![]() |
Цитата:
Хотя да, я зануда. |
По поводу лайнера я бы посоветовал написать: самолет начал разбег. Без упоминаний, как взревели двигатели и как медленно или быстро покатился самолет. Я не могу точно сказать, включается ли тяга на полную мощь при взлете. Думаю, что увеличение тяги происходит плавно, а не сразу.
Хотя мне это в рассказе совсем не мешало. Мне больше мешало то, что я вообще не понял сюжет. |
Вообще, в подобных случаях в приличном обществе легенду принято подавать кусочками, по мере развития сюжета, аккуратно вкрапляя в повествование. А то выглядит как разъяснение для особо незнакомых с исландской мифологией. Можно, конечно, и так, но более привычная подача текста смотрелось бы для меня куда привлекательнее. Я лично вообще не ожидал увидеть эту легенду и не был к ней готов. Вроде уже и закончил с рассказом, а пришлось дополнительно читать еще кучку разъяснений, что сбило с настроя.
Сам рассказ местами понравился. Но перебор с "я", конечно, подпортил впечатление. Реплики героев в диалогах показались чересчур лаконичными, а неожиданное появление какого-то ангела-мстителя при имеющейся привязке к языческой мифологии и качественном погружении в Исландию, которая у меня ну никак не вяжется с христианством, смутило. Во-первых, избито, во-вторых, куда логичнее смотрелся бы какой-нибудь представитель этакой эдды (правда, к своему стыду, не припомню аналогов). Опять же девочка... Кто это? Зачем это? Я не нашел отсылки. Хотя, может быть, это моя вина. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Если рассматривать рассказ без приведённой в конце текста легенды, то он весьма слабо выполняет тему конкурса. Вместе же вполне удовлетворяет требованию. А вкупе с языком изложения – ровным, образным и приятным для чтения – повествование выдалось достойным, заслуживающим внимания читателя. Но есть заметный недостаток – отсылка к другому миру с другими героями. Введение Дектера усложняет восприятие и понимание. Человек не представляющий, кто это и откуда взялся, из-за провалов связей будет недоумевать, к чему тут такое нагорожено. Вот я лично не смотрел сие произведение искусства. Хорошо, что я в общих чертах представляю сего героя, ознакомившись в былые дни с соответствующим материалом (статьями, отзывами и т.д.). Потому в отрыве, в самостоятельном плавании рассказ утрачивает часть понятности, а из-за некоторой структурной необычности этого может оказаться достаточно, чтобы читатель непонимающе пожал плечами и пренебрежительно скривил губы.
Рассказ хорош, безусловно. Только вот. как мне думается, его следует немного изменить, сделать самостоятельнее, быть может, расширить. В общем же история вышла недурственной. |
Цитата:
Похоже, имя Декстера сыграло свою зловещую роль и у многих читателей возникла мысль о том, что это фанфик по сериалу... И чем дальше, тем больше я в этом убеждаюсь. Не смотря на то, что эта тема уже поднималась, повторюсь - никакого отношения к сериалу мой герой, как и рассказ не имеет. Но случившееся показало мне, с какой осторожностью следует в будущем подходить к выбору имен. Цитата:
|
Господи, вот ведь флудерасты, пока вас всех перечитаешь.:sleep:
Цитата:
О рассказе: действительно, послевкусие имеет место быть. Мистико-философский детектив с элементами хоррора. Нуарненько, и концовка оформлена недурно. В топку. |
Вот тут-то казус и возникает. Если отторгнуть предположение о Декстере, то рассказ приобретает не недосказанность, а именно большую непонятность. Слишком многое остаётся "за кадром". Ведь домысливание с Декстером в большой мере связано с тем, что у некоторой части читателей подсознательно возникает желание сделать мир осознанно цельным, потому и подтягиваются к тексту уже свои личностные представления, которые, в свою очередь, могут прийти в конфликт с авторской задумкой.
