![]() |
Ну вообщем-то, непринципиально. Хватает хороших и у нас, и у них. Правда, действительно талантливых зарубежных, я знаю чуток больше. И сюжеты у них, вынужден признать, часто интереснее.
|
Голосовать не буду, но отпишусь: предпочитаю и тех и тех в равной степени, потому что глупо, на мой взгляд, зацикливаться на чем-то одном, нужно читать и тех и тех, чтобы кругозор был шире и обширнее
|
Зацикливаться на одном, право дело, не стоит, но стиль и тематика зарубежных авторов мне больше по нраву. Из соотечественников читаю только Стругацких.
|
Суть не в том, что наши пишут хуже, а в том, что заруежных на порядок больше, и соответственно среди них гораздо проще обнаружить по-настоящему талантливых. Поэтому читаю в основном зарубеждных авторов. Хотя такие люди, как Пелевин, Логинов, Стругацкие и Олди - пишут на уровне лучших западных мастеров слова, если не лучше.
|
Люблю фантастику и фэнтези, а авторов, их пишущих, в моём Отечестве, почему-то, немного. С ходу вспоминаются Олди, Валентинов, да Дьяченки. А в основном - приходится, хочешь-не хочешь, спасаться импортом.
|
Адсумус, а Зоричи?
А Аренев (если он ещё не умер)? А Панченко? Да чуть ли не треть русских фантастов работают на Украине или являются украинскими гражданами. |
Тенгель, Зоричи мне не вспомнаются. Не люблю.
|
Ну, у каждого свои вкусы, конечно.
Мне, вот, тоже Панченко очень нравится в качестве литературного критика, но его рассказы как-то маловато содержат смысла, кроме простого ниспровергательства. |
Цитата:
|
Нет пророка в своём отечестве.
В последних номерах часто упоминается книга Кетополис - Грей Ф. Грин. Все отзывы очень лестные, книга меня заинтересовала, решил навести справки об авторе. В итоге пришел к выводу что автор очередная мистификация. Нету никакого Грей Ф. Грина имя его упоминается только в русскоязычных сайтах, а представленные английские обложки его книг пестрят грамматическими ошибками. В общем очень разочаровался, не люблю когда меня пытаются обмануть. Дешевая мистификация. Я еще понимаю когда автор берет псевдоним, но вот прикидываться иностранцем и придумывать лживую биографию, еще и Сергей Лукьяненко на обложке прокомментировал :"Почему такое не пишут на русском?", вообще тошно становится (просто убил своим заискиванием перед иностранцами). Неужели не надоело смотреть в ж...спину западу. Уже писатели стыдятся русских имен, я принципиально обхожу таких писателей стороной. Очередной Генри Лайон Олди появился, ну чем на пример украинским писателям не нравятся собственные имена Дмитрий Громов и Олег Ладыженский? Настоящим мэтрам типа Стругатских не нужны западные псевдонимы чтобы добиться успеха. Откуда такое пренебрежение к собственной культуре и национальности? Очень сильно раздражает когда ко мне знакомые обращаются за советом, мол :"посоветуй хорошую книгу, но только не русских писателей". А писатели в свою очередь думают что прикрывшись англоязычным псевдонимом они будут более успешными, или может думают что звучит это круче, не знаю что у таких людей в мозгу творится. Не ужели в наши дни критерием выбора книги становится не качество самой книги, а модное происхождение автора? Почему в книгах русских писателей все реже можно встретить персонажей с русскими именами? Что это, замануха для быдла (не ужели автор нацелен на такую аудиторию?) или стыд за свое происхождение? А самое обидное то, что книга и впрямь хорошая, но зачем же вокруг неё создавать целую паутину лжи?
