреальности. Академия — Ордос. Некроманты… даже пояснять не надо. То же самое о стихийных магах, крови и Упорядоченном в целом. Уважаемый автор, Ваш рассказ — чистой воды плагиат. Причем оригинал гораздо качественнее, хотя бы из-за того, что у героев есть характеры. Веренея же… знаете, если бы меня вдруг оживили, а потом сказали, что убьют из-за того, что какому-то практиканту надо сдать экзамен, я бы кричала, вопила, убегала, пряталась, но никогда, никогда бы не осталась в комнате с этим студентом, кокетничала и отпускала (ох, грубо говорю) дурацкие реплики вроде: «Не могу. Если я сделаю ещё глоток, то этот чай у меня из ушей польётся» (она нагая очнулась неизвестно где, вся побитая и измученная, да еще и в компании незнакомца). «А дальше? Никогда не поверю, что после этого вы отпускаете живых мертвецов шляться по городу!» (девушка только что узнала, что ее убьют). Как автор описывает ее действия: «Веренея благосклонно приняла футболку и натянула её на себя. Получилось не так уж и плохо - иногда юбки бывают гораздо короче. В общем, жить можно!» «… уверенно заявила девушка, вскакивая с жертвенника». «Она чертыхнулась от неожиданности, но потом осознала всю прелесть ситуации и обняла некроманта за шею». «Девушка не придумала ничего лучше, как показать собравшимся язык» (собравшиеся — это профессоры или старейшины, или кто-то вроде них). Если автор хотела написать стеб, то у нее явно это не получилось. В противном случае все происходит просто не-ло-гич-но. Веренея обычная кукла, какая-то неживая… а разве интересно о такой читать? То же самое и о некроманте. Кстати, об Олеге…он как-то рассказал историю о том, что мать бросила его возле мусорного бака, парень умер, и его оживила некая Варвара… причем Олег (из контекста) «все-таки начал рассказывать», хотя мужчину об этом никто не просил. Очень грубая попытка продвинуть сюжет. И, надо заметить, сюжет этот посредственный: я почему-то сразу догадалась, что Олег с Веренеей, которая обязательно окажется Варварой, сбежит из Академии, и они будут жить долго и счастливо, и умрут в один день… если умрут, конечно. Когда я читала три первых абзаца, знаете, что бросилось в глаза? Пятнадцать — пятнадцать! — местоимений, относящихся к глав.героине, и ни одного синонимичного слова. А еще заметила, что автор что-то пытается описать, но в основном пользуясь глаголами. Очень тяжело и неинтересно. Ляпов хватает: сначала девушка увидела нависший над ней куполообразный потолок, а потом оказалось, что у нее глаза закрыты. Челка у парня до самого подбородка… это как представить? Как он ее носил (хотя нет, это не ляп, мне просто интересно)? Совершенно не обоснованы странные черные крылья, которые то появляются, то исчезают… Канцеляризмы: «сумрачная пещера с неизвестным источником освещения», «… у всех ли магов Смерти такие глаза, или только у этого конкретного индивидуума», «Вроде бы никаких колюще-режущих приспособлений она в ритуальной пещере не обнаружила». Для большого контраста — пафос: «Да, пожалуй, его можно было бы назвать симпатичным, даже красивым, если бы не глаза. Они казались двумя тлеющими углями, готовыми вот-вот вспыхнуть. Когда они разгорались, то казалось, что весь мир вот-вот сгорит во всепоглощающем пламени, порождённом ими, и это было страшно». Конечно, не премину сказать о диалогах. Вот прекрасный пример плохих диалогов с авторскими словами, предназначенными лишь для того, чтобы выразить чувства героев — да и то чувства неправильные какие-то… Ну… наверное, это все… |
Ниян Хеймдаллсон /март.
"Герда Овердрайв" Первая ассоциация - киберпанк. Ждал - Нео, черные очки, Архитектор. :Laughter: Получил - довольно качественная урбан-фентези. Для новичка, довольно неплохо. Нет уже надоевших Договоров, вампиров, темных и светлых. Есть - неплохая проработка авторского мира, темная ярость, безнадега. Нет - унылых штампов - "а потом он набрался сил и простил". Есть - безжалостный слеш. Недостаток - только один - слишком короток рассказ. "Хрустальная Слеза" Тут буду ругаться. :Laughter: Много аллюзий на Муркока, Пола Андерсона и самого себя. (Сцены снесенных молотом голов.) Достоинство - нет надоевшей политкорректности. Сарацины - именно такие какими они были для средневековых европейцев. Герой по действию меняеться! Для фентези - это большое достижение, учитывая сериалы а-ля Конан. Не шедевр конечно - но твердая 4 с небольшим минусом. На фоне унылых поделок - "Ищем мировую истину", нарочито инфантильных, откровенно заумных - этот автор мне нравиться. Редакция - таких авторов мало, или вы нарочно их не пропускаете? Даешь больше брутальности, мрачной готики и слеша. Читатель в основной массе взрослый - поймет и оценит. |
Еще немного о диалогах.
Писать диалоги, состоящие только из прямой речи, конечно, никто не призывает. Действительно, когда идут реплики, реплики, реплики, начинаешь путаться, кто и что сказал; отсчитываешь с самого начала диалога четные/нечетные строчки и пытаешься догадаться. Но мы говорим о тех случаях, когда правильнее сделать выразительной прямую речь, нежели вписывать информацию в речь автора. Да, разумеется, даже Толкиен пользовался атрибуцией; но сравните то, что написано у него и то, что предлагают начинающие. Один вот этот пример, взятый из «Как писать фантастику» Никитина, очень показателен: «– Да, – кивнул он своей головой в знак согласия, подтверждая сказанное». У молодых авторов, когда они описывают реплику героя, начинается словоблудие; видимо, они хотят сделать диалог «атмосфернее», динамичнее, показать в точности, как все было… А получается нагромождение бессмысленных слов. И, попросту, диалоги неинтересны… Вроде бы произведение фантастическое, а разговор ведется банальными фразами о банальных вещах. Меня особенно «радует», как говорят представители иных рас, нежели мы с вами. Эльф вдруг интересуется совершенно обыденными вещами; у него как будто пропадает особое мироощущение. Те же драконы господина Локхарда – просто люди. Ну не увидел я в их словах существ другой расы! У Алевтины Афанасьевой та же проблема. Да что там! Пожалуй, и у Перумова расы «выродились», «очеловечились». Недаром же существует анекдот о перумовских хоббитах… Более того. Люди не похожи сами на себя. 75-летний, удрученный опытом старик выражается так, словно только пошел в школу. Никто не пытается описать ученого, и причина проста: чтобы писать умное, самому нужно быть умным. Корень зла – в нежелании думать. А потом перечитывать и удалять лишнее. Могу сказать, что зачеркивается до 30% текста, всякие там «впрочем», «например», «вообще-то» (словцо ко мне это прицепилось надежно; перечитывать статьи, которые здесь выкладываю, долго, так что извините). Так нет же, все пользуются стандартной и неверной схемой: «прилагательное – существительное – наречие – глагол – причастный оборот». Каждому существительному обязательно требуется прилагательное, а то и несколько. А уж наречия! Да и причастный-деепричастный обороты тоже идут чуть ли не в каждом предложении. Повторяю еще раз: краткость и выразительность. Мы привели примеры, когда без атрибуции понятно, сколько людей говорит, и кто они. Вывод: писать без речи автора можно. Что до действий в авторской речи, то да, они нужны. Но есть опасность перейти на штампы, показать действие, которое ну никак с репликой не связано: ни по времени, ни по смыслу. Штампы (далеко не все): « – Да что ты! – он до хруста стиснул зубы. – А вот то! – она сжала пальцы на рукояти меча так, что побелели костяшки. – Что это было? – спросил он, заметив краем глаза… – Ну… Я… – слова давались с трудом. - Надеюсь, домик это переживет ... – Виктор потер руки. [А вы сами-то часто «потираете руки» в жизни??] » Наконец, почему авторскую речь, описывающую реплику, надо обязательно ставить «после тире»? А если между репликами? « Я сказал: – Человек спит и почти никогда не просыпается. Она задумчиво покивала. [Двоеточие не требуется! Почувствуйте разницу. Без двоеточия действие более централизовано, самостоятельно.] – Да… Мы заблуждаемся, пока живем. » Цитата:
« Федор показал кольцо: - У меня есть пропуск! », или вот этого: « Федор показал кольцо: «У меня есть пропуск!». »? В умеренных количествах и со смыслом действия в диалоги вставлять нужно. Но говорю в третий раз: попробуйте обойтись без этого! Хотя бы для эксперимента. Может быть, даже лучше станет. Ведь в писательстве, как и в программировании желаемого результата можно добиться бесконечным числом способов. Цитата:
Помните выражение: «Словам тесно, а мыслям просторно!». P.S. Не далее чем вчера по аське был интересный разговор с одной девушкой, которая живет на Дальнем Востоке. Я ей предложил эксперимент: пусть каждый из нас сию минуту напишет короткий художественный текст. Она согласилась и предложила, чтобы текстом был диалог. Ни свои, ни ее результаты эксперимента не буду приводить: это ближе к художественному произведению, нежели к теме о тонкостях писательства. На ЛС – пожалуйста… Скажу только, что при написании помнил о наших с вами беседах. Мой диалог состоит из 11 реплик, и только в первой используется атрибуция. И, вроде, понятно все: кто говорит, какая интонация. Воображение дорисовывает и окружающую картинку, и действия героев, и их чувства. P.P.S. Elrie, пожалуйста. Но автора пинать я все же не стану… Ибо мне знакомо. ;) P.P.P.S. Elen Wood, хорошая рецензия. Действительно, как-то крайне не правдоподобно… Логических и смысловых ляпов куча. Пусть автор задумается. Последний Пост Скриптум… Вижу, у нас пополнение. Samael. По понятным причинам я вас на первых порах проконтролирую. А значит, надо читать эти два рассказа... |
Цитата:
"Да"- уже означает согласие, так зачем размазывать это слово, и растягивать по бумаге? Конечно же, это пример - как не надо писать. Это все тоже "масло масленное" только еще на "намасленном масле":Laughter: Цитата:
P.S. Elen Wood извени что не понял. |
GAS, спасибо за разъяснения ;) А то я уж было испугался :D ...
Цитата:
Цитата:
Цитата:
" - Кто дал вам право нападать на нас?! Вы не у себя дома! - У меня есть пропуск! - Это ничего не значит! Это просто ключ от входной двери - и только! - Это кольцо дает мне все полномочия! Я наследник! - Не ври! Кольцо было у женщины, погибшей во время войны! Вы не только его украли, но и несколько десятков человек убили! - Это кольцо мое! Та женщина была моей бабушкой! - Это не оправдывает три десятка трупов! Будь ты хоть президентом страны - тебе никто не давал право так нагло себя вести! - Хватит! Послезавтра вернется глава нашего рода и рассудит вас! А пока посидите в подвале! - В двух подвалах! А то они до утра не доживут! - Петровы?! Откуда вы взялись?! Вы же сгорели! - За вами с того света пришли! Что, не ждали? " Можно, конечно, угадать, что здесь разговаривают трое : хозяева дома, залезшие к ним негодяи и преследователи негодяев. Но вот вопрос : на какой именно фразе в разговор включается третий участник - преследователь негодяев? И кто именно какую фразу говорит? ИМХО здесь возможны варианты ;) ... |
|Ниян Хеймдаллсон|Герда овердрайв|фант. рассказ|Март, диск
Цитата:
Для начала, все эти кровавые сцены вызывают лишь отвращение. Никогда не считалось, что подобные картины - показатель профессионализма автора. Для таких авторов НЕ описывать "кровавости" труднее, чем описывать. Даже не знаю, откуда в них стремление к этому; и, честно, впервые вижу человека, которому это нравится. "Читатель взрослый" оценил бы красоту слога, скажем, "Кибериады" Лема, а об этом шедевре высказался бы однозначно: сыро и "по-детски взросло". Что значат последние два слова, надо объяснять? Объясняю. Сколько бы ни было автору лет, хоть 50, он пока мыслит непонятно о чем. Он еще не представляет себе, что такое профессиональный, взрослый текст. По крайней мере, не похоже. Вот и воротит чего хочет... А уж о его мировоззрении лучше и не говорить. Косвенно рассказ похож на пропаганду какой-нибудь сатанинской секты. Будем политкорректны и не станем развивать эту мысль; главное, она прозвучала. Далее. Необходимо упомянуть, что да, текст насыщен разными именами собственными, что должно говорить о проработанности мира. Возможно, не спорю. Иногда попадаются занятные словесные конструкции; и если бы в их образовании не участвовали темные, кровавые, мертвые слова, то я бы приписал это качество к художественности. А так - не могу. Тот факт, что кровь в разных ипостасях упоминается 18 раз за 20000 знаков, ставит вопрос: а что, теперь совсем не о чем писать стало? Слеш. Не знаю, что Samael подразумевает под этим словом, но одно знаю точно: слэш для литературы не характерен и даже крайне губителен. Слэш в фанфиках, как он понимается слэшевыми фанфикописцами, приговорил их [фанфикописцев] в моих мечтах к медленной и мучительной смерти. Уж не думаете ли вы, что это Фантастика? Тем паче - Литература? Рассказ - очередное произведение без цели и смысла. Собития крайне сумбурны. Что можно почерпнуть из него, неясно. На "качественную" да еще и "фэнтези" (пусть даже с приставкой "урбан") не тянет однозначно. Что для вас, Samael, есть качество произведения? То, как герой покруче снесет головы паре-тройке врагов? Или, быть может, призывы к тому, чтобы восторжествовала тьма? Дескать, это небанально, а то Свет и Добро уже всем надоели. Кому они надоели? Вам, читатель? А много ли добра и зла вы видели в жизни, чтобы однозначно рубить концы и сжигать мосты: мол, не надо, раз банально. В любви признаваться тоже банально, да еще как. А куда денешься?.. Но я отвлекся. Общие слова закончились. Настало время для примеров из текста. Стиль гуляет. Даже не гуляет, а мечется, да и стилем назвать это можно с большой натяжкой. Непонятно, каким образом в одном этом произведении могут сочетаться слова, имеющие свою область существования: "Мордорское", "SMS" (английскими буквами в русском тексте!), "мифрильные", "Ханс Кристиан Андерсен", "скриншоты Ремесла Войны" (русско-английская фраза, название игры Warcraft без кавычек), "Гардарика". Это же безумный, даже безразумный коктейль, замешанный на крови и обильно сдобренный слабым сюжетом. Еще не достаточно? Впишу ошибки. "Оранжевая подсветка мягко высвечивает" - тавтология или даже ляпалиссиада. Третье предложение произведения. "Брусчатка отзывалась на касание тяжелых сапог легким гулом" - канцелярит. Отглагольные существительные ("касание") вносят "помехи" в чтение. Гораздо проще "Брусчатка гудела под тяжелыми сапогами", но сама фраза уже заезжена. "Основанием храма служила сквозная арка". Арка - это проход. Как она может служить основанием? А как насчет фундамента?? "Черные волны парчи _скрывали_ его. Высокая фигура в плаще с капюшоном, полностью _скрывающим_ лицо...". Повтор. Неправильно строятся диалоги: идет до четырех-пяти предложений в прямой речи, и уже потом в авторской речи говорится, что персонаж "вмешался в разговор". Описаниям кровавых сцен здесь не место, но список получился бы солидный. "Ты превратил свою жизнь в театр" - эта фраза выбивается не то что из готического стиля, а и из всей фантастики, наверно. Она какая-то мэйнстримовская, что ли. "...и _сам_ сотворил судьбу. Решай _сам_". Наконец, уважаемый Samael, штампы. Присутствуют и даже ничем не прикрыты: "...ничто не остановит меня...", "зубы заскрежетали", еще что-то, не могу найти по тексту, а перечитывать не тянет. В противовес "одному недостатку", есть всего лишь одно достоинство: что рассказ опубликован. Если чего-то и стоит, то не здесь и не сегодня. P.S. Основная масса читателя как раз и не взрослая. "Откровенные заумности" им не понять никогда. И обвинять того, кто пишет умную фантастику, в инфантилизме - смешить умных людей. "Взрослость" произведения никоим образом не зависит от количества размазанных по стенам... Дальше додумайте сами, а лучше пойдите, достаньте с полки "Остров Сокровищ" и читайте его. P.P.S. Чтобы писать объективные отзывы, Samael, надо всего лишь понимать, что такое литература, а что - нет. Лично вас попросил бы больше ничего такого не писать - здесь, по крайней мере. Как человек, желающий объективности. |
В отличие от вас господин Gas я получаю образование по данной специальности - лит.критик. Защищать рассказы не буду - это дело автора и читателей. А вы о таком понятии слышали - постмодернизм? Нет?