|
Цитата:
|
Цитата:
По легенде, скесса и мужчина, который соблазнился ее красотой, какое-то время жили вместе. В рассказе - провели одну ночь (о времена, о нравы!). Далее, скесса выслеживает его и губит в Дымной Бухте. По рассказу - заманивает на не менее дымную ферму (в пригороде все той же Дымной Бухты) с теми же намерениями. По легенде - Боги наказывают Эсью превратив ее в гору, а на могиле мужчины вырастает город Рейкьявик. В рассказе - Лахатиэль (Боги сами уже руки не марают, есть же посланник) провентилировал ей мозги с летальным исходом, мужчину - спас. Гора и Рейкьявик стоят на своих местах. "Найдите десять отличий". Опять-таки, это мое личное ИМХО, конечно, но по-моему тема города раскрыта в легенде в большей степени. А рассказ, так сказать, по мотивам. Ну или как сиквел (которые, как правило, бывают хуже оригинала) легенды. К слову, немного напомнило "Маску Локи" Желязны. =) |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Все, что я пытаюсь сказать, так это то, что по моему скромному, рассказ был бы лучше, если бы вы отошли еще дальше от первоисточника. Как с Лахатиэлем - вы добавили нового персонажа, причем из христианской культуры. Он привнес нечто новое, но хочется больше этой самой новизны и оригинальности. Впрочем, вам, как автору, виднее. =) |
Цитата:
Цитата:
|
Наше хозяевам, как говорится, здрасьте! Интересный рассказ у вас получился, с картинками. На телевизор похож, который сосед с шестого этажа себе на рынке купил. Хороший телевизор, большой, с компьютером совместимый. Только сосед его включить не смог без инструкции. Пришлось еще раз на рынок ехать, за инструкцию переплачивать. И про ангела этого я не понял, каким ветром его в исландские саги занесло. Неужто с погодой так плохо? А так хороший телевизор, рассказ то есть. Картинка яркая, мне понравилось.
|
Цитата:
|
Второй раз в ту же воду
Приветствую!
Вот и снова я к вам. Помнится обещал глянуть правленную версию. Давно правда дело было:blush:. Текст стал лучше. Добавилась атмосферность, появились новые краски, прежде всего за счёт вставок с самим городом. Легенда добавила смысла происходящему. Но, тем не менее, по прежнему появление Декстера вызывает вопросы. Нет, кто он такой стало понятно, а вот почему он появился? Если точнее, почему не появился с самого начала. По сути, именно он главный герой, но он появляется лишь с середины, делает квест и уходит. В итоге, рассказ смотрится прелюдией к чему-то большему. Я о романе говорю (кстати, могло бы неплохо получиться). Характеры стали чётче, но это по прежнему пунктирная линия. Если в случае Эмили и Джека данный шаг оправдан, то Декстера можно было и лучше показать. Впрочем, тут я субъективен. И последний момент - легенда. Она красивая, она добавляет осмысленности происходящему и лучше передаёт колорит Исландии. Опять же даёт мистическое наполнение рассказу, но почему бы не сделать её частью рассказа. Например, с том баре, где Джек пил кофе (всё пытаюсь понять, почему он пьёт кофе в баре?! Я правда в исландских барах не бывал, но думается, что там напитки покрепче наливают), он мог бы услышать эту историю от кого-нибудь (только не от девочки), или когда Декстер возвращается, к нему может подсесть кореянка и поведать интересную легенду. Что-то вроде: "А вы знаете, историю этого города? Нам гид рассказал. Это такая красота!". Кстати, раз заговорил о мелочах, то зачем второй раз в голову стрелять? Обычно одного достаточно. И я, кажется, не заметил объяснения, почему Джек не улетел на второй день. Возможно пропустил. Это важный момент, учитывая, что Декстер-то прилетел, а потом и улетел:shok: В целом рассказ оставляет приятное послевкусие. Удачи!:smile: |
Доброго дня,Reistlin!:smile:
Приятно, что выдалась минутка). Я понимаю, как сложно все ухватить при такой занятости, поэтому - без проблем)... Для меня вообще немыслимо, как Вы все успеваете:shok:...Так что, примите мое восхищение и благодарность за все , что Вы делаете для нас. А теперь о рассказе: Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Совет насчёт легенды был на случай, если решите работать над текстом дальше. А вот второй выстрел всё равно не очень смотрится. Если бы были эмоции, то просто тупо бы разрядил всю обойму:vile:.
|
Цитата:
|
Что тут сказать? Мне понравился стиль автора - я словно посмотрела приятное кино.
Сюжет лично мне был интересен только первую половину текста. После момента с узнаванием в любовнице на одну ночь своей бывшей - смысл для меня уехал куда-то в дальние края. И вот легенда в пояснениях. Я жалею, что не прочла ее ДО чтения рассказа. Не в обиду автору, но ее сюжет мне понравился больше нежели сюжет рассказа. В общем впечатление двоякое. Минуса я изложила. но ведь не смотря на все это мне понравилось)) Странно. |
Цитата:
|
Замечания по тексту:
Скрытый текст - Бегло: Касательно рассказа в целом – он, собственно, не выглядит как целое. Ощущение «кусковости» усиливается из-за метаний от одного фокального персонажа к другому, что крайне не рекомендуется. Сначала это некий «Я» (повествование ведётся от первого лица), затем некий «Декстер» (уже от третьего), причём Декстер вскоре оказывается «Лахатиелем». События непонятны и немотивированы. Легенда дело не улучшает. Вообще, рассказ напомнил мне эту историю: Цитата:
Рассказ вполне может заканчиваться тем, что главгерой просыпается и в ужасе клянётся: «Больше никогда не буду злоупотреблять грибами-галлюциногенами!» |
Цитата:
Что касаемо "непоняток" и "кусковости" - есть такое дело. Хотя легенда, на мой взгляд, почти все объясняет. Не до конца раскрыт Декстер. Это точно. Про грибы и про ягоды - повеселили.:lol: Вообщем - благодарю, что заглянули на огонек.:smile: |
Цитата:
Вот, кстати, ещё одна романтичная легенда. |
Вечер добрый, уважаемый автор. Вы просили отзыв на свой рассказ, и у нас их есть.