Комментарий получился немного жестковатым, но уж простите, очень наболело, а Кетополис был последней каплей. |
Согласен с Вами. Какая разница, какая фамилия у автора? И какой он национальности? Главное, какая она внутри (книга). Мне вот лично абсолютно фиолетово, написал шедевральнуб книгу Вася Пупкин или Стивен Кинг. Главное, что шедевральная :) Возможно этот стереотип еще со времен СССР, когда многие наши авторы, назывались зарубежными псевдонимами.
|
Цитата:
Историю появления псевдонимов они тоже не раз рассказывали. Был период в нашей стране (не столько советский, сколько перестроечный), когда отечественный читатель доверял исключительно англоязычным писателям, потому издатели требовали придумывать красочные псевдонимы. И под своими именами Олди пробовали издаваться, это отрицательно отразилось на продажах книг. Видимо, недоверие к "нашим" сохранилось до сих пор. |
Цитата:
Поправка - если развернут. |
Патриарх,
Цитата:
А что касается Олди- ну ладно мы с вами искушённые читатели, сидящие на форумах и интересующиеся фантастикой всерьёз, нас обмануть не легко. А вот большинство обывателей (мейнстримщики) заходят в магазин и их попросту обманывают. Причем много же таких авторов Макс Фрай на пример это Светлана Мартынчик и Игорь Стёпин, тоже прячутся за иностранным именем. Но ведь есть же и те, кто не прикидывается иностранцем и их книги не менее популярны и любимы, да возможно такой путь сложнее, но такие люди заслуживают большего уважения. Леди N., Насчёт Петра согласен, как говорил Задорнов, не надо было окно в Европу рубить, достаточно было просто форточку проковырять. |
Цитата:
И тут возникает первая "зацепка": западная фантастика - флагман, некий эталон. Законодатель моды. Это как с французскими духами. Разве духи, произведенные во Франции не могут быть паршивой дешевкой ? Конечно могут. Но в представлении массового потребителя это все равно будут французские духи. И только немногочисленная группа истинных ценителей выбирает вещи по качеству, а не по бренду. Стругацкие заработали себе имя еще в СССР, когда выбирать в общем-то было не из чего. Они подарили советскому читателю качественные фантастические произведения, поэтому и любимы поклонниками фантастики до сих пор. Потому что Стругацкие - это бренд. Их перепечатывают. Их рекомендуют. У них выискивают скрытые подтексты. И во многом именно потому, что они - Фигура на поле научной фантастики. Точно так же, как и поляк Лем. В 90-е годы отечественный рынок наполнился "глотком свежего воздуха" из стран запада. Эти книги подарили отечественному читателю совершенно новый взгляд на фантастическую литературу. Не научно-философский, а чисто развлекательный. Не "удушаемый" в свое время советской цензурой. Но главное - новый. В свете того, что в 90-е все западное считалось модным, фантастика также завоевала свою "нишу" в сознании массового потребителя. В СССР не было такого количества "громких имен". И "старую школу" отечественной фантастики задавили количественно. А новая была вынуждена играть по правилам "победителей", и это неудивительно, ведь западные фантасты уже десятилетия существовали в мире рыночной экономики и жесткой конкуренции. Они знали, как нужно писать книги для того, чтобы их покупали. Одним из тех, кто своевременно "просек" подобные правила игры стал польский писатель Анджей Сапковский. Его книги в числе немногих произведений славянских авторов смогли покорить родную страну, Россию, некоторые страны Западной и Восточной Европы. Некогда работая в сфере международной торговли, Сапковский примерно представлял себе, как должен выглядеть популярный роман фэнтези. Он выпустил на рынок конкурентоспособный продукт, эдакий "микс" англосаксонского и славянского канонов. И выиграл. Также успех Сапковского обусловлен правильным выбором жанра. Анджей предложил читателю оригинальную переработку сказок всего мира, впоследствии - грандиозное постмодернистское полотно, на котором была отражена наша действительность. Проще говоря - выдал на рынок качественное, оригинальное произведение в красивой "упакрвке". То, что уже задолго до этого предлагали своим читателям англоязычные авторы. При помощи ведьмачьей саги Сапковский заработал себе репутацию. И сегодня большинство читателей выбирает его книги не по названию, фабуле или красивой обложке, они выбирают книги по фамилии автора. Это и есть успех. Из российских писателей подобным прорывом может похвастаться тот же Лукьяненко (которого "сметают" с прилавков вполне хорошо). Или Ник Перумов. Основная же масса русскоязычных писателей не сумела сделать себе Имя. Просто потому, что не