...Засим прощаюсь. Samael. Ну хорошо, раз вы учитесь на лит. критика, то ладно уж, пишите свои рецензии. Но знайте: пока у вас такие взгляды на "хорошо" и "плохо", я тоже буду вас учить. :) Запретить вам писать рецензии я морального права не имею, а проверять их качество каждый раз мне не улыбается. Скажите тогда сразу: что для вас есть хороший текст? GAS. |
Цитата:
|
*ворчливо*
Ну вот, вытягивают у меня статьи. ))))) Больше - могла бы, но времени нет. :) О вопросе про вдохновение. Вдохновение очень капризно, если так можно сказать. Оно приходит тогда, когда возникает идея, и ее можно записать. Не знаю, так ли у тебя, но я обычно это просто вижу, в красках и со словами. Другое дело, что пальцы не всегда успевают за мыслью, кое-что забываю, кое-где ухожу от своей первоначальной задумки, и тогда уже взыгравшемуся вдохновению приходится приостановиться, чтобы и меня послушать... Странно, но я говорю о нем, как о живом человеке. Почему - не знаю, но разве это важно? Если ко мне приходит вдохновение, то оно останется на весь день - в этом я уверена. Конечно, при условии, что меня еще не будут трогать. Могу утром обдумывать то, что напишу; особенно это хорошо делается, когда просто куда-нибудь идешь - именно куда-нибудь, когда уже автоматически выбран путь. А еще хорошо думается под музыку. Потом - днем - записываю. В тетради или на компьютере, это зависит от странного даже не шестого и не седьмого чувства - десятого, наверное. Ну и обстоятельств, конечно. Я считаю, что без идеи вдохновения быть не может. А идею можно найти везде, в любой мелочи, если ее немного додумать, немного изменить. Ну, и вообще-то, я все больше убеждаюсь, что вдохновение может прийти отовсюду; главное, не упустить возможность, "раздуть", чтобы оно тут же не ушло. И писать. |
Цитата:
Честно, здесь я в задумчивости. Мы обсуждали атрибуцию диалогов. Описания героя и окружающей обстановки в диалогах - это уже (не факт) немного другое. Кое-что надумал... 1. « - ..., - сказал он, поправив круглые очки в золотой оправе». 2. « - ..., - перо на его шляпе покачнулось». 3. « - ..., - он накрылся плащом, лихо взмахнув им». Мне кажется, что первый случай – все-таки не описание внешности. «Поправляют очки» (чешут переносицу, морщат лобик и носик, играют желваками, кивают, трясут головой и т.д.) для того, чтобы показать оживленность героя. А то будет стоять, как истукан, и не поверишь в его существование: мы же в настоящей жизни постоянно движемся. Эти описания порой становятся атрибуцией диалога. Мы выяснили, что такие вставки нужны, но не обязательны. Мне, вот, больше нравится, когда герой поправляет очки не в речи автора, где-нибудь ДО прямой речи. Вот так: «Он снял очки, протер их медленно и вдумчиво и водрузил на нос, воззрившись на меня с вызовом. - Ты сам-то предложишь варианты, как с тобой поступить? – спросил он». Тут уже «протирание» очков не является атрибуцией, а показывает отношение очкарика к герою. Пример, правда, плоховат, но мысль, надеюсь, ясна. Второй пример с пером считаю ошибкой. Говорит-то не перо, а герой! И смена главного объекта неправомочна. Точно такая же ошибка в следующем диалоге, в последней реплике: «- Я знаю кое-что о вас, которые здесь собрались! - заявила девушка, обращаясь к человеку в синем халате. - Нда, и что же ты знаешь, уважаемая? – спросил он. - Я знаю, что вас не интересует симпозиум, вы просто наблюдаете за участниками, как за лабораторными крысами! - Ты такая же лабораторная крыса, уважаемая, - в ее взгляде появилась ярость». Ведь вовсе не она говорит эту реплику, а почему-то происходит смена лиц. В третьем варианте главнее, все-таки, действие, описывающее персонажа, его поведение и внешность, нежели сказанные слова. Это важно, а в каких пропорциях пускать в текст, я не знаю. Тут нет строгих правил; как-никак, это уже авторский стиль, а он может быть разный. Описывать героя после прямой речи или нет, решать вам. Хочу только обратить внимание на то, что романисты прошлых веков отдавали описанию героев по нескольку абзацев, а то и страниц. Сейчас это вышло из писательской моды; в фантастике, по крайней мере, так не делается. Если характеристика героя и дается, то либо по всему тексту, либо скупо… Впрочем, не знаю. Из каждого правила существуют исключения, а наша с вами задача, господа авторы, определить для себя, что есть правило, а что – исключение. –––––––––––––––––- А вот находка, просто незаменимая, если у вас есть Интернет и нет справочных материалов по русскому языку. Gramota.ru. О сайте мне рассказала сокурсница не далее чем в среду, и мне уже пригодился. Можно найти многое. Кто знает о подобных ресурсах, сообщите, пожалуйста. Только просьба: либо вкупе со значимым сообщением, либо на ЛС, а то будет висеть сообщение-ссылка ни к селу, ни к городу. Как вы могли заметить, тема наша таинственным образом теряла по нескольку страниц на дню. Не пугайтесь, это не происки Врага, это я кое-что удалил. Не хотелось бы впредь допускать здесь оффтоп. Ну и поздравляю всех вас с тем, что мы теперь «важная» тема, да еще и одна из самых читаемых на всем форуме. |
Цитата:
Цитата:
|
Пишу потому что мне это интересно. Если появляется идея, так пока не перенесу ее на бумагу не успокоюсь. Главное оперативней за дело взяться, чтобы история в голове не обгоняла историю на бумаге - все хорошее приходит во время процесса.
|
Цитата:
|
На мой взгляд создать что-то ради чего-то хорошего нельзя.
Я не спорю есть авторы которые пишут ток ради денег, но вот о том что из этого выходит ето спорный вопрос. Все должно идти от души. А вот вопрос "Ради чего мы пишем?" реторический. А ради чего рисовал Давинчи? Ради чего писал Толстой? Смысл глубокий и всякие вывод из написаного можно найти у каждого. Мне даже часто кажеться что многие критики изучающие литературу, сами порой придумывают половину того что автор сам даже не хотел даже показать в этой строчке или фразе персонажа. |
Критики видят гораздо меньше, чем заложил в произведения автор, если он ПИСАТЕЛЬ. Порой, и он не знает всего, что придумано, всех смыслов. Но хороший критик все же должен строить предположения о том, что автор внес в текст - сознательно или случайно. Бывает и так, что мнение критиков расходится с мнением автора. Так даже чаще. Поэтому найти хорошего критика, который не сам себе на уме, а очень проницателен и внимателен, - та еще проблема.
P.s. Я задолжал две статьи. Скоро напишу, как выдастся свободный вечер. Ожидаю послезавтра, но кто знает? |
Цитата:
|
Цитата:
|
Плагиат-то тут при чем? Я же говорю, СОВСЕМ ДРУГОЕ произведение. Как если бы автор пытался написать вселенскую трагедию про Гамлета (как понимал философию, так и писал), а рецензент, пытаясь понять суть писанины, сделал бы вывод, что читает комедию о вреде бытового алкоголизма среди шведско-датских семей.
|
Дамы и господа, для обсуждения плагиата существует отдельная ветка Плагиат в современном фэнтези. Дальнейшее обсуждение этого вопроса при желании можете продолжить там.
|
«Для чего это? Зачем? Чего я хочу добиться, однажды ударившись в творчество?» Да, эти вопросы очень важны. Если автор не знает, зачем пишет, какой смысл писать? Изводить бумагу? Гробить в ночи клавиатуру?
А между тем вариантов немного. Главный, конечно, самовыражение, удовольствие от того, что делаешь. Мне думается, что можно писать либо «для себя» (в качестве самотерапии и тихого желания графоманить), либо и для себя, и для других. Рано или поздно любому пишущему захочется, чтобы кто-нибудь увидел и оценил его творчество. Не новость, да? Скрытая пропасть, между прочим. Потому что если автор неуверен в себе, он старается найти поддержку извне; или хотя бы отзыв. Но если ему скажут: «Плохо!» (а так обычно и бывает о первых потугах), то автор может уйти в депрессию, бросить писать, или даже… А о худших вариантах умолчим. Писать нужно для себя. Если работаешь, потакая читателю, ты теряешь оригинальность (в допущении, что она была). Писать нужно так, как тебе кажется правильным, но если все – ВСЕ тебе говорят, что это плохо, то значит, ты еще не достаточно профессионален. Не отчаиваться! Мне, конечно, как эльфу, жалко изведенных на бумагу деревьев, но… «Все мы учились понемногу Чему-нибудь и как-нибудь». («Евгений Онегин», АСП) Нужно слушать людей, которые в писательстве что-нибудь понимают. Талант талантом, а все знания вы «методом научного тыка» не найдете. Читать, искать то, чего еще не знаешь в писательстве. Постоянно учиться. …Но я не буду читать морали. Расскажу о том, зачем пишу. Я много размышляю на разные философские темы. Мне интересно, как устроен мир, и какое место в нем занимаем мы. Я начитался фантастики, и мне стали являться разные картины, удивительные и красочные. Может быть, не новые. Но я получаю большое удовольствие, если получается описать то, что я вижу, и как я того хочу. Хочется привести недавно вычитанные строки. «Вам следовало бы побольше оставаться чужим: вы смогли бы увидеть много такого, чего мы не замечаем. А разве это не важнейшая задача всякого писателя - замечать то, что не видят другие? Это будит воображение и заставляет думать». (АБС, «Полдень, Xxii век») Если мое творчество нравится кому-то еще, что ж, замечательно. Я бы хотел, чтобы произведения эти показывали наш мир с другой стороны, о чем-то сообщали, заставляли задуматься. И просто доставляли удовольствие. Это способ донести до мира свои мысли; даже изменить его, чуть-чуть, немного. Это способ, чтобы выместить на бумагу то, что держишь в душе. А радость от того, что кому-то до восторга нравится твое творчество, не сравнима ни с чем… Конечно, если писатель может создать нечто, переворачивающее мировоззрение и мироощущение читателей. Например, вот что я думаю о Бредбери. «Я умираю для мира, когда начинаю читать Бредбери и рождаюсь заново, чтобы жить, когда книга кончается. Таким образом, я читаю его книги, находясь в каком-то ином состоянии, нежели жизнь или небытие». (с) Приношу извинения, что насаживаю вам свои мысли, но они очень показательны: вот к чему стремиться надо! Писать так, чтобы читатель ощущал погружение в иной мир… Да, цель достойная. Вот чтобы достичь ее, я и пишу. Никто не знает, вырастут ли из нас гениальные писатели, или мы пропадем в безвестности, но если не будем пробовать, не получится точно. Так что, господа авторы, все в ваших руках: бумага и перо. Не забывайте только учиться между делом. |
GAS, если можно возрозить. Многим писателем не нравиться что они сами написали, так сказать они все видели иначсе и недовольны тем что не достигли того совершенства.
