![]() |
Цитата:
Фактически написано неплохо, литературно, но небольшими фрагментами. Иллюстраций мало - намного меньше чем в комиксе. Но там есть инвентарь, предеметы, навыки и статы. И их изменение зависит от выбора на развилках и их наличие влияет на развилки и повоторы сюжета дальше. Плюс неплохое формление, плюс фоновая музыка. В общем мне показалось, что штука довольно перспективная. Кстати, сразу и второй вопрос о смешанных жанрах: а не приходилось ли сталкивать с японскими "ранобэ" (или по-английски "лайт-новеллами")? Фактически это промежуточное звено между литературой и комиксами. Вполне литературно написано. Но просто, и с упором на диалоги - почти как пьеса (ибо успешные "лайт-новеллы" потом переделывают в полноценные серии комиксов, а потом порой и в аниме). И илюстрации обязательно в каждой главе. Опять таки намного меньше комиксов, но заметно больше чем обычных романах. В "Голосе из могилы" некоторые приемы оттуда использованы :) |
Цитата:
А насчет промежуточных звеньев - ну, дело вкуса. Я люблю, скажем, читать тексты в компьютерных играх (всякие книги письма найденные), но мне все же интересней разнообразные способы досуга. В игру играть, книги читать) |
Цитата:
Отличная маска ), рассказ - тоже. Но по мне Неолит был сильнее. Вот и пойми как получаются баллы (( |
Мне это нравится больше Неолита)
|
Тренды, тренды...
Цитата:
Например, вместо "Кирито промолчал" могут просто и поставить прямую речь с многоточием: - ... Ну, или все эти коронные комиксные: - Кьяяяяяааа!... ))) Но в остальном это вполне себе литература. Ориентированная на диалоги героев и экшен преимущественно. Обычно они базируются на какой-нибудь прикольной оригинальной идее (часто довольно безумной). Ну и там обычно все правильно выстроено драмтургически (японцы вообще очень старательны, когда переносят западные теории и техники на свой грунт, в т.ч. и в драматургии :) А у хорошего автора там и еще глубокие мысли могут встречаться :) Я скачивал некоторые лайт-новелы, чтобы более глубоко понять, что имелось в виду в том или ином аниме, которое по этой новелле было снято. Оно действительно более подробное и вдумчивое. Болшинство из них тянет на вполне достойный экшеновый рассказец, написанный простым языком и в экшеновом стиле. Что, я собственно, и пытался изобразить в "Голосе" :) Наверное (судя по результатам), попробую и еще поэкспериментировать в этом направлении :smile: Цитата:
А для того, чтобы быренько что-то почитать в метро между станциями, лучше подходят или легкие короткие новеллы, или вообще книга-игра где текста намного меньше, но есть картинки и интерактивность. Играю же в метро в примитивные аркадные игры (5 минут поиграл и выключил) хотя на ПК они уже почти отмерли. Во тя вангую, что будет востребована такая ниша и для литературы (или квази-литературы) - в стиле "четта быренько полистать с мобильного" (желательно веселнькое и с картинками :smile:) Т.е. думаю, вкусы тоже будут постепенно меняться... |
Цитата:
Цитата:
А дальше: дело вкуса + приколькость/заметность идеи + рэндом Так и получаются баллы :vile: |
Текущее время: 17:24. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.