сумела выставить на книжный рынок конкурентоспособный продукт. Тут я хотел бы определиться: конкурентоспособный продукт - это не обязательно качественный или гениальный продукт. Это, грубо выражаясь, попса, способная заинтересовать максимальную читательскую аудиторию. Как "Сумерки", например. Эта сага звезд с неба не хватает, если не сказать больше. Однако писательница талантливо ввела в повествование слащавых вампиров, брутальных оборотней и прочие атрибуты волшебного девичьего сна. Стефани Майер наверняка не дура, и прекрасно понимала, ради чего ее книгам нужны все эти атрибуты. В противном случае она бы просто написала "розовую" лав-стори и стала бы одной из легиона озабоченных писательниц этого жанра. Но она поставила на фэнтези - и выиграла. Как и Дж. К. Роулинг в свое время, рассказывая историю про очкарика-чародея. Если присмотреться поближе - беспроигрышный коммерческий ход. Российские писатели (на мой, дилетантский взгляд) не в состоянии проникнуться этой закономерностью. Они хотят написать Собственную Книгу, наделяют ее собственными мечтами, переживаниями, стремлениями. Собственным юмором - и это самое страшное. Но никто из них не в состоянии или же не желает написать конкурентоспособную книгу с оригинальным сюжетом, который привлечет массового читателя. Хотя бы про челябинскового фрезеровщика-гея. Писатели не желают делать себе имя - они сразу же готовы нести читателю Истину, переосмысленную на протяджении бессонных ночей на собственной кухне. И очень удивляются, когда истина эта читателям нафиг не нужна. А большинство из них к тому же еще и воскликнет: "А что это вообще за хрен такой ?!" И, положа руку на сердце - будет прав. P.S.: Разумеется, я имею ввиду немногочисленную братию талантливых писателей-фантастов, которые по-просту не сумели заявить о себе массам. Про легион графоманов, пишуших "туалетное" чтиво я вообще молчу. Никакой патриотизм не заставит меня тратить деньги (да что там - даже время) на это дерьмо. Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Это в дополнение к тезису о дрянных французских духах) П.С. По сути, тема дублирует имеющуюся. Объединила. |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Во-первых, как ни крути, а англоязычная фантастика -- действительно эталон жанра. Она там возникла, оттуда распространялась, и именно она (англоязычная) стала популярна в мире. Это как с оперой. Опер гениальных много, и они написаны в разных странах и на разных языках. Но бОльшая часть из них -- итальянские. Просто потому, что оперное искусство возникло в Италии на почве итальянской культуры. Во-вторых, фантастика -- это литература. Часть литературного искусства, а не только развлекательная промышленная продукция. А любое произведение искусства обязательно должно быть уникальным, это обязательное требование, иначе -- это не искусство и даже не ремесло, а промышленная штамповка. Следовательно, любая хорошая книга обязательно должна содержать "авторское послание" и "авторское видение". Стремлением к этим вещам писателей укорять нельзя. В-третьих, возникает уже вопрос профессионализма: писателей, издателей и даже читателей. Если уж мы идём от требований рынка, то неплохо бы учесть, что писатель пишет не для читателя. Заказчиком, которое оплачивает работу писателя является издатель. Писатель должен быть конкурентноспособен не среди читающей публики, а среди издающей её, толькао тогда его книга попадёт на полки, а у него будет еда в холодильнике. А у издателя свои представления о том, какая нужна книга. Во-первых, книга нужна быстро; во-вторых, книга нужна дёшевая. В итоге, от писателя требуют, чтобы "товар" шёл как можно быстрее, а то, что он будет хуже качеством -- так это даже и хорошо, дешевле можно заплатить. Западные книги в этом смысле для издателей очень выгодны. Когда о ней узнают в России, книга УЖЕ написана и издана. Значит, остаётся только перевести её на русский язык, и можно издавать у нас. Процесс производства западной книги в России оказывается быстрым. Но дорогим, англоязычным писателям надо платить хорошие авторские отчисления. А раз ниша "быстро и дорого" уже занята западными книгами, нашим остаётся сегмент "быстро и дёшево". И ещё момент, четвёртый: у нас хороших писателей, пишущих "конкурентноспособные" книги не сильно меньше, чем на Западе. Я думаю, что уж двадцать-то имён можно вспомнить, если слегка напрячься. НО: издаются-то у нас тысячи писателей. Поэтому двадцать хороших просто теряются, среди сотен графоманов. |
Тенгель, Исключая Олдей, Дяченко, Камшу, Пехова и прочих Зоричей - назовите еще конкурентоспособных писателей.