И излишнего самомнения у начинающего писателя быть не может. И кстати почитайте рании рассказы Бредбери они хоть и похожи на более позднии но не столь "гениальны". |
/Дмитрий Обуховский/Апофеоз весны/март
Нда. Нет у меня слов. Канцеляризмы: «…поднял кейс, который выронил при столкновении…» «…аргументировав это тем…» «…территорию, отмываемую уборщицей…» «Как и до моего посещения аптеки…» «…за которой располагалась моя остановка…» «…высматривавший происходящее на проезжей части…» «…потеряв надежду на самоликвидирование толпы…» «…должен стоять искомый мною человек…» … … Пафос: «…тащившие их, как тяжкий груз, подобно бодлеровским путникам с химерами». «…в которых покоилась ждавшая своего часа…» … … Ляпы: «…водопроводные трубы, через которые с ужасающим звуком изрыгался с крыш растаявший лёд». «… юбки - длинные и не очень, в колготках или без». «…попытался я успокоить чрево, но оно на уговоры не поддалось и заурчало ещё громче» — "чрево" по контексту не подходит. «…В полном нокдауне, бессознательно раскинув руки и ноги, зима лежала, одновременно понимая и не понимая, что происходит» — слово «нокдауне» в поэтическом приеме, ха. «Я видел людей, которые изнывали от пота…» «Изнывали от жары» — устоявшееся выражение, а вот «изнывали от пота»… вряд ли. Ну и ладно. Ну и пусть его. «Но они не были страшны, скорее наоборот, лишь напоминали о том, что было пару недель назад…» Тавтология. «А ещё чувствовалась, что зима была уже беспомощна» «ЧувствовалОсь» «…ждёшь, пока наполнится ванна, чтобы погрузится туда почти без остатка…» … … Очень длинные и несогласованные предложения: «Представьте, что с вас спросят, если вы выполните свою задачу кое-как, спросят важные дяди в тёмных костюмах, которые, оказываются, стоят и наблюдают, как же идёт исполнение, казалось бы, совсем повседневного, обычного, простого процесса». «Щемящее чувство стыда, жалости, горечи, желания отвернуться, не видеть этого позора - как старики, те, кто честно тянул свою лямку в надежде на светлое будущее, вынуждены делать то, что им не под силу не из-за какого-то нежелания работать, а просто по причине физической немощи, вынуждены гробить и без того уже не лучшее здоровье ради лишней сотни-другой рублей». … … Это безобразие какое-то, уважаемый Автор. Хотя бы постыдились ТАКОЕ отправлять на публикацию; вычитали текст, в конце концов. Написано сумбурно, потому что Вы резко перескакиваете с одного описания на другое; многие абзацы так и просятся присоединиться к прошлым. Герой какой-то глупый получился. За некоторые упоминания, встречающиеся в рассказе, я вообще убить готова. В общем, слов нет. Решила почитать, называется… ********************************* To Markfor Цитата:
И, конечно, написанные рассказы — это память. |
Рецензию на следующее произведение (см. ниже) составляю в задумчивости. Открою карты: не сам я добрался до него, а попросила отрецензировать Elen Wood. Сказала, что ей интересно мое мнение. И я поневоле стал осторожничать в оценке. В любом случае, даже если мнения наши разойдутся, каждое из них имеет право на существование. Поэтому – с чистой совестью говорю то, что хочу сказать.
А сказать я хочу многое, ибо мне опять открылись сокровенные тайны писательства. Не все, разумеется. Открылись после прочтения статьи Олди «Вечные песни о главном, или Фанты для фэна». Наверно, теперь, набравшись храбрости, попробую вывести рецензии на уровень выше. Или строже, что тождественно. Дело в том, что восприятие произведения, оказывается, стоит на трех китах: «интеллектуальная, эстетическая и, собственно, эмоциональная составляющая, сопереживание» (взято из статьи). Что завязка – это не обязательно действие, показанное в начале произведения. Что «драйв и экшен» – это то, без чего не могут плохие читатели, но им не нужны никакие отступления, рассуждения, художественность, идея… …И что идея произведения – это вовсе не сама фантастическая составляющая. Это то, что показано фантастическим антуражем. И тут становится страшно, потому что даже лучшие произведения не могут похвастаться наличием идеи. Но вздыхаю с облегчением, вспоминая рассказы в журнальной части: авторы показывают только о фантаст. допущение, как оно сказывается на их мире, героях. Но это просто рассказы о вещи. В них нет подтекста: той глубинной мысли, ради которой тянулось повествование. Я еще больше убежден, что писать без смысла нельзя ни в коем случае, если желаете стать Писателями. Но – увы! – истинный Писатель не поведет за собой толпы неумелых «читак». Без практики (она же – примеры) теория ничто? Будет вам практика! Снова потревожу Д. Киза с его «Цветами для Элджернона». Фантастическое допущение: интеллект (разум) поддается улучшению. Улучшением интеллекта обусловлено развитие прочих функций и свойств мозга (грамотность, функция синтеза, память, умение мыслить критически и аналитически и т.д.). Идея же произведения в том, что страшно быть глупым; опасно и страшно. Даже еще одна идея: в каждом из нас заложен достаточный потенциал, чтобы сделать нас гениями, но повышение одной гистограммы в замкнутой системе понижает другую. Без отклика не происходит события. Причина неизменно порождает следствие. И третья идея-мысль произведения: человек несовершенен. Посидеть в раздумьях, так найдется еще много чего, я уверен; но поскольку читал рассказ давно и один раз, то не вспомню. А вот видите, запал он мне в душу! Года три назад я его читал, к слову. Но ничего путного из «МФ», полугодовой давности по уровню подходящего, вспомнить не могу. Кроме, разве что, «Сказки на ночь», и то потому, что автора ругал бы за плохой язык. Точнее, не плохой, а недостаточно хороший. Марк Форейтор сказал, что рассказ один из самых интересных. А идеи-то у него и нет! И сама фантастическая толика мне не нравится. И уж как хорошо Чекмаев со своими простыми историями выпадает из разряда хороших писателей, если он туда каким-то чудом попал! А уж толпы графоманов могут сколачивать гробики, если еще не все дерево извели на бумагу. Где у них дельные мысли, ИДЕЯ произведений, ДУША, СМЫСЛ?.. И будут ли когда-нибудь?.. Оболочка без души, спаси и сохрани, Боже меня от них!.. Извините, господа форумчане. Говорили же мне сегодня: «…Твой сегодняшний оптимизм не знает границ!». | Альберт Гумеров|Семейный бизнес | фант. Микрорассказ | май, 2006 Первое, что приходит на ум: весьма громоздкие предложения. Ан-нет, ничего, читаются… Хотя и не без неудобства для тех, кто любит краткость и выразительность (я из таких). Многословие, значит; рад, что не словоблудие – когда и смысл-то предложений теряется. Правда, не стоит все же писать так. Лучше разбивать предложения. И то сказать: статистика Ворда выдала, что в одном предложении (в среднем) 14 слов. Много! Хотя, чем не словоблудие: «…чашечки с чаем успешно расталкивали недоигранную шахматную партию…»? Корявый смыл, что чашечки расталкивают партию. «Растолкать партию» – это применимо, разве что, в ГосДуме, если нужно от партии добиться голосов. Мало того, нет слова «недоигранную», Ворд же об этом сигнализирует! Не знаю, как «наглым образом» может отвлечь диктор из TV. И как это он «деловито» вещает. Слово-то лишнее, господин автор. Атрибуция и недоверие читателю. Шляпа с полями?.. Строго говоря, она «по умолчанию» с полями, если не сказано обратного. Плеоназм. Или вот: «полностью был лишен радостей общения». Концеляризм (или «концелярит», как правильнее? Все одно, Ворд не знает этих слов, мы умнее Ворда ;)) и плеоназм («полностью» лишнее). Сюда же: «с твердой уверенностью». А как, интересно, уверенность может быть «не твердой»? «…с веселым визгом…». Что мне здесь не понравилось? Недоверие к читателю. Автор рисует картину и тут же вкладывает в нее свое видение. А, может быть, мне визг никогда веселым не казался? Насаживают чужую точку зрения. Придираюсь, скажете? Если бы придирался, то разгромил бы каждый кирпичик, поскольку все кирпичи – одного завода. Материал такой!.. «…пристанище расширенных зрачков…» Вот так оборот… Татьяна Луговская, скажите на милость, вы это читали?.. «…настежь распахнутыми веками…»… Да… Впечатляет… Настежь можно распахнуть окно или дверь. Ничего себе веки у него!.. А этот ляп просто противен: «Вместо слов - сдавленные рыдания и отвратительнейший запах». И это вместо слов! Еще замечание: три восклицательных знака. Не вижу в них смысла. . . . . . . Технические моменты разобрал, теперь рецензия. При первом прочтении мне показалось, что присутствует стиль. Немного есть, действительно. Фантастическая составляющая на лицо, и даже есть в ней что-то хорошее. Хотя, не понятно, чем эти, гм, хранители занимаются. Ну сказано, что жизни прибавляют/отнимают, и что дальше? Не о том, говорите, рассказ? Так о чем же? (Поищем его идею.) О выборе, быть может? Не показано, между чем и чем. Достоинства и недостатки сторон непонятны, а значит, тот или иной выбор нам ни о чем не скажет. Идея в последней строчке, – что у Земли есть неведомые хранители? Так мы не знаем, чем они занимаются. Покажите мне пальцем, о чем рассказ? Можете считать меня зазнайкой, но я бы придумал на это фантастическое допущение достойную идею. А по сему произведение не получит положительной оценки. Отмечу только справедливости ради, что местами, когда слов не так много, можно выделить и определенное настроение текста, и художественные черты его. Но ни интеллектуальная, ни эстетическая, ни, собственно, эмоциональная составляющая здесь не сильна. Не видел автор интеллектуальной прозы и эстетически приятного текста. Жаль. P.S. Юбки в колготках – это нечто! :)))) P.P.S. Baritab, возражать, конечно, можно. Бывает, действительно, что пишется не то, что хочешь. Но и излишнее самомнение у начинающих бывает не в меньшей степени. А были бы ранние рассказы Бредбери, почитал бы. Но мне у него нравится крупная и средняя форма в основном. |
Спасибо, Gas. Это как раз то, о чем я думала, просто была в сомнении: может, я чего-то не поняла? Но нет, значит, идеи как таковой и правда не оказалось. И с техническими замечаниями я согласна; но странно: при наличии придирок читается довольно легко.
И еще было любопытно, что ты надумал о "партии" :) У меня даже возникла мысль, что чашечки заколдованные, но об этом ничего не написали - опять же казалось, что я что-то упустила. Ну хорошо, успокоил ты меня))) *** Повышать уровень рецензий? А я тогда что делать буду? ;) *** Ох, сколько ты сказал... но я не читала ни "Сказку на ночь", ни "Цветы для Элджернона", поэтому не могу сейчас связать примеры с предыдущим текстом. Или мне просто спать хочется? Ладно, днем пойму, может. *** Ворд не подчеркивает слово «канцеляризм», в отличие от «канцелярит» и «концеляризм». |
Идея рассказа, а важна ли она? Зачастую рассказ бывает простой историей в которой удается поучавствовать благодаря автору.:Suspicious:
|
Приветствую вас, читатели сей темки!
Новая рецензия, как и обещано, более детальная и обширная. Не ручаюсь, что так будет всегда, это очень хлопотно. Олег Бондарев|Кому нужны герои?|фэнтези-рассказ|май, 2006|в. - грф. о. – «0» Неспроста я обратился к этому автору. Помнится, его чудо-рассказ в апрельской подборке потряс меня нагромождением нелепостей. И вот я, заранее недоверяя автору, взялся читать очередное произведение. Нет завязки, нет стержня, на котором бы строился сюжет. Нет конфликта, проблемы; в хорошей истории скрыто или явно в завязке дается описание проблемы, и с этого момента мы ждем ее решения, читая с интересом. Иногда бывает так, что завязка появляется где-то к середине, и читатель это чувствует: говорит, что до середины писатель "раскачивался", и, наконец, расписался. Итак, "Кому нужны герои?" - очередная "простая история", в ней вы не найдете ни дельных мыслей, ни глубокого смысла, ни даже красивого стиля. Снова безжалостная эксплуатация светлого жанра фэнтези. Сюжеты такие уже много раз были придуманы. Герой с честью проходит испытание, оставляя по углам трупы противников, а потом он, используя свои навыки, выполняет какой-нибудь квест. Могу сказать, что есть похожий сюжет у Желязны; и на дисках тоже пару раз попадались подобные рассказы. Автору следует почитать литературу о том, как строятся рассказы: должна быть завязка, развитие, кульминация, развязка. Вообще-то, как мне кажется, хороший рассказ пишется ради одной-единственной мысли, одного предложения или абзаца, ввергающего читателя в катарсис, заставляющего думать. Над чем думать в этом рассказе? В каком месте получать удовольствие от чтения? Я вот ругаюсь, что истории «плоские», а причины-то не указываю! Она одна: автор не чувствует, как надо писать и о чем. Не умеет еще, не знает многих секретов писательства, слова строит, исходя только из их лексического смысла. Он, конечно, может заявить, что пишет так, как ему нравится, как он того хочет; но пускай пеняет на себя, что некоторым _другим_ это не нравится. Теперь ошибки и недочеты. (Анекдот помните: «Где, ну где у меня ошибка?!» - «Ошибка – в ДНК!») Эта реплика принадлежит вовсе не Риччи, а его матери, и так строиться диалоги не могут: «Помню, твой отец тоже ждал этот экзамен с нетерпением, – Риччи вздрогнул: мать никогда не любила говорить о папе». После первых звездочек в тексте много «будет» и «быть». «вряд ли может представлять хоть какую-то угрозу» – канцеляризм. Проще избавиться от «может», и смысл не потеряется. «Из раны в боку водопадом лилась кровь» «Невероятная боль пронзила все тело студента» – это довольно заштампованная фраза. Еще штампы: «из последних сил», «[руки] до хруста в пальцах сжали деревянные рукояти». Два раза слово «хруст» в одном абзаце. Коряво: «след от попадания стрелы». И еще очень много выделений в тексте я сделал: нелепости и корявости. Не хочется их печатать, а то рецензия станет очень большой. Стиля нет. Почему-то допускаются такие слова, как «сопливый», «защебетал» (в качестве атрибуции), «млин». Неудачные сравнения («глаза его сияли, словно два солнца» - о ректоре учебного заведения! Еще: «красный, словно рак»), речевые ошибки («вскрики боли»). И прочее, и прочее, и прочее. Словоблудие. Особо – «просторечная» манера говорить одного из героев; но эта просторечная манера оказывается всего-навсего так называемыми «албанизмами» (неофициальное название). Кошмар! Сейчас этот «язык» заполонил всю Сеть, и когда я натыкаюсь на него, хочется убить не то что сайт, - людей, коверкающих русский. И тут вдруг в рассказе вижу то же самое! Ааа, дайте мне ядерную бомбу! Господин автор, бросайте писанину. Лучше бросьте, не отнимайте время у честных читателей. Потому что у вас тексты не просто слабые – никакие, таков мой вердикт. Я беру на себя всю ответственность за свои слова. Марк Форейтор, ты не прав, утверждая, что на диске печатают только лучшее. Печатают все подряд. Ибо куда уж хуже? Elen Wood, и я у тебя кое-чему научился. Век живи – век учись... :) Я о «канцеляризмах». Нда, что же раньше-то не ткнули меня носом в неграмотность? Однако, слово «канцелярит» я видел во многих статьях. Знать, не я один такой. ;) А что тебе делать? То же, что и всегда. У тебя хорошо получается, госпожа напарница. Так, скажу, что не все мне не нравится. Прочитал рассказ Максима Кич «Живи и помни», и он мне понравился. Рецензия – в дальнейшем. Идея рассказа, уважаемый knotter, - это почти всегда самое ценное, что в нем есть. Кстати, я начал читать ваши рассказы; раз уж они появятся на диске МФ, то рецензии выложу сюда. |
Цитата:
|
Gas.