В вашем рассказе лично мне не хватило целостности повествования. Герои скачут, события скачут, у сюжета и вовсе наблюдается лёгкая эпилепсия, а основная аллюзия раскрывается уже после завершения рассказа. Перейдём, впрочем, к конкретике. Запятые, автор. Оформление прямой речи, автор. Причастные и деепричастные обороты, автор. Встречается не очень часто, но тем не менее регулярно. Из того, что лично у меня вызвало вопросы: Цитата:
Дальше у вас город. Город хорош. Мистическая девочка в мистическом баре тоже хороша, мне понравилась. Пожалуй, это самый сильный момент в рассказе - в нём всё гармонично работает на настроение. Потом снова знакомая, и снова диссонанс, на этот раз из среды моих личных тараканов. Вы показываете двух малознакомых людей, один из которых явно английских корней (его зовут Джек, и он в Рейкьявике в третий раз), и моё подсознание сразу же регистрирует английский в качестве языка общения. Но в нём, увы, нет разделения на "ты/вы", которое у вас наличествует. Засим просьба хотя бы мимоходом указать, что происходящее развивается в каком-нибудь другом лингвистическом окружении. Отдельно хочется отметить, что герои излишне часто, на мой взгляд, говорят Большими Буквами. Внезапно Декстер. Роль персонажа в повествовании весьма незамысловата - завершить рассказ на околомистической волне, - но вы ему уделяете столько времени, что Декстре в процессе превращается в микроскоп, которым в итоге забивают пресловутые гвозди. А ещё он Ангел, волей случая залетевший в исландский пантеон. В котором, как оказывается в конце, жалостливые (!) скандинавские боги наказывают троллей за то, что те ведут себя как... как тролли. Так вот, Декстер. Я бы, наверное, предельно сконцентрировал его участие в нескольких совсем небольших штрихах: показать, как ещё незнакомый читателю персонаж сходит с трапа самолёта, едет на ферму, и далее по тексту, и в конце слегка развеять туман над личностью, заодно развернув тему Предназначения. А ещё потом оказывается, что в вашем рассказе совершенно некому переживать. С одной стороны у нас явный маньяк, с другой психологически нестабильная женщина, с третьей эпизодический Ангел. Диссонанс, автор. Я вижу у вас местами очень неплохие образы, выстроенные в некоторое подобие сюжета, но которые при этом совершенно не производят впечатление рассказа с одной основной связующей идеей. И при чтении меня не оставляло именно впечатление, что вы задавались как раз этой целью - показать образы. В итоге они есть, а вот автора нет. ЗЫ: Аргус процентов этак на 80-85 согласен с вышесказанным. |
Доброго времени суток, Стоп-сигнал!)
Сразу же, отвечаю по сути: Цитата:
Цитата:
Давайте посмотрим, кто такая Эмили? Что мы о ней знаем? Женщина средних лет, евангелистка, владетельница большой фермы, конезаводчица - все это говорит о самостоятельности, трудолюбии, целеустремленности, терпеливости и вере. При этом - она привлекательная, умная, не замужем и ничто человеческое ей не чуждо. А исландцы при всей своей набожности - отнюдь не пуритане. И если исландской женщине понравится какой-то мужчина, то, скорее всего, ночь они проведут вместе. Так что “кроткое озорство” Эмили вполне уместно, как и ночь в гостинице. Добавлю еще только, что определение Джека типажа “серой мышки” было, конечно же ограничено, как и многие другие его суждения, и относилось непосредственно к внешности Эмили, а не к ее общему образу, который достаточно многолик и который формируется не столько словами, сколько ее поступками. Цитата:
Одно замечание - Джек в третий раз приезжал в аэропорт( а не в Рейкьявик). Цитата:
Цитата:
Цитата:
И спасибо Вам, за то, что уделили мне свое внимание.:smile: |
Текущее время: 23:58. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.