И еще интересно - у нас есть наследие в виде советской фантастики, но видимо многие авторы опираются на западных авторов. И у большинства выходит плохо. Тем не менее, исходя из правила "быстро и дешево" и они продаются, тем самым мы имеем негативное отношение к российским авторам. И еще - известные авторы на Западе(ну если их и у нас переводят, то это может говорить о том, что он более-менее известен) как-то умудряются продаваться и быть конкурентоспособны, тратя немало времени на книгу(допустим, 2 года). То есть проблема нашей фантастики лежит исключительно в политике издательств, нацеленной именно на массового российского читателя, который хочет дешево и быстро. Такая ситуация удручает. |
Российские издательства должны получше вкрадываться в рекламу. Масштабную, агрессивную. Нужно раскрутить книгу какого-нибудь хорошего автора, чтобы он мог оставаться популярными и востребованным, даже не строча по книжке в месяц, чтобы он мог выйти из ниши, в которую угодила русская фантастика. В случае с Сергеем Лукьяненко это получилось за счёт экранизации, но Дмитрий Дымовский обошелся и без этого. Нужны афиши, рекламные ролики и так далее. И выход за границу, переводы... Простите, что-то меня занесло)
|
Не знаю, я вообще редко смотрю на то, отечественный автор, не отечественный... Отдаю предпочтение зарубежным, но не потому что какое-то предубеждение. Просто пишут больше интересного для меня.
Мне вот до сих пор не встречалось у наших ничего, похожего на Геймана, например. то ли не пишут, то ли не издают? ведь имхо, наши города, Москва, Петербург, другие, они ничем не хуже их Лондона, по истории, по загадкам. |
Wendy Wicca, не встречалось, потому что, как уже говорилось, наши писатели находятся в зависимости от издателей, им диктуют, что они должны писать. Но я уверен, что многие из них могли бы написать не хуже Геймана - какие-нибудь очень необычные, интересные вещи без определённого жанра. Но для этого писатель должен быть популярным, его нужно очень хорошо разрекламировать, чтобы об нём узнали все - даже те, кто никогда не читал фантастику. И тогда издателям придётся вступать в ним в переговоры, у него появится простор для фантазии, экспериментов. Или нет?
Если так подумать. Чем книга отличается от фильма? По сути, это тоже самое. И рекламироваться должно так же. Я думаю, не имеет значения то, что производство книги обходится дешевле, чем создание фильма. Если относится к труду писателя, как к чему-то дешёвому, то и покупать его будут, как что-то простенькое. Как пирожки с лотка. Нужно, чтобы читатель заходил в магазин и видел там пирамиду из книг этого автора, а рядом, чёрт побери, какое-нибудь шоу. Продавать, как что-то очень крутое! Оно ведь такое и есть, если книгу пишут авторы уровня Дмитрия Громова, Олега Ладыженского, Александра Зорича и многих других. |
Смилодон,
имхо, если человек умеет писать, хочет писать, его ничто не остановит. никакие издательства... Вот Франка всех форумчан подсадила на Коростелеву. а ведь она даже на бумаге не выходила! А как же Булгаков, он "Мастера и Маргариту" писал без всякого интернета, в стол. Это ведь труднее было, могли наказать за такое. он рисковал, потому что ему было, что сказать... |
Wendy Wicca, писатели живые люди, они хотят есть. И предпочтут писать много и то, что нужно издательству, чтобы остаться на плаву, или вообще не будут заниматься этой профессией. Хотя, не исключаю, что может быть исключение. По поводу Булгакова. Я думаю, он написал такую замечательную книгу именно потому, что страдал. Его подстёгивал стресс, страх смерти, голода. Тоже имхо