Я не слишком верю Ворду, и не знаю, насколько слово "канцелярит" неправильно. Меня, между прочим, интересует этот вопрос. |
GAS, Elen Wood, вот одна полезная ссылка: Берегись канцелярита!
|
Выбрал рассказ наугад, даже не читал «аннотацию» в журнале. И – надо же! – он оказался хорошим. Я начал писать рецензию и с ужасом понял, что положительный отзыв не составляется! То есть, не могу подыскать точные слова, чтобы не перехвалить и не «недохвалить». Что ж, надеюсь, что практика в написании положительных рецензий все-таки будет.
|Максим Кич|Живи и помни|фант. рассказ (ближе к киберпанку)|май, 2006|в. – н.пст., о. – «6»-«7» Начал чтение и почувствовал атмосферу, заложенную в рассказе. Казалось бы, ничего не происходит: героиня сидит одиноко в комнате, ведет диалог сама с собой. Откуда же атмосфера? Из стиля. Почти все повествование ведется «от второго лица», и одно это уже меня радует. Потому что нестандартный стиль, а значит, и качество выше, чем у «просто историй». Нет, эта история имеет смысл; короткая, но емкая. Рассказ – размышление. Тихий, спокойный, как ручеек: утечет в прошлое, осядет в памяти. Я даже запомнил фразу, казалось бы, простую, но красивую и с интонацией: «Мариша, ты невыносима!». Прочитайте рассказ, чтобы понять, чем фраза мне понравилась. На полях возле этого отрывка стоит благодарственный плюсик. Ярко показан характер девушки, и это притом, что автор не девушка. Хотя, закрался червячок сомнений. Есть у меня знакомая, сокурсница. Пишет. «Живи и помни» очень похож по стилю на одно ее произведение. Вот я и подумал: а может ли так достоверно писать парень (вне зависимости, сколько автору сейчас лет)? Героиня думает. Я готов простить короткие абзацы из одного - двух предложений, потому что видно: автор умеет писать и полноценные абзацы. Один из таких – размышления героини о ситуации в ее мире. А сквозь них проглядывается не абстрактная страна «Never-Never-Land», а наша с вами реальность. Не буду цитировать, ни к чему. У всех есть возможность увидеть это самим. Идея присутствует. Фантастическая идея тоже. И знаете, обе достойные. Мы даже представить себе не можем, как ценно то, что мы помним. Но еще более ценно то, что забылось и вдруг вспомнилось. Думаю, со всеми это происходило: картинка из детства, юности, какой-нибудь счастливый момент, стершийся из памяти давным-давно. В этом идея произведения. А фантастическая составляющая – способ, которым девушке возвращают воспоминания: в мозг подселяются симбионты. Ничего не скажу о свежести идеи, но сейчас это оказывается не главным. Вы ведь не станете рубить красивое дерево за то, что рядом растут такие же красивые деревья? «[симбионтов] ...похожих не то на зародыш паука, не то на выкидыш амебы...» - фраза понравилась за двойное сравнение. Плюсик стоит и возле этого предложения: Усталое небо, обессилено упавшее на крыши пятиэтажек. Ну что ж, автор обладает писательской интуицией. Стройное повествование, игра словоформ, разные стили (есть «от третьего лица» вставки). Завязка – с первого предложения. Разное настроение текста. Окончание рассказа – задумчивое. В конце я написал «ХОРОШО!». Но есть и несколько замечаний. В начале текста повторяются слова «совершенно», «который». Вот здесь прошу «помощи зала». По-моему, стоит добавить частицу «бы»: «Схватила бы этот трескучий аппарат и вышвырнула [здесь] его в окно». «Тебя сопровождал совершенно другой человек». Снова «совершенно», здесь слово выглядит лишним. Ага. Картинки, которые себе представляет Мариша, уместны? Вообще-то, наверно, уместны. Но вот употребление «с десятой стороны» в смысле «в конце концов» как-то коряво смотрится. «...четкая картинка – асфальт в трещинах, ..., ...». Двоеточие, а не тире. Но сон уже раскрашивал ее внутренний мир собственными красками и она решила.... Запятая перед союзом «и». И я, конечно, понимаю, что этот оборот придуман для выразительности; но подумаем о его уместности и безобидности: «радикал-православная». Принцип помните, автор? Что если вы объясните, зачем оно, то пусть остается? Ну что ж, порадовали. Оказывается, жизнь прекрасна. ;) P.S. Спасибо вам, друзья. :) Марк, Нору Галь, ее "Слово..." я читал. P.P.S. Ха! Уважаемые, помните, мы беседовали об атрибуции в диалогах? Elrie говорила, что нельзя обойтись без нее. Так вот. МОЖНО! И без атрибуции, и без авторской речи. Если думать над таким текстом, а не просто «глазами читать», то можно почувствовать взаимоотношения между героями. Даже ситуация, когда человеку не нравится собеседник, но при этом ему нужно у собеседника что-нибудь получить (хоть ответ), не выдавая свое отношение к нему, вполне описываема без атрибуции. ...Откуда такая уверенность? А потому что у меня получилось. ;) "ДЗЗ". |
Наталья Колесова/Кобуци/май
Эпиграф — дело хорошее, но не всегда; вот прочитала я эпиграф к «Кобуци», и мне стало грустно-грустно. Автор, видимо, хотела, чтобы люди начали сразу спрашивать, что же это за провинция такая, какие тайны она скрывает, в кого превратились жители. А люди спрашивать не будут; возьмут и скажут: «Экспериментальных магических центров уже до кучи было; а народ, который в нелюдей превращался… ну в кого он может превращаться? Не будет же автор новые расы придумать, возьмет стареньких и опять станет их, бедных, мучить. Ассоциации – налицо». Как говорится, «ну жил, ну умер — с кем не бывает?» © И сразу после такого эпиграфа пропадает желание что-то читать, потому как баек про вампиров написано сколько угодно, а «интригующие», проштампованные интонации а-ля «вы окунетесь в мир, полный опасностей» заставляют думать, что рассказ будет неинтересным. Субъективно, конечно, но все же. «Я их предупреждала. Я их честно предупреждала. Не надо было им брать меня с собой. Не надо было идти туда». А, ну вот, еще одна попытка заинтересовать, да только строки ни к селу, ни к городу написаны. Могу предположить, что рассказ — это воспоминание глав.героини, об этом говорит вот что, страницей ниже: «Я вцепилась в чей-то рукав. - Н-не бери... не-ет... Солдаты озадаченно переглянулись. - В смысле - «дайте сдохнуть»?» — просьба оставить ее. Но об этом я подумала только сейчас, по тексту не видно совершенно. О том, что Анжелика куда-то идет и чувствует себя ужасно, мы знаем достаточно. Но вот уж! Когда она встречает солдат, слова их слышит вполне внятно (повествование идет от первого лица), да еще и прекрасно знает, что ей нащупывают пульс, светят фонариком в рот и т.п. А уж это: «Сквозь щелки опухших век я видела, как Док повел широкими плечами. Все они были широкими, плотными». Как ведь нехорошо подсматривать! Да и сколько плеч-то у Дока было (а может, у девушки в глазах троилось)? «Склонил голову, разглядывая так и эдак - я едва не показала ему язык». И опять: будто глав.героине сейчас только язык осталось показывать! Глупо. *** Девушка худая — оно и понятно, в провинции людей нет, кровь не у кого пить (то, что она нежить, ясно и четко написано здесь: «Все они [плечи] были широкими, плотными. Полнокровными»). Забегая вперед, скажу, что больше о ее внешности мы ничего не узнаем. Равно как и о внешности других героев. Равно как и о чувствах Анжелики, и — почти — об описании местности… *** О солдатах. Солдаты простые (вот их образы, а особенно образ Дока, прописаны неплохо — видно в прямой речи). Но когда узнаем мы, что это отряд магов, «неплохо прописанные образы» начинают противоречить такому заявлению. В жизни я не поверю, что это маги; там только один файерболы метать умеет. И почему бы не наколдовать себе еды, хоть что-нибудь сделать? Глупо, говорю второй раз. Фантастикой тут и не пахнет, упоминание слов «маги», «вампиры» ни о чем не говорит; ведь одних вполне можно поменять на обычных людей, а вторых — на собак, сюжет от этого не изменится. Будет что-то вроде: какой-нибудь научно-исследовательский центр вывел новую породу собак, оказавшихся бешеными; центр уничтожили — видимо, потому, что с ними проблемы были, — вместе с архивами и всем остальным. Потом пришли неизвестно с какой войны солдаты, начали искать архивы и, конечно, встретились с псами. Подрались, кто-то выжил, кто-то нет, и все. Прилетел за военными вертолет, и отправились ребята домой. Да, только в моем предложении есть изъян — глав.героиня тоже вампир :(((( Но я говорю не о том. Ведь без магии сюжет остался тем же; нет ее, фантастики-то! Скучно, господа. *** Конец… Конец? А его тоже нет, или я не заметила. Так солдаты архивы и не нашли, а с вампирами драться в их задачу не входило. С чего это вдруг прилетел вертолет, неясно; почему отпустили Анжелику, тоже. Что за близнецы Вайнеры и что стало с Игорем, которого укусила Катя Вайнер? И т.д. и т.п. *** В тексте многие предложения раздроблены, хотя в этом нет такой необходимости. Перлы, вроде: «Они выбрали угловую комнату на первом этаже: на окнах решетки, несколько проржавевших кроватей, шкаф» (Ха-ха, на окнах шкафы стоят…) «Док философски пожал плечами». Объясните мне, как плечами можно пожимать «философски». Очень любит автор тавтологию, штампы («воспаленный мозг», «стуча зубами»). Есть ошибки («порошечек»). Что бы еще сказать? Ну вот, например: « - Да они что... рехнулись здесь? - голос командира был сдавленным, голос Дока - спокойным и негромким». Это вроде как они вместе говорят. «…пульсирующей затихающей синью» — как синь может «затихать»? «Потом опускает взгляд на карту - туда, куда вонзился мой напряженный палец» — ну-ну, а пальцы уже вонзаться умеют… :) *** GAS. «Вот здесь прошу «помощи зала». По-моему, стоит добавить частицу «бы»: «Схватила бы этот трескучий аппарат и вышвырнула [здесь] его в окно»». У самой возникал вопрос, два «бы» писать, или одно; давно это было. Решила, что лучше вообще предложение перестроить. Не представляешь ты, сколько я тогда мучилась. :( «...Откуда такая уверенность? А потому что у меня получилось. ;) "ДЗЗ"». Ааа, посмотрела бы я на того человека, который «ДЗЗ» только глазами прочитает))) Ты же просто не оставляешь выбора: надо читать и ВДУМЫВАТЬСЯ. Не честно так! :lol: :lol: Rox, GAS. В каждом номере «МФ» просят какую-нибудь рубрику расширить, да говорят им, что объем журнала не может увеличиваться просто так. Или что-то вроде того. |
Сессия, господа. На развернутый анализ текстов нет времени. Поэтому "новый уровень строгости рецензий" пока подождет. В нескольких словах о нескольких же произведениях...
|Наталья Колесова|Кобуци|фант.рассказ (смешение жанров)|Май 2006|о.-«4-5» Вампирятник? Да, опять вампирятник. Новые идеи есть? Да нет, какие там новые идеи... Попытка совместить в реальном мире магию, научные исследования, вампиров, оборотней и «прочую нежить». Магия в мире лишь упоминается и выглядит совершенно неуместно и необъяснимо. Если автора спросить, почему этот мир такой, наверняка услышите ответ «Я так хотела» вместо хорошей теории. Магия на уровне файерболов и защитных кругов на земле – что это за магия?! Откуда взялась? Зачем нужна? Вот если бы ее не было, то рассказ был бы научной фантастикой: выведение расы вампиров техническим способом. А так мир выглядит нелогично. Мир, действия героев, идея... В центре экспериментальной магии вывели вампиров? А почему вся другая магия примитивна как амеба перед динозавром? Нашли почти, гм, мертвую вампиршу и стали ее реанимировать. Неужели не опасаются, что она их покусает? Зачем она им? И таких неясностей много. Зато автор обладает стилем. Пока еще плохим, но стилем. Повествование (от имени вампирессы, которая почти всегда молчит) выглядит весьма необычным. Правда, без стилистических ошибок, как всегда, не обошлось. Ошибки разбросаны по тексту неравномерно: то их много на одной странице, то нет на протяжении двух. Как будто писались отдельно друг от друга. "Пробегусь" по ляпам. - "Зрение мучительно искажало все вокруг". Зрение ничего исказить не может, мучительно - тем более. - Есть не вполне литературные слова, чего не могу терпеть. Разберем предложение: "Сквозь щелки опухших век я видела, как Док повел широкими плечами. Все они были широкими, плотными". - Повтор: "широкими". - "Все они" - что? Плечи? Если плечи, то сколько это - "все"? "Пять плеч"? Шесть? - Занимательный ляп, хорошо замаскированный: "щелки опухших век". Даже не могу представить себе эту картину. Говорится обычно "щелки между вЕками" или ч то-то вроде, но ни как не щелки у век! - Орфографическая ошибка: "порошечек". Есть слово "порошок", но нет "порошёк". Следовательно, присоединить уменьшительно-ласкательный суффикс можно к слову "порошок" и получить "порошочек". Но я не уверен, и если ошибаюсь, приношу извинения. - "Док сидел на пятках". Это как? Сидеть можно "на корточках". - "Потом неожиданно быстро наклонился, разводя пальцами мои губы". Время действия у деепричастия не согласуется с глаголом «наклонился». И два наречия подряд: "неожиданно быстро". - "Склонил голову, разглядывая так и эдак - я едва не показала ему язык". Тянет авторов создавать такие предложения, где не очень и понятно, какой знак ставить. Здесь два предложения разделяет тире, но, насколько я помню, правильнее ставить запятую, двоеточие, точку с запятой, запятую и тире. Ошибки появляются из-за того, что тире пихают, куда душе угодно, не особо задумываясь над правильностью постановки знаков препинания. - Вот пример схожести звуков, вызывает дискомфорт при чтении: "Поляна. Я уже поняла...". - "Сразу стало душно". Я так и не понял, мертва ли главная героиня, нужен ли ей воздух или нет... - <<Дура, думала я, дура! Ты думала, что сумеешь уйти? Или это думала уже не я...>> Коряво: обращение к себе то через "я", то через "ты". И целых три одинаковых слова в разных смыслах... Если переделывать предложения, то, например, так: "Дура, думала я, дура! Считала, что сумеешь уйти?! Или это были уже не мои мысли?.." - "Он вывалил на кровать целый мешок армейского рациона. Сетка была продавлена". Автор! Какая еще сетка? У кровати, что ли? Так нет представления, какая кровать, да и она застеленная должна быть. Что-то непонятно, какая такая сетка была продавлена и когда. - "...и даже при моем невеликом сейчас весе, весь рацион привалился ко мне под живот". "Весе"-"весь". Объясните мне так же, что значит "привалиться под живот". Плохо описанная сцена. - Опечатка: "док долго сжимал в руках", хотя раньше "док" был всегда с заглавной буквы. " - Ого-го! - крикнули откуда-то из коридора. Кричали звучным женским голосом". Один голос на всех, видимо. - "Часть дэсовского оружия было направлена на черный провал двери". Это как – «часть оружия»? Приклад на одного, курок на другого, дуло на третьего? - "Глаза мои, давно приспособившиеся к мраку Убежища... да только к нему и привыкшие... метались по сторонам". Глаза метались по сторонам! Как шарики для пинг-понга! - "Казалось, мы в несколько секунд оказались вдали от дома". - " И так жалко крови, что утекает в землю просто так...". А не винительный ли падеж здесь у слова "кровь": жалко что? (кого)? - кровь. - "Внутри зажгли обычный костер - благо, сушняка было завались." - Опять слово "деловито". Я стал замечать за собой, что оно и ко мне упорно цепляется, после того, как встретилось в чужих работах. А ведь есть синонимы! "человек деловито натягивал на руки хирургические перчатки". Мне кажется, слово лишнее. Оно имеет несколько смыслов и не дает четкой картинки. Кое-что похвалю: понравились фразы. "Даже я это помню, хотя память моя понемногу превращается в серую зыбкую паутину, в которой бьются маленькие яркие мухи-картинки...", "Крыса презрительно дернула мордой - едва плечами не пожала". Однако же автор пусть не расстраивается из-за плохой рецензии; рассказ прочитался полностью, был даже интересен. Думаю, нужна банальная практика и изучение того, как писать НЕ надо. Очень хотелось бы так же более проработанных идей. ------------------ Следующие рецензии - на "Перчатку вора". Чуть позже. |
проблема!
прошу прощения, что не по теме. но у меня на самом деле проблема. какой оптимальный размер рассказа? полавторского (20 000)?:Tears:
|
Цитата:
|
еще проблема!!!
Спасибо!!! Ты спас меня!!!!!:Laughter:
просто мне провели консультацию, что размер рассказа в принципе не должен превышать полавторского листа. поэтому у меня была действительно проблема.:Suspicious: --------------------------------- я вас конечно замотаю... но опять проблема... надо ли иметь авторское право на текст перед отправкой?:fear: :Tears: |
Каждый автор получает права на свое произведение уже во время его создания. Иными словами, все, что тобой написано - твое по праву, так что текст можно смело посылать. Вообще, на форуме есть отдельная ветка Авторство в МФ. Если будут еще вопросы, лучше задавать их там.
|
Три рассказа из цикла "Перчатка вора" за авторством Сергея Непрозванова прочитал давно (еще до публикации на диске), но не удосужился составить рецензии.
Кратко... |Сергей Непрозванов|Фантазер|микрорассказ|июнь 2006|о.-«3» Страшный и местами неприятный рассказец. В том вся идея: садизм как шоу-бизнес и наркотик для масс. Слабонервным не читать! Нарисованные в произведении сцены ввергают в шок жестокостью. Бррр, такая литература не для меня... Может быть, найдутся такие, кому понравится это, ведь нашелся же некий Samael (кстати, есть подозрение, что Samael и автор того рассказа - одно и то же лицо). Не знаю. Я приверженец "светлого", так что господа авторы пусть не обижаются. Я сравнил вариант, присланный мне на почту и тот, что лежал на диске "МФ". Выяснилось, что автор не производит вычитку, не ищет грамматические ошибки. Так не годится! "Правительство создала" - несогласование родов. Во многих местах неправильная постановка запятых. Вариант слова «[в] Интернете», написанный как «нэте», неприменим. Даже исправление редактором на «Инете» я не считаю верным. Можно было бы написать «в Сети»: проще и грамотнее. Эти ошибки автор пусть ищет сам, сверяя вариант, исправленный Т. Луговской, со своим. (Уточнения в скобках нежелательны. :)) Я _не верю_, что бедный мальчик должен выражать мысли именно так. Я так же не верю, что он в своем возрасте представляет, что это такое - кислота. «лучше б меня убили, чем делать с собой такое». Это кому с собой делать что? Получается, что садистам, а не мальчику, потому что идет смена главного лица. Где это автор видел, чтобы кислоту носили в ведрах??? Единственное, доступное общественности вещество, в котором можно хранить кислоту – это стеклянные колбы, бутылки, чтобы плотно закрывались. Стеклянных ведер с надежными крышками я пока не встречал. «После десятой фантазии, я стал подумывать, что разложиться заживо не так уж и больно». Ндэ? Оно как-то нелогично... «Но ей не суждено было выйти под таким именем». А под каким же именем она вышла? Подтекст у предложения именно такой. Лишнее: «под таким именем». «сделал свое дело». Тавтология и зачем-то вставленное «свое». Чужые дела спецотделу тоже приходится выполнять? Что за «кхе»? А слово «кибер-панк» обычно пишется без дефиса. И этот знак неприменим: «руку/пластиковый протез». «довольно таки [много]». Не сочетаются эти слова между собой. У автора любовь к словам «который» и «некоторый», они мелькают даже в сопроводительной статейке. Есть над чем задуматься, в общем... P.S. Это не последняя рецензия на "Перчатку...", knotter. Не страшно? |
Отлично, коротко и ясно. Для того и нужна критика, так что жду)
P.s: - Кстати, может я плохо рассказал, - парень сам проделывал с собой эти штуки. Его заставляли... - По поводу ошибок. Мои глаза упорно отказываються воспринимать текст на мониторе. Много всего пропускаю. - Словарный запас, ты прав, нужно пополнять) - Про кислоту: слово "ведро" взято для выделения количества, глупо было бы описывать систему хранения сей жидкости в столь маленьком рассказе, тем более что с химией у меня не очень все гладко. Да, думаю не у меня одного. И предложение "разложиться заживо...не больно", после всего что он с сабой проделал, думаю не лишено смысла. - Ты не учел, что описывает ситуацию уже взрослый человек, а не "мальчик". Как видишь, мысли он излагать умеет (я надеюсь). |
Ирина Кривенкова / Он — звездолетчик... / февраль
Я удивилась — сильно. Ехала домой и так зачиталась, что пропустила остановку. Наверное, сочинение чего-то стоит, раз зачиталась? Но и все-таки. В рассказе путаница какая-то со временем: плохая у авторов привычка вести повествование, потом пропустить год, описать сцену и вернуться в прошлое (вспомнить что-то, а не на машине времени вернуться), и так далее. Или я что-то упустила? Главгероиня вроде бы ведет себя достаточно логично, некоторые моменты мне показались ОЧЕНЬ знакомыми; есть там интересные сравнения :). Не сказала бы, что идея оригинальная; мир очень похож на наш, только появились звездолетчики какие-то, да диваны можно на жесткость программировать. Стилистических ошибок много. Сразу бросаются в глаза местоимения и дефисы; автор что, специально впихивала их куда можно и нельзя? «Он веселый, любит хорошую шутку и остроумные розыгрыши». «Хорошие шутки», наверное. Я знаю, что в поэзии есть какой-то троп, где множественное число меняется единственным (Москва, спаленная пожаром, Французу отдана), но вряд ли здесь так же. Интересно, как тот прием называется? «… стиснув зубы в улыбке…» — это как? Знаю я про зубы в оскале, но чтоб в улыбке, да еще и стиснуть… «Больше всего мне хотелось остаться одной, раз уж придется жить в опротивевшей за считанные минуты квартире» — не вижу связи между квартирой и желанием остаться одной. «…отстраненно глядя куда-то сквозь стену» — «сквозь» стену смотреть нельзя, можно «в одну точку», но это штамп. «…не помнила ни одного эпизода, связанного с братом, а также, как я поняла позднее, ни единой минуты…» — не запятые тут, а дефисы или скобки. «…сразившую все мои сомнения» — честно говоря, вот этого я вообще понять не смогла. Разве можно сразить сомнения? «Развеявшую». «Но не стану же я говорить, что у меня есть весьма необычный брат - тем более, что, осторожно расспросив однокурсников, я узнала, что они слыхом не слыхивали о том, что у меня есть двоюродный брат» — тавтология, очень коряво написано. Можно проще: «Но не стану же говорить, что у меня есть весьма необычный брат; особенно если однокурсники о нем не знают — сама осторожно спрашивала». Наверно, есть еще лучше вариант, только не знаю сейчас, какой. «Мне хотелось выбежать на улицу, где было свежо после недавнего дождичка, много пространства и яркого света, отсутствует сухость воздуха…» — неоправданный переход из прошедшего времени в настоящее, канцеляризм (последнее). «…и погрузиться в какую-нибудь книгу» — погрузиться в чтение можно, а не книгу. «…под стать Настиному голосу…» — с маленькой буквы. «…Окружающее тоже казались затянутые какой-то противной сонной…» — ЗатянутыМИ (какими?) «Мне до того сильно _хотелось_ поговорить с Нордстремом, что _хотелось_ выть, но едва я _хотела_ узнать его номер, как во мне включался какой-то блок, не позволявший сказать ни слова... Точно так же я вела себя, если _хотела_ поговорить о нем с мамой». — и так по всему тексту :( «…и вновь мне на глаза попался фиолетовый пиджак, бежевое платье и светлые босоножки, странным образом напоминающие о черной перчатке». Во-первых, «попалИсь», а во-вторых, о перчатке должны были напоминать только босоножки (по сюжету), появляется двусмысленность. Это не все, конечно. Обидно аж. Да можно и поатмосфернее писать, а то читается легко, а как прочитаешь, так и забудешь; ничего толкового не скажешь. *** knotter: а если напечатать текст? Это не с монитора. |
Народ! Буквально в прошедшее воскресенье я получил доказательства того, что писателю необходимо знать многое из таких областей, которые, казалось бы, никак к его занятию не относятся. Нашел я в "Библиотеке в кармане" (эл. библиотека) 0документ о гипнозе. Вот что прочитал...