|
Цитата:
Цитата:
А разница между нашими зарубежными лишь в том, что одни нуждаются в хорошем переводчике, а вторые - нет. Как-то так. |
Смилодон,
Цитата:
Все дело в мышлении, если на том же дальнем востоке, упомянутом ранние, свой колорит ценится и приветствуется, то среди русскоязычного населения тенденция как раз таки противоположная. Причем выглядит все это карикатурно глупо, не понимая полностью западного менталитета автор пишет чисто русское по духу произведение, но напичканное англоязычными именами, брендами и местами. Получается настолько же достоверно как ансамбль негров-балалаечников. |
Цитата:
В большой слезодавительной статье Кин пишет, что он: - писал по 10-12 часов каждый день пн-пт; - планировал написать 6 книг за 2010 год + комиксы + статьи; - отвечал-разбирал по 120 писем в день в поисках новых контрактов; - ездил в бук-туры; - судился с издательствами, которые задолжали ему гонорар, нечестно использовали его работы и т.д. В итоге - сердечный приступ в 41 год, госпитализация, пачки неоплаченных счетов, спасибки подруге, которая вышла на работу. Вообще жить писательством - это мечты, иллюзии. Для 99% процентов публикантов уж точно. Дополнительный заработок, самореализация, хобби - да. 1% - талантище от Бога, удачный выстрел и прочее в этом духе. |
Цитата:
Проще говоря, каноничность (читай попсовость) облегчает возможность сбыта. А следовательно и популярность произведения. Ломают канон десятки, создают свой собственный - единицы. Но примеры подобных творцов встречаются и в нашем отечестве. ;) Цитата:
Я же говорю о том, что любое "авторское послание", вышеупомянутый автор должен как бы донести до читателя. В противном случае сам смысл этого послания чуть менее, чем никакой. В принципе, писатель может писать свою Книгу так, как ему это заблагорассудится, хоть клинописью. Но в этом случае он не должен укорять неблагодарную публику в том, что она его не принимает. Если писатель стремится исключительно Творить, не размениваясь на потакание целевой аудитории, не зарабатывая себе репутацию популярного писателя - опять таки некого винить в собственной непопулярности. Тем более в реалиях современного рынка, когда ежемесячно на прилавках магазинов появляются десятки новых книг. Найти жемчужину в куче дерьма при таких условиях - очень проблематично. Остается полагаться на хвалебные рецензии, рекомендации в Сети и из уст друзей. А ведь пишут и говорят точно такие же люди ! Точно такая же целевая аудитория. Цитата:
Тот же "Ведьмак" Сапковского - это при ближайшем рассмотрении откровенно коммерческое чтиво. Яркие образы харизматичных героев, истребление монстров, Предназначение, коварные чародеи, войны, заговоры и интриги. При этом Сапковский заложил в своб сагу столько скрытых смыслов, столько оригинальных авторских находок, не говоря уже о крепкой морально-нравственной базе, что его книги с первого же появления на прилавках практически обрели культовый статус. Пипл хавал и просил добавки. На мой взгляд это очень удачный пример совмещения "авторского видения" и коммерческого оформления. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Леди N., само собой. Но Булгаков писал в стол, тратя свои силы на эту книгу, именно потому, что её нельзя было опубликовать. Он был не нужен.