Психологи доказали, что между движениями глаз человека и его речью есть прямая связь. Когда он подбирает слова (чтобы лишнего не сказать), то смотрит в одну определенную сторону; когда вспоминает что-то, смотрит в другую сторону. Не всегда и не у всех, но в большинстве случаев. Думаю, было бы неплохо это учитывать, когда описываете действия ваших героев - для достоверности, ибо не повредит. Куда же мы смотрим при каких обстоятельствах, прочтите, пожалуйста, сами: здесь не место для рассуждений о психологии. Еще одно очень важное замечание, вынесенное из книги о гипнозе. Все люди делятся на три группы: визуалисты, аудиалисты и кинестетики. У визуалистов преобладает восприятие мира через зрение, у аудиалистов - через слух, а у кинестетиков - через ощущения тела. И что, скажете вы. А то, что в хорошем тексте должны присутствовать образы, влияющие на каждую из трех групп, если не стоит иной цели. Это мое умозаключение, но все же: возможно, тогда при чтении человек будет всецело под впечатлением. Он сможет увидеть картинку, услышать звуки и почувствовать себя там. Сейчас же преобладает кинестетика: герой что-нибудь делает, с ним происходит нечто. Ему то холодно, то жарко; иногда больно, а меч тяжелый и "костяшки пальцев бледнеют от сильной хватки"... Много "нейтральных" слов, не относящихся ни к одной из групп. Хватает "визуальных" и "аудиальных" образов, но чтобы все это совмещалось в одном и притом красиво... Не встречал. Разберу несколько текстов у разных авторов (случайно, не читая). Здесь выделения курсивом, полужирным и подчеркиванием - будут соответственно "кинестетика", "визуальность" и "аудиальность". Совмещение этих типов будет совмещением выделений. Нейтральные слова никак не отмечаются. Все права на отрывки текстов принадлежат, естественно, авторам. |Иве Хмель|Ковчег|май 2006 «...В тот день холодный каменный пол исхлестало солнце. До полос на хребте; они лежали среди грязной изгнившей соломы, и над ними каскадами сияла пыль. <Прим.: как может пыль сиять каскадами?> В тот день не принесли даже воды; он, не отдавая себе отчета, отползал от невыносимого, будоражащего света к дверям - боясь то ли захлебнуться в нем, то ли выпачкать его невозможную чистоту. В конце концов щека коснулась прохладной стены, и он вспомнил, что воду так и не принесли. Сначала тихо и жалобно просил, каждый миг представляя – <прим.: не тире, а двоеточие!> дверь распахивается и ударяет по виску. И всего лишь еще один ручеек ржавой крови на изъеденном металле. Потом хрипло орал, бился бессвязно, руками, ногами, плечом. Металл покрыт слоями ржавчины, крови, ржавчины и снова крови<прим.:нет четкой картинки. Что еще за металл?>, и пальцы не ощущают холода, прикасаясь к этой уродливой коросте. Точно кожа потеряла способность чувствовать - одна эта мысль сводит с ума». Хорошо видно, что «кинестетики» больше. Текст перегружен описаниями того, что чувствует герой. Много прилагательных. Следующий абзац того же произведения... «О нем забыли. Просто забыли. Такое случалось - говорили... Он обхватил голову руками, сдерживая тихий отчаянный вой. Забыли, и он умрет от жажды. В голове что-то хрустнуло <прим.: не нравится смысл этой фразы>, а может, это пальцы. Проклятый чистый свет солнца из хрустального неба. Забыли. Никто не придет. Какой яркий свет. Воды... Он снова яростно ударил по двери. Потом прислонился к ней лбом и заплакал. Слезы были, как белые потоки боли.<прим.: какие еще «белые потоки боли»?> Солнце жжет спину - взгляд смерти». Незначительно лучше. Совсем-совсем незначительно... Все же «кинестетика» преобладает. Два последних абзаца того же произведения. «Какой-то зверек прошелестел по соснам, роняя ветки<прим.:почти ни о чем не говорит>, и юркнул в хвойную глубину. Странно светлело небо, пустое и необъятное над прохладным лесом. И тихо. Невероятно тихо. Они и не представляли, что бывает такая тишина. Туман плыл в полном одиночестве. Потом жалобно засверкал голосок<прим.: засверкал?? Это не метафора!> все той же птицы, встречая рассвет». Ага, ситуация поменялась. Теперь больше «визуального» и «аудиального». С чем связана перемена? Наверно, стоит прочитать рассказ, и тогда пойму. А концовка у рассказа есть. Насколько она хороша, не знаю я пока. ----------------------------- Теперь другой автор, из прочитанного. |Альберт Гумеров|Семейный бизнес|май 2006| «Был холодный осенний вечер, и мы с отцом не нашли ничего лучше, чем посидеть перед телевизором за чашкой горячего зеленого чая со сливками и земляникой. За окнами замка уже падали первые снежинки, в камине трещали дрова, на столике чашечки с чаем успешно расталкивали недоигранную шахматную партию». Не выделяю «перед телевизором за чашкой», потому что не дает никакого образа. За чашкой чая сидеть – проводить время с ней, а выглядит это по-разному. «Шахматная партия» - тоже не визуальный образ. «В свое время мама и папа были лютыми врагами, поскольку, если можно так выразиться, сферы их влияния постоянно пересекались. Все дело в том, что мой отец обладает способностью немного сокращать человеческую жизнь, а мать, соответственно, могла ее продлевать. Иногда от этого была польза, иногда - никакой, поскольку порой нет смысла добавлять пару минут человеку, находящемуся в коме, а бывает так, что лишние секунды стоят всей прожитой до этого жизни». А тут и вовсе никаких выделений... Подается голая информация, нейтральные оттенки. «В моей памяти отпечаталось каждое слово, хотя прошло еще очень много лет, прежде чем я понял хоть что-то из сказанного отцом той ночью. Тогда я ничего ему не сказал - осознание так внезапно свалившегося на меня горя обрушилось камнепадом, выметая из детской жизни все, до этого казавшееся серьезным и важным». И тут тоже ничего. Только канцеляриты сплошные. Так, мне кажется, что рассказ Иве Хмель лучше, чем рассказ А. Гумерова. Прочту - скажу. ----------------------------- Здесь цветом выделяю канцеляриты. |Дмитрий Дзыговбродский|ИИ|июнь 2006| «Солнечный свет пытался пробиться сквозь стеклянную крышу, но раз за разом терпел неудачу. Высокотехнологичное стекло нехотя <прим.:у стекла есть желания?..> пропускало часть тепла, презрительно <прим.:...и чувства?> отражало ультрафиолет и большую часть видимого спектра<прим.:ляпалиссиада (абсурдное уточнение). Спектр по определению видимый, другого спектра не бывает>. Климат-система решила быть непреклонной – <прим.:неверный знак> хозяин дома настроил её на сумрак. Хозяин отдыхает. С гостем. Активно отдыхает. Вот уже третья бутылка заканчивается». Первый абзац и так плох? Ай-ай-ай... Справедливости ради я прочитал рассказ. Оказалось, что он состоит из диалога, разбавленного действием. Многословных описаний окружающей обстановки больше нет, как нет и канцеляритов. Оценю его здесь на «4-5-6». Не шедевр, но со знанием подножного материала написан. ----------------------------- Очень интересный анализ получается. В будущем продолжу. Да и сами авторы могут проанализировать собственные тексты. Я вот обнаружил у себя в «Дожде звездных знаний» в одной из частей три соседних предложения: кинестетическое, аудиальное и визуальное. И так рад был, так рад!.. P.S. Elen Wood, вот тут я бы поспорил: "«…Окружающее тоже казались затянутые какой-то противной сонной…» — ЗатянутыМИ (какими?)" Пример, который попался мне на обл. олимпиаде по русскому: "Айвенго был храбрым", "Айвенго был храбрый". В чем разница? В длительности. Первое предложение подразумевает, что Айвенго был храбрым когда-то и перестал, а второе - что он постоянно храбрый. "«…под стать Настиному голосу…» — с маленькой буквы." Что ты имела в виду с маленькой? Имя должно быть с большой, вроде бы... А вообще, здорово, что ты наконец-то написала еще одну рецензию. ;) На такой давний рассказ... Прочту его, наверно. Knotter, смысл предложения о ведре кислоты я понял, но не лучше ли было бы написать, например, "колба кислоты"? Мальчик хоть и вырос, составил отчет о жизни, но когда он был маленьким, неужели понимал, что с ним произойдет от кислоты? Впрочем, может быть. А нелогичным кажется то, что он только после 10 "фантазии" возжелал умереть. Это какой-то стальной мальчик. |
GAS, knotter.
Вы так увлеченно толкуете; мне ВДРУГ захотелось прочитать рассказ. Да уж, не для моих это глаз и не для моего восприятия. Но позвольте, knotter, полюбопытствовать: ведь садистов приговорили к смертной казни сразу после того, как поймали, да? И как маленький мальчик с поврежденной психикой (нормальным он остаться не может, не верю) будет добиваться, чтобы их помиловали? Он у вас железный человек какой-то! Или в будущем все выносливые? А может, я настолько незнакома с системой судейства? И еще одно: это больше похоже на газетную статью. Герой равнодушно констатирует факты — да не верю я, что он свою жизнь описывает! Так, чужого человека. Искренне прошу прощения за то, что влезла со своей имхой. P.S. Ах, да, о последнем ГАС говорил... Только увидела. |
elen wood, а как будет описывать ситуацию, человек, который теперь сам превратился в своих похитителей. У него не осталось чувст, ни сожаления, ни сострадания. Не думаю, что человек, придумывающий садистские пытки и реализовывавющий их пусть не своими руками, но все же, будет опысывая все что с ним произошло рыдая навзрыд или жаловаться на все те перенесенные им мучения.
не знаю что он там делал в суде, рыдал, умолял, или еще что-то, но ему удалось отменить смертный приговор. Судебные ошибки и в нашем мире не исключения. Я конечно мог описать все его мытарства в суде, но уместны ли они? Я убрал все что мне не понравилось и оставил жесткий прямой текст. ps. GAS про "ей не суждено было выйти под таким названием", продолжение то появилось, но уже позже. Elen Wood, за чем извиняться? Ведь мы общаемся чтобы высказывать свои мысли. ИМХО - абсолютно бесполезная абривиатура) Ведь когда ты говоришь или пишешь на форуме - ты высказываешь свое мнение. А у нас тут никто никого ни к чему не принуждает. К словам можно прислушиваться, можно игнорировать.) |
Я перефразирую тогда: как человек (ребенок!), израненный физически и духовно, смог прийти в себя так скоро, составить план и успешно его выполнить? Тех садистов видел весь мир, и я не поверю, что душевнобольной мальчик смог убедить судей. В высшей степени нелогично; а у автора только одно обоснование: "Я так хотел".
В начале рассказа вы говорите "Я был тем мальчиком", и читатель воспринимает именно так. Мальчиком. Я в повествование не верю. И знаете, не хочу спорить, а то разошлась сильно. Прощение прошу за то, что влезаю в чужую беседу. |
а я верю.
В рассказе не упоминается возраст "мальчика", для меня это диапазон от 10 до 16, (все что ниже - ребенок). А для взрослых этот отрезок увеличивается еще на пару лет.
По-моему вполне логично желание отомстить. У него еще могло и не быть плана, но что отыграться на мертвых нельзя, он понимал уже тогда. Вот вы не верите, что человек может беспристрастно описывать данную ситуацию. Вот вам пример, он еще более ужасен, чем рассказ, потому что все это произошло на самом деле, ОПИСАНИЕ СТРАШНОЕ, ТАК ЧТО ПРОСЬБА НЕ ЧИТАТЬ СЛАБОНЕРВНЫМ, И ПРОЧИМ ЛЮДЯМ С ОСЛАБЛЕННОЙ ПСИХИКОЙ. я даже напишу его мелким шрифтом. [вырезано] Вот. Теперь вы понимаете почему я пишу такие мрачные тексты) Но не беспокойтесь, я себя хорошо веду. Иногда санитары даже разрешают мне поторчать в СЕТИ. Только карандаши по прежнему не дают) От модератора: извини, knotter, но описание случая я удалил. Это действительно не стоит читать, особенно здесь. |
Цитата:
Просто этот рассказ был написан под впечатлением от пересмотра первых "Пиратов...", и открывает, скажем так, цикл о приключениях Диего. Никаких реальных пиратов я не брал. Уже практически готов второй рассказ, скоро вышлю в "МФ" и буду ждать следующей порции справедливой критики. |
Оценивать каждое произведение крайне утомительно, особенно, если произведение ничего не стоит. Наверно, чувство такое же, как и у программистов к неотесанным «ламерам». Elen Wood размышляла, а не стоит ли немного изменить конструкцию рецензий. В данном случае считаю, что стоит.
|Сергей Непрозванов|Перчатка вора|цикл из 5 рассказов|июнь 2006|о.-«1-2» Автор, это не шедевры. Это даже не хорошие произведения. Писать пока вы не умеете – с технической точки зрения... На русский язык и литературность вам наплевать. Хоть бы выучили, когда какие знаки препинания ставить, когда те или иные слова применимы. У вас много разговорных слов и выражений, текст - это поток чьей-то очень неумной речи. Еще вы не задумываетесь над смыслом, когда конструируете предложения. Многословие. Вам не известна ценность слов: в отдельности и в связке. Вот примеры. «Толстенный рыжий кот с оторванным хвостом запрыгнул на бочку». В зубах он держал оторванный хвост, да? «Вместе со звуком изо рта вылетел зуб». Звук какой формы был? Шарик, монетка, камень? Как он может вылететь? «лучи заходящего солнца застревали в волокнистой материи». Это не образ. Это речевая ошибка. «Подстилка из свежего сена заменяла кровать, бельевой шкафчик, сколоченный наспех стул, пустой каменный стол – вот и всё убранство». То есть, подстилка из сена заменяла всю эту мебель? Или, например, канцеляриты: «оставляя лавки пустовать», «рискнул появиться», «был один стимул продолжать жить», «полон решимости это сделать». Укоренились в первом абзаце первого рассказа. А сколько выделений разными шрифтами! Подобный текст оставьте себе, это не художественное произведение, а забава для тех, кто не умеет внести информативности в сами предложения. Что, например, такое «Слезы Дракона! подумал Сит, Вот так богатство! » (выделение, знаки авторские)? Где вы видели так оформляемую прямую речь? Кстати, во многих местах оформление явно не русское... И даже если редактор исправит, вы-то написали неверно, с вас ответственность не снимается! Еще «из той же оперы»: «кОСТя». Не надо потом приписывать, что, якобы, «ОСТ» - это обозначение восьмеричной системы. Ибо в Windows-калькуляторе оно, во-первых, написано английскими буквами, во-вторых, это производная от «octo». А обозначение восьмеричной системы исчисления в математике выглядит совершенно не так. Все «концептуальные» выделения выглядят убого. Я когда-то говорил, что авторы не уделяют внимания деталям; но здесь – не детали, это явное доказательство, что информативности не хватает. Деталью может быть, например, несказанное слово, хорошо продуманный сюжет и оглядка на то, что осталось «за кадром». Да мало ли что! Но только не «П..Ик... ва!». Задуматься нужно над всем. Пока эти опусы выглядят бледно. Вы же можете придумать хорошую идею, а вот описать ее пока не получается. "Фантазер" хоть не особо приятен, но из всего цикла более-менее читаем. Гммм... «Все. Хватит об этом...». Друид, на здоровье... Мы (рецензенты) тоже постараемся не плошать и выдавать только конструктивную критику... |
Пойду повешусь.
А если серьезно: Может ты и прав, и не мое это дело - писать. К такому выводу я пришел, потому как совершенно не понял КРИВИЗНУ выложенных тобой примеров. Если в предыдущих твоих рецензиях замечания мне были ясно, то с этой у меня проблемы. Единственное, в описании комнаты теперь поставлю ";". Слезы Дракона! подумал Сит, Вот так богатство! - такой стиль оформления мыслей присущ всей серии книг С.Кинга Хотелось бы узнать, как правильно обозначается восьмеричная система счисления. PS. С горяча удалил все с винта. Теперь буду только читать. |
Павел Ащеулов/Происшествие на Зельеварке/июль
Автор, это не художественный текст - это доклад. Столько канцеляризмов я отродясь не видела! «… местонахождение которого известно...» «…эта улочка называется по той причине…» «…магазины торговцев снадобьями располагаются именно тут…» Примеры брала из первых четырех строчек. Попытка написать юмористический рассказ неудачная. Отчасти из-за тех же канцеляризмов, отчасти из-за не очень умной задумки: вот пришел в лавку орк, решивший прицепить на свой ятаган рубин; и вдруг оказалось, что за ним гонится бешеный гном. Гном тоже ворвался в магазин, но орка успели спрятать. А потом пришли стражники – на этот раз пришлось прятать гнома. А потом заявился король, и пришлось прятать стражников! Закончилось, конечно, тем, что король нашел ВСЕХ, началась суматоха; главного героя ударили по голове, тем самым дав автору возможность не описывать, что творилось дальше. Вызывает у меня подозрения главгерой. Слишком он безынициативный, как будто рассказывает о событиях, в которых не участвует сам. Характера нет. Не очень понравилась идея с ментакристаллами: слишком банально выглядит чтение мыслей. Как только начинаешь читать рассказ, возникает чувство, будто находишься на какой-то экскурсии, только обилие прилагательных «чудесный», «прекрасный», «необычный» раздражает. «Откуда в названии улицы [Зельеварная Глушь] появилось второе слово вы поймете сами, очутившись в этом «чудесном» месте». Немного странно это предложение звучит, потому что потом идет: «Вот почему в этих местах весьма глухо, царит спокойствие, тишина и полумрак, который обеспечивается слишком близким расположением магазинов, стоящих друг напротив друга» - так вроде «в этом «чудесном» месте» мы еще не очутились, так говорить зачем? О построении предложений я не говорю. «…своим необычным чудесным оформлением…» - запятая пропущена. «Наше заведение «Рубин истины» облицовано мрамором, который в свою очередь украшен замысловатым орнаментом и узорами, и, к тому же, является единственной хорошо освещенной лавкой в нашем переулке, что сразу приковывает внимание покупателей в вечерний час». А-а-а, на заведении – мрамор, на мраморе – узоры! Мое внимание тоже приковало, однако. «Вряд ли на _это_ повлияли какие-то конкретные факторы. Я называл _это_ «спонтанные вспышки брюзжания»». «…чтобы заполучить столь редко заходящих эти места клиентов» - «…заходящих _в_ эти места клиентов». «…явно _было_ лишним. Этот человек _был_ _нашим_ третьим компаньоном, гарантией _нашей_ безопасности…». Пожалейте читателей. |
Вместо эпиграфа: «...слона на скаку остановит и хобот ему оторвет...».
|Алина Власенко|CARPE DIEM|фэнтези-рассказ|июль 2006, диск|о.:"3"-"4.5" В «артуриане» я не специалист, поэтому новизну или оригинальность идеи оценить не смогу. Но скажу, что в целом уровень средний. Замечания? Куда же без них! Стандартные замечания, даже не интересно составлять... По-порядку. Плохо описанные сцены. Нет картинки, что происходит, кто виноват и что делать. Хотя, кто виноват, мы знаем. ;) Корявое предложение: «Дело в том, что Трамбл смотрел на друга остекленевшими глазами человека, который, не зная ни одной формулы, пытается решить пример из высшей математики.». К кому относится «незнание формул»: к другу или к человеку? Или это одно и то же? Догадывайтесь, читатель. Вот абзац, непонятно, кто к кому обращается, кто есть кто. «Чароплетение действительно прошло не слишком удачно для юного мага: чары-то он все-таки сплел, только вот для их расплетения пришлось срочно вызывать Верховного Чародея, который не без ехидства заявил, что...» Лишние слова, из-за коих трудно уловить смысл предложения. В прошлом примере это слова «действительно», «срочно» и т.д., большая часть таких слов – наречия и прилагательные. Много канцеляризмов. Сначала читал и не все замечал, а потом начал составлять рецензию и увидел… Но ведь можно сказать как-то иначе! Или вычеркнуть совсем! Не стремитесь, авторы, написать как можно больше. Наоборот, требую краткость и выразительность! А «кратк. сестр. тал.» (так сократил фразу неизвестный интернетовский гений). «Сознание юноши отчаянно пыталось переварить события последних месяцев». А если так, не лучше ли будет: «Он размышлял ...»? Сознание что-то там переваривает, ндаааа... Новый желудок появился, только для информации. «я имел возможность спокойно обдумать некоторые события» Повторы и нелепое составление предложений: «А тут им на голову неожиданно сваливается свобода, как свалилось яблоко на Ньютона». «Соотнеся некоторые факты, я пришел к выводу, что Артура ожидает некоторое приключение, которое...» Автор пользуется жаргонными словами: «зашибись», «хреново». «трансгрессировал». «Меня терзают смутные сомнения, что я где-то это уже видел» (известный к/ф). Ну и ляпы, мне очень не хотелось вдумываться в смысл всего написанного. «вынес из него только один вывод» - можно ли вынести вывод? Только сделать вывод, кажется. Положительные стороны. -Некая продуманность мира, причинно-следственные связи, хоть и плохо описанные. -Попытка (почти удачная) сделать концовку, которая бы осталась в памяти. -Автор знает русский язык, не допускает глупых ошибок. Как мне кажется, писать может, только нужно еще немного практики... и почитать статей. Они помогают! |
Алина Власенко. «Квартал волшебников»
Довольно хорошо написано. Присутствует даже элемент времени. Вот только автор сам себе противоречит по тексту. «Волшебники исчезли, но остроконечная шляпа так и осталась лежать на Стене. Люди шли мимо, упрямо ничего не замечая» Но в начале текста было: «Высоченная Стена, от одного взгляда на которую начинала кружиться голова» Вопрос, какой же была высотой Стена? 1.«— Гуляю, — уклончиво ответил парень.» Но ниже представлен абсолютно другой тип эмоций и настроя. 2.«— Ребята, это даже хорошо, что я вас встретил.» 3.«Он гордо оглядел хулиганов» Явно 1 противоречит всему предыдущему ходу событий и уж тем более последующему. Далее я не понял, что это за мера длинны «продолжительность» - длина, высота, ширина или глубина. По тексту похоже на длину. «этим метрам чего-то не хватает, а именно — входа или выхода» » Не думаю, чтобы метру, чего-либо не хватало, кроме сантиметров. Лучше написать например «этой стене чего-то не хватает…» Если квартал огорожен и нет вестей, откуда у Трамбла джинсы и кроссовки? Нет продуманности в одежде. «Парень (мы скоро узнаем, что его зовут Трамбл)». Не думаю, что необходио было здесь называть его имя, достаточно было обозначить его «мы скоро узнаем, как его зовут». Тогда фраза «— Меня зовут Трамбл (я же говорила, что скоро мы узнаем его имя!)» приобретает смысл. Нет согласованности пространства. «…пялились на несусветное пугало, стоящее в конце переулка.» и сразу далее «— Эй, отморозок, ты че тут делаешь?» Явно отсутствует какой-то элемент действия или описания местности, который решил бы эту проблему. «… тут делаешь, - сумрачно спросил Жмурик подойдя к пугалу.» «— Э-э-э... Чего?» Не хватает указание, что это и кто его выразил, все или только Жмурик. «В его вздохе читалось разочарование, которое мог бы испытать Эйнштейн, объясняя аквариумным рыбкам основы теории относительности.» Я не думаю, что такое сравнение правильное. Аквариумные рыбки довольно внимательные слушатели. Тут лучше сравнить с обезьянами, с отсылкой в зоопарк, который Трамбл наблюдал дома. «Хулиганы проявили удивительную организованность и молчаливую согласованность своих действий: не говоря ни слова, они дружно развернулись и бросились бежать со скоростью, мало чем уступающей скорости света.» Ладно скорость света оставим в покое. Нет объяснения из-за чего, они бросились бежать. Кого-то поджарили, стрельнули ультразвуком или инфразвуком и прочее? «Стряхнув с лица ту счастливую…» довольно забавное словосочетание. Лучше заменить на другое. «Поверьте, для города, в котором число темных переулков соответствует числу жителей, этот результат был воистину феноменальным.» Действительно феноменально. Сколько же жителей в городе? Город состоящий из одних темных переулков? «За время своих блужданий Трамбл успел перепугать внешним видом и фаерболами процентов этак семьдесят населения.» Город явно был не большой. Но вопрос, что делал Трамбл с фаерболом, если перепугал семьдесят процентов жителей города и почему он должен был пугать своим внешним видом? «К счастью, все психи оказались на месте, и успокоившийся директор приказал подготовить еще одну комнату, ожидая, что странный молодой человек, бродящий по городу, скоро окажется среди счастливых постояльцев желтого дома.» Что все психи оказались на месте это хорошо, но вот паника при этом очень странно. Получается, что все психи волшебники, а дальнейшие действия только подтверждает это. «Где-то часа через пол неудачливый волшебник сидел в заботливо приготовленной комнате психушки. Хотя слово «сидел» применимо здесь с некоторой натяжкой, так как юноша был наглухо привязан к кровати. Ему залепили кляпом рот, зачем-то завязали глаза и даже заткнули уши. Пытались вкалывать снотворное, но оно не действовало.» В общем профессионалы в действии. Лучше чем это волшебника не успокоишь. В общем получается, идет война волшебники – город. Жители об этом знают, Трамбл нет. Поэтому они трясутся и разбегаются завидев его шляпу и балахон. Активные дальнейшие действия подтверждают это. Итог: получилось то, что автор явно не хотел получить. Есть идея, есть персонаж, есть город. Но необходимо проработанность каждой детали, чтобы получилось великолепие желания мира возникшая у Трамбла. ---------------------------------------------------- Дмитрий Бондарь «День переплавки» (июль) Довольно ярко описана грустная история ненужности вещи и появление самосознания этой вещи. Хорошо показан Вильямс – с одной стороны строгий педант, с другой он чувствует вину перед роботом, да по сути он видит в нем человека, даже ревнует его. Теперь минусы. «Этим утром Джек казался подавленным. Он скромно стоял возле большого стола в гостиной и как-то неестественно переминался с ноги на ногу.» Здесь чувствуется повтор внутреннего мира Джека. Лучше было бы, что-нибудь одно – первое предложение либо второе. Можно было их разбросать, чтобы не бросались в глаза. Поясню мысль. В первом предложении, автор поясняет, что Джек подавлен, но вводит слово казался. Второе предложение описание ситуации, где читатель начинает задумываться из-за чего началось напряжение. «Он был уверен, что вскипятил воду до нужной температуры» - вода кипит при определенной температуре, которая зависит в свою очередь от давления. Здесь более уместно слово нагрел. « - Сядь, - вдруг предложил мистер Вильямс. - Нам надо поговорить. Джек подчинился, хотя даже это ему теперь удавалось с трудом» Вопрос, что ему удавалось с трудом – сесть или подчиняться. Здесь нужно уточнить или перефразировать. «Он смотрел в полупрозрачное окно, за которым занимался рассвет.» мелкий минус до этого он просто опустил глаза - пропущено действие. Но вот словосочетание занимался рассвет – это очень рано. Летом это начинается в пять часов утра, зимой позже. Думаю лучше так «… за которым рассвет сменился утром», но тут могут варианты в зависимости от желаемого смысла. «Он слетел с лестницы и бросился к Джеку на руки.» Надеюсь при этом он не разбился. Сбежал было бы более правильно. Да, тут тоже выпало действие, до этого Джек сидел. Хорошо бы продемонстрировать в этот момент мысли-эмоции Джека. « - Все, сын! Никаких «но»! И отойди от Джека. Ты же видишь, ему теперь тяжело держать тебя.» «- Я все понимаю, сэр, - Джек встал.» Так все таки сидит или стоит? «Он сделан специально для того, чтобы твоя мама могла оградить себя от утомительных домашних дел и полностью посвятить себя работе.» Не удивительно, что Билли любит робота. Родители похоже мало занимаются его воспитанием.(это так к слову) «Он открыл было рот, но тут в дверь постучали.» Чувствуется не доработка с пространством. 1. Где происходит разговор. 