Не думаю, что в этом заключается вся разница) По сравнению с теми же англоязычными авторами. Иначе наших переводили по всему миру столько же... sketchman, согласен, что у них есть писатели, которых издатели ограничивают так же, как наших. Но я уверен, что у них есть фантасты, с которыми издательству приходится считаться. Популярные, умело раскрученные. Безо всяких скидок на то, что они пишут фантастику, а не "большую" литературу. В этом заключалась моя запутанная мысль. Как я уже говорил, я считаю, что именно лишения и давление сверху заставляло авторов так хорошо писать - несмотря на то, что они понимали, что денег и признания они за свои шедевры могут не получить. Именно поэтому, имхо, во советское время, во время репрессий, расцвело столько великих писателей, поэтов, художников. Имхо, исключительно имхо. Не всегда плохо, что автор использует что-то не наше, западно, когда пишет для русских. Ведь многие западные авторы стали нам почти своими, родными, вместе брэндами и прочим) Тем более, как мне кажется, это в традициях России, впитывать что-то чужое отовсюду, слова и прочее. Но может быть, вы и правы. Нигвен, разумеется. Вы правы. Но я говорил не про обычных авторов. Про наших офигительных авторов. И считаю, что тех фантастов, которые из этого одного процента, нужно всеми силами издательств раскручивать, как автора "Метро". И рано или поздно у нас появится свой Гарри Поттер, сверхпопулярная книга во всём мире) |
Цитата:
Издатели проводят опросы, составляют различные рейтинги. Ориентировочно они знают, какими книгами, какими сюжетами и жанрами "дышит" современный читатель. Эти рекомендации они без сомнения раздают авторам, которые у них публикуются. Ремесленничество ? Естественно. Но кто сказал, что ремесленник не в состоянии сотворить Шедевр ? Заработать себе репутацию талантливого автора ? В условиях современного литературного изобилия целесообразнее всего начитать работу по уже накатанной колее. И выбиваться из нее уже по мере роста собственной популярности. Когда откровенно провальные книги (не факт что плохие, просто не принятые массами) будут перекрываться авторской популярностью и влиятельностью. Ведь что дозволено Юпитеру... ;) |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
С литературой вообще и фэнтези в частности дело обстоит примерно точно так же. В последнее десятилетие появилась мода на неоднозначные характеры персонажей, уничтожение четкой границы между понятиями добра и зла (с легкой руки тех же Мартина и Сапковского). Читатель желает видеть порочных героев и очаровательных злодеев. И писатель, в принципе, может написать роман про очередного Фродо, про триумфальную победу Добра над Злом, но коммерческого успеха подобное чтиво не возымеет. Времена не те. |
Гиселер, точно, подходящий пример) Наверное, Солженицын очень удивился бы, если бы узнал, что всю жизнь боролся против Путина. Может быть, лет через десять его так и будут помнить, как человека, который УЖЕ тогда раскачивал лодку. Печально, если серьёзно. Люди не разделяют власть и государство, не считают себя его частью. Часто слышишь: Россия бяка, в ней меня не кормят, надо валить. Не власть, Россия.
Ой, сейчас мне точно дадут предупреждение за флуд) Цитата:
Цитата:
|
Я не слышал, чтобы было что-то написано похожее) Думаю скоро напишут)
|
Цитата:
Я говорил, что могу легко набрать двадцать хороших ("конкуретоспособных") современных писателей фантастов, из тех, что издавались в последние десять лет, вот, пожалуйста, списочек: 1. Акунин, Борис (в фантастике отметился, хотя и неудачно). 2. Амнуэль, Павел (хоть и живёт в Израиле, но пишет и публикуется по-русски). 3. Анисимов, Сергей (написал мало, но его "Вариант "Бис"" -- классика последнего десятилетия). 4. Ахманов, Михаил. 5. Валентинов, Андрей. 6. Ван Зайчик, Хольм (коллективный псевдоним И. Алимова и В. Рыбакова). 7. Васильев, Владимир. 8. Володихин, Дмитрий (этот в меньшей степени, в последние 10 лет писал мало). 9. Галина, Мария. 10. Геворкян, Эдуард. 11. Глуховский, Дмитрий. 12. Головачёв, Василий. 13. Дивов, Олег. 14. Дьяченко, Марина и Сергей. 15. Звягинцев, Василий. 16. Зорич, Александр. 17. Камша, Вера. 18. Лазарчук, Андрей (в том числе и его работы в соавторстве с И. Андронатти). 19. Логинов, Святослав. 20. Лукин, Евгений. 21. Лукьяненко, Сергей. 22. Мидянин, Василий (он же Василий Мельник). 23. Никитин, Юрий. 24. Олди, Генри Лайон. 25. Перумов, Ник (Николай). 26. Рыбаков, Вячеслав (он очень сильно отличается от Х. Ван Зайчика, поэтому идёт отдельно). 27. Синякин, Сергей. 28. Столяров, Андрей. 29. Трускиновская, Далия. 30. Успенский, Михаил. 31. Фрай, Макс (С. Мартынчик, И. Стёпин). 32. Хаецкая, Елена (она же Мэделайн Симмонс в самом начале своей карьеры). Мало? А ведь это только те, кто широко публикуется, и снискал популярность среди публики, и в "литертурно-фантастическом сообществе". Думаю, многие смогут дополнить этот список. |
Скрытый текст - с доп комментами: Вот опять меня не так поняли. Тенгель, я имел в виду, что эти люди известны и уже сидят в своих нишах, потому и исключил. |
Секундочку.