2. Как размещены комнаты. Почему постучали и были услышаны? Может они были в другой части дома. Далее еще более интереснее. « - Семья Вильямсов? - в помещение вошли двое» У меня такое впечатление возникло, словно действия происходят в театре на сцене. Там все это смотрелось бы замечательно. « - Собирайся быстрее, - бросил второй- Если не хочешь оказаться на конвейере сразу» к Джеку(пояснение) Тут не нужное очеловечивание робота. Нужно употребить другое словосочетание, чтобы обезличить Джека. Для работников он не более чем обыденная работа. «Работник компании захохотал и ткнул электродубинкой в плечо Джека.» Не сочетание пространства. До этого они были возле двери. « - Оставьте его, - попросил Вильямс. - За все время работы у него ни одного нарушения.» Тут лучше добавить усиление «…у него нет ни одного…» « - Уж конечно, - хмыкнул первый. - Им только дай волю... сегодня они положат нас на собственные конвейеры. Завтра пустят в товарооборот, а затем мы станем прислуживать им на кухне. А ну, вперед, болван!» Опять наделение личностью. Тут необходимо показать равнодушие работника к роботу. Окончание то, что надо. Печаль и драматизм. Хороший рассказ, но драматизм испорчен театральностью действий актеров. Все действуют как на сцене, а не как в жизни. Начальный накал страстей к середине рассказа полностью обвисает. Необходимо накал драматизма поддержать введя корректировки в персонажи. перехожу на августовские. --------------------------------------------------------- Василий Спринский «Последняя игра» (август) Впечатляет масштаб и вспышка некросферы. Но есть минусы, которые напрягают мышление, в основном это технические проблемы. Создавая такой рассказ, желательно ознакомится с техническими вопросами. «К счастью, автоматы ремонта успели восстановить линию подачи энергии от термопары, находившейся в глубокой шахте, близкой к источнику подземного тепла». Термопара не может подавать электричество – это не генератор. Термопара это датчик который регистрирует температуру и ни чего более. Есть парогенератор, но там нужен по определению пар, причем под давлением. « Им удалось запустить маленький аварийный генератор, мощности которого хватало только на оживление внутренней сети, отвечавшей за самовосстановление комплекса.» Как большая система обнаружила включение периферийного комплекса? Ведь была включена внутренняя сеть, а не внешняя, а приказы исходили из вне. По тексту чувствуется, что это была не периферия, а главный комплекс. Теперь очень тяжелые вопросы. »346.24 миллиона миль печатных схем, конденсаторов, полупроводников, процессоров и накопителей.» Я не представляю сколько это. Получается чуть более до Солнца и обратно. Где они взяли столько материала? Сколько ресурсов затрачено? Причем сейчас идет сильнейшая минютиризация. Он должен быть не слишком большим, а тут получается этакая, паровая махина. Хм-м, а может это и была паровая счетная машинка (шучу). Повторюсь, цифра не реальна и сильно завышена. « Равномерно распределен по всем континентам. От скальных убежищ высшей защиты под Уральским хребтом до высоких орбит, где находятся спутники слежения и четырнадцать резервных командных пунктов» Да кто ж его сделал? Если русские, то почему он был в Африке, Америке? Если США, то почему он находился в Китае и России. В общем тупик и прострация. Затем пошли проблемы со временем: «Теперь уже неизвестно. До тех пор, пока продолжались постепенно слабеющие атаки заокеанских ракет и налеты автоматических бомбардировщиков, моя задача была предельно проста - не допускать возможности подобных атак, подавляя их в самом зародыше всем доступными мне средствами. Тридцать две тысячи шестьсот сорок девять дней назад я последний раз был полностью активен.» – 89 лет назад. «Тридцать тысяч дней я нахожусь в режиме ожидания.»- 82 г. Читаем ниже. «Я даже не уверен, следует ли именовать противником американский саморазвивающийся комплекс «Бетаком», как и я, оснащенный системой внутреннего диалога. Спасибо тем бывшим живым, что однажды девять лет назад додумались провести экспериментальную битву в киберпространстве между этими двумя глобальными системами.» В общем машинка свихнулась – это кстати окажется ниже. Нет внятного представления где, что находится и как управляется, поэтому приходится автору по ходу придумывать. « А двадцать две тысячи сто шесть дней назад отключилось питание комплекса управляющих систем. Судя по всему, подошли к концу запасы ядерного топлива в реакторах электростанции, упрятанной под горный хребет в паре километров от моего основного комплекса.» ниже: « Стремясь воспрепятствовать этому, я произвел аварийный перевод на резервное питание от внутренних генераторов подземного комплекса с передачей управляющих функций дублирующему комплексу управления питанием. Но запасов химического топлива даже в режиме строгой экономии не могло хватить надолго. Оставив в резерве двадцать тонн дизельного топлива, на какое-то время я полностью прекратил функционирование» «Автомат восстановил основную линию связи с моим внутренним реактором. После стольких лет он все еще работоспособен. Ресурс дублирующих контуров таков, что позволит работать ему в течение десятилетий, после того, как я перейду на питание от внешнего источника энергии. Все это, наверное, могло произойти гораздо раньше - если бы работник станции, ответственный за контроль подключенных потребителей в центре распределения производимой энергии, не стал панически обрубать мои линии связи с источниками энергии, когда я принял на себя руководство всеми подчиненными мне воинскими соединениями восемьдесят лет назад.» Слишком большое нагромождение всего. Почему он сам не переключил если у него есть ремонтные роботы, почему позволил себе угаснуть? Вы представляете, чтобы компьютер не знал на сколько у него хватит топлива, энергии, кто находится в подчинении? Наконец как он связывается со спутниками, почему сами спутники до сих пор работают? Вопросов много и они не отработаны и зависают в воздухе. « Температура поверхности скал надо мной -15. Если бы не землетрясение, пару лет назад расколовшее замурованный ствол одной из моих ракетных шахт, я до сих пор не имел бы связи с внешним миром.» А как же связь со спутниками? И я не думаю, чтобы какой-нибудь военный додумался построить центр управления возле ракетных шахт. Это две разные вещи, которые разносят в разные стороны. И что же комп. Выглядывал из этой шахты? «Я по-прежнему замурован в скале без возможности активации.» А как же комплектующие на 2 расстояния до Солнца? Куда они пропали. « Две сиреневые молнии срываются с потолка. Живого мертвеца отбрасывает на середину зала. Он падает на спину, нелепо скребя конечностями по полу. Затем неуклюже поднимается.» »Я отключаю общее питание пульта. Огоньки сенсоров послушно гаснут, погружая зал во тьму - правильно, надо экономить энергию. Как-никак, 12 киловатт потратил на подогрев дорогого гостя.» Копм экономит. За просто так выкинуто 12 кВт энергии. Причем похоже это была электрическая дуга. От человека остаются только тапочки. Кто создал такую защиту на незначительном пульте? К тому же такая защита не безопасна прежде всего для персонала. Одна статика все пожгет. Чем дальше тем больше. У него оказалось куча работающей техники, горючего и прочего. Это можно назвать чудом. И в окончании технической мысли: «После чего можно будет думать о расширении пространства для будущего развития. Нет нужды заботиться об экологии - старты космических кораблей не смогут испортить атмосферу больше, чем это сделали мои ракеты.» «Еще раз продублировать все основные управляющие системы, контролирующие мои производственные и боевые комплексы. Произвести перевооружение уже функционирующих наземных и орбитальных ракетных комплексов, доведя их боеспособность до предвоенного состояния.» Интересно где он возьмет всю промышленную базу, которую сам и методично уничтожил. Безумная машинка. Рассказ портит одно - отсутствие элементарных технических знаний. Остальное может и проехать, если слишком не напрягаться. Слишком много откровенных ляпов. --------------------------------------------- Пётр Мамченко. «Древней Трое не хватало лошадей» (август) Название рассказу явно не подходит, но пусть будет иронией. Рассказ довольно хороший, яркий. На базе его можно развернуть еще несколько. Теперече минусы. Они к сожалению есть. Первое и главное: большие предложения. «Нынешняя заварушка между Землей и ее бывшей колонией, Марсом, точно так же не имела к Симусу никакого отношения, как и два десятка войн еще на Земле, в которых ему доводилось участвовать по разным причинам, да и история попыток использования живого оружия древности в человеческих дрязгах совсем не нова». Их надо нещадно кромсать. Лучше всего из одного сделать 3-5 коротких предложений. Изменить некоторые слова, формулировки. «Тощий, бледный и пронзительно рыжий, этот человечек в своем расстегнутом, измазанном до потери цвета скафандре производил бы комичное впечатление, если бы не лихорадочный огонь, горящий в глубоко запавших глазах, и не хриплые звуки, вырывающиеся между двумя рядами крупных желтых зубов». Например вот так: «Он был тощий, бледный и пронзительно рыжий. В своем расстегнутом, измазанном до потери цвета скафандре, производил комичное впечатление. В его глазах был лихорадочный огонь, горящий в глубоко запавших глазах. Хриплые звуки, вырывались между двумя рядами крупных желтых зубов». Далее. «…корабль к полету, конечно, предварительно прикрыв иллюминатор импровизированной шторкой от солнца». В мозгах скрипит «конечно, предварительно» лучше заменить на «перед этим». «В рубку, прихрамывая и постанывая, заявился Фриц». Тут лучше будет не «заявился», «ввалился». Далее по тексту явствует, что последнее. «Заказ венерианской фирмы 'Смайл, Федорофф и К'». Вот это честное слово не понял, и мозги слегка вскипели. Зачем лететь селенитам в сторону Марса, когда заказ с Венеры… Причем Марс не планируется остановкой. Необходимо пояснить куда это они полетели за место Венеры. Просто замечу. Перед началом написания такого рассказа или серии просто необходимо ознакомиться с астрономией. Тогда не будет таких непонятностей. Примеры ниже. «Новый мир встретил пришельцев жаром и горстью колючего горячего песка в лица». «Пятеро - с пулевым оружием, все - в обычных мундирах, без боевой псевдокожи или хотя бы обычных скафандров». Средняя температура Марса -50. Отсутствует кислород для дыхания и прочее, прочее. Итог: рассказ довольно хороший и стоит прочитать на досуге. |
Я наконец добралась до Алины Власенко! С удовольствием ее добью.
Алина Власенко/Меч в камне/июль Быстро прочитала, уже хорошо. Люблю, когда быстро читается. Первое, что бросилось в глаза: «…целая бутылка превосходнейшего Универсального Противоядия (с клубничным вкусом, между прочим)». «…А теперь вот на полке ничего (кроме трупика неизвестного насекомого) не было». «… мастер Алхимик (значительно покрасневший) бросился на поиски очевидцев своих похождений, совершенно забыв о пустой полке в шкафу». «Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними». *** Сцены плохо прописаны, язык суховат и описаний мало. Когда мастер Алхимик стоит возле полки и думает, где же он оставил Противоядие, читатель видит только полку, а не весь кабинет. Когда главгерои приходят к наставнику и усаживаются, можно различить одни стулья и кресло Верховного Чародея. В библиотеке нет никаких шкафов с книгами, а только стол, за которым сидит Жмурик. Странным кажется поведение Верховного Чародея. Он вроде бы не должен так пренебрежительно относиться к книге самогО Мерлина; еще торопиться выполнить очень важный эксперимент – создать новый мир. Куда это, спрашивается, спешит? «Надеюсь, к тому времени большинство наставников оклемаются после вчерашнего» - а если нет? Неправдоподобно выглядит и то, как быстро прощает ученикам воровство. Да много неправдоподобного. Для юмористического рассказа юмора слишком мало - только легкий стеб. По сюжету автору вовсе и не нужен розовый слон, например. Кое-какие реплики совсем не понравились: «Ну, не могу же я позволить себе жертвовать сильными кадрами, а вас не жалко...» - сказал солидный наставник. Весь рассказ – какой-то набор случайностей. К чему сцена с синими волосами, непонятно. Автор вроде бы замышляет сюжет с созданием нового мира, главной задачей героев становится провести разведку в «полостях», чтобы вселенную получилось нормальную сделать. А главные герои еще до эксперимента, на тренировке, попадают в прошлое, возвращаются назад, и… все. На этом рассказ заканчивается, хотя окончания никакого не видно. Не нравятся вставки автора вроде: «Пожалуй, пока два юных мага почти плетутся вслед за Верховным Чародеем, необходимо дать некоторые пояснения относительно прошлого Жмурика, то есть Артура». Ошибки тоже есть: тавтология, запятые лишние. Зато одна фраза очень понравилась. Слова Мерлина, хоть и не соответствующие его образу: «А Артур - действительно неплохое имя... Для короля, по крайней мере». ___________ ___________ To Valor. Неплохие у вас рецензии. Только глубже анализ делайте: логические и стилистические ошибки, конечно, тоже нужно искать, но это больше работа корректора, а не рецензента. И цитаты - хорошее дело все-таки в меру. Еще: слишком часто повторяется какое-то слово - "пространство", кажется. Очень заметно. С другой стороны, я горазда давать советы, которым не следую сама. :) Не со всем согласна в отзывах, может, скажу потом. Или GAS скажет. :))) |
примерно то же самое
"В первых абзацах, когда мастер Алхимик стоит возле полки и думает, где же он оставил Противоядие, читатель видит только полку, хотя должен - весь кабинет. Когда главгерои приходят к наставнику и усаживаются, можно различить одни стулья и чуть позже – неясно – кресло Верховного Чародея. В библиотеке нет никаких шкафов с книгами, а только часть стола, за которым сидит Жмурик." токо короче. логику покажу, но вот стилистика. В большинстве случаев, пусть останется за автором. Мне главное показать внутренне содержание, что кроется, за мелочью, которую обронили. Жду и надеюсь. Насчет цитат. В Некросфере вообще трудно без цитат. Буду их кромсать и рвать. |
Вы меня не поняли :)))
"«Он был уверен, что вскипятил воду до нужной температуры» - вода кипит при определенной температуре, которая зависит в свою очередь от давления. Здесь более уместно слово нагрел" - вы показываете речевую ошибку, слово в несвойственном ему значении. "« - Сядь, - вдруг предложил мистер Вильямс. - Нам надо поговорить. Джек подчинился, хотя даже это ему теперь удавалось с трудом» Вопрос, что ему удавалось с трудом – сесть или подчиняться. Здесь нужно уточнить или перефразировать" - опять, на этот раз двусмысленность. Про время - логическая ошибка. "Термопара не может подавать электричество – это не генератор. Термопара это датчик который регистрирует температуру и ни чего более. Есть парогенератор, но там нужен по определению пар, причем под давлением" - логическая. А разбору поведения героев уделяете мало внимания. Когда большое количество цитат, читается тяжело. Рецензия - прежде всего мысли рецензента, отзыв на сочинение, а не поиск подобных ошибок. Однако мои первые отзывы были куда как плохи (да и сейчас не очень), ваши - намного лучше. Что касается "токо короче" - в смысле, первое предложение разбить, потому что сложное слишком? Разобью. Это три примера, взятые из разных частей текста. |
Текущее время: 09:15. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.