Речь шла о "конкурентноспособных" писателях. Именно их просили назвать. Насколко я понимаю, "конкурентноспособность" -- это значит, в конечном счёте, востребованность на рынке. В нашем случае, востребованность на рынке можно измерить тиражами, положительными отзывами в серьёзной профильной критике, и, в значительно меньшей степени, всякими разными наградами-премиями и прочим. Все вышеназванные писатели публикуются и раскупаются, имеют значительные отряды собственных преданных читателей, обласканы критикой, увешаны наградами и званиями. Значит, конкурентноспособны. А нравится или не нравится их творчество лично мне, или ещё какому-нибудь отдельному читателю -- совершенно не важно. Важна массовость. Я, например, пункты 1, 4, 9, 11, 12, 15, 23, 25, 31 читать в принципе не могу, но, раз массово читают, покупают и издают -- значит, конкурентноспособны в русской части литературного искусства. |
Цитата:
|
Тенгель, пополню) Семенова Марина. Я назвала бы еще кучу, вот только не знаю, кто известен, а кто только мне нравится)
|
Так я и говорю, что список ещё и пополнить можно.
Это к вопросу о том, что и среди русских писателей много хороших и успешных. Просто они в массе расплодившихся за последние десять-двенадцать лет графоманов не очень заметны. Другое дело, что "хороший" и "успешный" не всегда совпадает, и они, опять же, не всегда совпадают с "мне нравится". А уж таких, чтобы "каждому нравится", таких вообще быть не может. |
Отечественных фентези-писателей читать совершенно не могу. Единственно кого я смог прочитать за последние года два это Александр Рау. От всех остальных просто сразу же воротит. Делала несколько попыток, ориентируясь по рекомендации на фантлабе, но ни идёт. Банальщина на банальщине и банальщину погоняет. А глубинных смыслов можно даже и не искать.
|
Ну, так это совершенно бесперспективное занятие -- читать наугад. Есть десять писателей, которые пишут хорошо, и щё 300 -- которые писать вообще не умеют. Каковы шансы случайным образом при десяти покупках книг нарваться хотя бы на одного хорошо написанную? При таком соотношении шансы поймать хоть одну книгу из десяти -- Одна треть!
Выбирать надо совершенно другим способом: 1. Можно купить сборник рассказов, где много вещей разных авторов (скажем, "Никого над нами" издательства "Альфа-книга"). Прочитав их все, можно понять, рассказы каких писателей тебе понравились, и уже брать их книги прицельно. 2. Можно ориентироваться на рекомендации. Но брать не рекомендации с "Фантлаба" и не короткие рекомендации из "Мира фантастики". Потому, что в короткой рекомендации не скажут ничего существенного. Более того, скорее похвалят плохую книгу, потому, что, если книге поставить низкую оценку, то издательство может обидеться, и не дать "Миру фантастики" рекламы (и денег за неё) в следующий номер. Поэтому надо ориентироваться не на микрозаписочки, а на развёрнутые рецензии хотя бы на полстраницы, которые тоже печатаются в "Мире Фантастики", и в "Если". "Если" можно даже не покупать. А в магазине с полки снял журнал, открыл в конце раздел с рецензиями, и быстренько пробежал его глазами. В развёрнутой рецензии автору обычно есть что сказать "по существу" книги, и, вот, на этот критический отзыв ужек можно ориентироваться. Ещё лучше, понять вкусы каких рецензентов больше всего совпадают с твоими, и читать в первую очередь их рекомендации и статьи. |
Когда дело касается зарубежных авторов фантлаб вполне попадает в мои вкусы, поэтому я и руководствовался энтим делом.
На мирфе я читаю рецензии в основном на те книги, которые я уже прочитал. Благодаря чему я не обольщаюсь отзывами подневольных критиков. Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Обратный пример, кстати. Обожает писать многотомные эпопеи. Рассказы пишет только для денег, когда издательство требует. Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Скрытый текст - аннотация! падите ниц: Будь я, например, Нигвен, сказал бы сейчас что-нибудь нехорошее Цитата:
Цитата:
|
Отечественных.
И не потому, что пишут интереснее или там грамотнее и умней. Совсем нет. И даже порою наоборот. А потому, что понятнее они мне. Роднее как-то. Их стиль изложения, логику мыслей и выводов ГГ-ев я воспринимаю легко, как родную. А вот с иностранными авторами бывает так "корёжит", что книгу закрыть охота. |
А со мной бывает наоборот - бывает, корёжит от того, что выдумывают "свои", но прекрасно понятно, о чём пишут "чужие". Хотя, корёжит или не корёжит обычно от автора не зависит.
|
Отечественных не читаю давно. Интересные для меня авторы давно прочитаны, а среди нового наткнуться на что-то интересное возможность ничтожно мала.
|
Цитата:
|
Цитата:
Лично мне трудно сделать выбор между отечественным и зарубежным авторами (авторов из СНГ причисляю к отечественным), но получается, что отечественных я читаю чаще. |
Цитата:
|
Цитата:
Ога-ога. Почитаешь аннотацию зашатаешься какая банальщина, а вот ведь же читается автор. Остальных соотечественников я вообще дальше десятка страниц одолеть не смог. У Рау есть подход писать основываясь на знаниях прошлых эпох, при чём знаниях углубленных, а не поверхностных, у него присутствует продуманность мира. Хотя увы и ах, со второй книгой про Гийома сериал начинает скатываться в нечто мыльное :facepalm: У зарубежных писателей не одно поколение выросло на фентези. У них и бумов до фига было, со всякими ховно-романами и с шедеврами. В их литературе есть опыт, довольно обширный, в то время как у нас только в последнее двадцатилетие сформировалась фентези-культура как таковая. |
Цитата:
Цитата:
|
Не знаю - не знаю. Вот Евгений Лукин, например, наш соотечественник и современник, а пишет на мой взгляд совершенно потрясающую прозу. Правда, наверное по-настоящему современными отечественными авторами можно считать только тех, кому ещё не перевалило за 30?
Да, кстати, когда я писал "не зависит от автора" я имел ввиду "не зависит от национальности автора". Просто как всегда торопился и слово упустил, а от этого слегка изменился смысл моего высказывания. |
Цитата:
|
Леди N., и это замечательно) Вот, кстати, у Андрея Лазарчука по-моему переводы получались лучше, чем собственные произведения. То есть "Опоздавшими к лету" я как-то не очень проникся, а вот "Убик" в переводе Лазарчука читаю и перечитываю с удовольствием.
|
Цитата:
|
В последнее время я читаю только отечественную авторов, западных перечитал в детстве, много Стальной Крысы, Бредбери, Хайнлайна, Уиндема,Азимова потом была большая пауза. И уже в сознательной молодости вспомнив что люблю читать, перешел, на наших авторов. Мой специфический вкус, не позволяет мне увлекаться западными авторам, так как я фентези и магию не перевариваю,как только в тексте сходяться вместе слова эльф,меч и заклятие, то книга отправляется куда подальше, с трудом и редко может пройти микс типа Дозоров. Из советской фантастики только Обитаемый Остров прочитал, и то только потому что Бондарчук пообещал его снять.
Нашу юмористическую фантастику, за книги я вообще не считаю, потому что там один стеб, а не юмор. В основном нашу боевую фантастику читаю, поначалу читал детализированную заумь Звягинцева, 10 томов его Одиссея прочитал, но прочитав в паузах авторов более склонных к действию, бросил все эти детализированные и проработанные миры. Что интересно, ни у нас, ни у запада, я не нашел ни одной книги где инопланетяне прилетают, на летающих тарелках, и где присутствуют те знания добытые уфологией. Одна книга в детстве "Пришельцы ниоткуда" как то была похожа на это. А основной вал, это боевые линкоры с 100500 жителями на борту, или какой другой транспорт. А вообще отечественное читается нормально, но в последнее время иногда раздражает стремление автора или поругать демократов, или спасти Россию, все это политиканство раздражает. |
Цитата:
Фантстических боевиков на Западе никто не пишет. :lol: |
Текущее время: 23:25. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.