![]() |
Цитата:
"Вот и славно. Наверняка, дорожные неприятности - разбойников развелось немерено, но, видимо, ничего серьёзного, никакой работы для тебя, Арман." - шарф скрыл подобие улыбки на моём лице. Цитата:
|
Я молча спустился и первым делом налил себе бокал вина. Отпив глоток я с усмешкой произнёс:«О нашем плане пусть лучше расскажет Мануэль, во-первых он его автор, а во-вторых, похоже, ему доставляет удовольствие всё планировать. Тем более план нуждается в корректировке. в связи с появлением новых действующих лиц. К тому же, скажу по своему личному опыту, все планы имеют обыкновение рушиться из-за какой нибудь мелочи. Надо ещё раз обдумать все детали.»
|
Цитата:
Отдышавшись после речи, Мануэль продолжил: -- Все ясно? Не вижу никаких проблем с появлением нового действующего лица. Еще одна пара рук лишней не будет. |
Цитата:
|
Марго последовала примеру Армана и тоже присела на отодвинутый от стола стул, положив ногу на ногу и откинувшись на спинку. Дэс, прибывая явно не в лучшем настроении после выходки Марго, прицепился к Мануэлю, а тот в очередной раз парировал его укол. Девушка, глядя на мужчин, вздохнула и покачала головой. "Ведут себя как мальчишки, ей богу".
Пока мужчины обсуждали план, Маргарита безучастно смотрела в окно. А что ей ещё оставалось? Мужчины в подобных вопросах редко прислушиваются к мнению женщин, хотя, бывают и исключения. Постукивая пальцами руки по столу, Марго перевела взгляд от окна на Армана. - Стоп! - выпалила девушка, - А ведь я тоже попаду под подозрение! Посмотрев на остальных участников шоу: - Если мне не удастся во всеобщей панике уйти, меня подвергнут допросу. Граф покажет, что видит меня впервые, все остальные - тоже, включая слуг. А если дело дойдёт до допроса с пристрастием, я буду вынуждена защищаться. Жертвовать собой я не стану - Альмано не тот человек, ради которого стоит отдавать свою жизнь. Арман прав, нужно продумать всё до мельчайших подробностей. Думаю, ни один из здесь присутствующих не станет рисковать своей жизнью ради жизни какой-то малознакомой авантюристки. |
--Я бывал в этом особняке, и знаю примерное расположение комнат, но далеко не всех. И, как я говорил ранее Мануэлю, меня могут узнать. Пусть даже и в гриме. И тогда наш план полетит к Азатоту раньше, чем мы скажем слово «каторга». Я бы мог нанести хозяину вполне официальный дружеский визит и разведать обстановку. Но, моя «пустая голова» разве способна на какие-нибудь мысли? Я не смею подвергать сомнению слова великого мыслителя! И, отвечая на ваш вопрос, Марго, я вряд ли буду вас спасать. Как, впрочем, и любого другого. И я думаю это взаимно. Правда, мальчики? - закончив речь я налил себе ещё вина и оседлал стул, повернув его спинкой вперёд.
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
- Вот и славно. Предложение первое - проработать как можно больше альтернативных звеньев вашего плана. Например, придумать, что мы будем делать, если герцог окажется мужеложцем, и Маргарите не удастся его соблазнить?Да, нам повезло - с нами Дэс, но у нас весь план в таких дырах. Например, я ума не приложу, что мы будем делать, если яд, который подсыпет наша дама герцогу не сработает... Почему? А потому что выяснится, что предусмотрительный дворецкий - параноик Карла заставил того перед приёмом выпить антидот, и вместо смерти Лестийский получит диарею... затянувшуюся на пару суток. Что тогда? Как мы тогда будем до него добираться? Нужен какой-либо альтернативный способ убийства, помимо яда, - я покачал головой. |
Я переводил взгляд с одного исполнителя на другого. В это время мой мозг перебирал возможные варианты. Наконец мысли оформились во что-то, что не стыдно произнести вслух и я, самодовольно улыбаясь начал: Во первых кто вам сказал, что Марго вообще станут принимать в этом доме? Я предлагаю нам с ней отправиться вместе. Я как друг хозяина, а она как моя компаньонка по бизнесу. А в качестве слуги можно использовать любезного Розарио. Во вторых, если яд не подействует можно использовать кинжал и свалить всё на сумашедшего графа. Но вообще, я думаю, мы с Марго сначала соберем данные внутри, а потом уже можно будет корректировать план. А вы бы пока, дорогой Арман, попробывали завербовать кого-то из слуг. Лишний свидетель «измены» Котрэльского нам бы не помешал.
|
- Давайте вначале попробуем довести до ума план Мануэля, - предложил я, сматывая шарф с лица. - Таак... Пункт первый - попасть в поместье. Предположим, что он - выполнен. Пункт второй - Маргарита идёт соблазнять Лестийского. Если у неё это не получается, то на случай неожиданных наклонностей герцога действует Дэс. Если и вас, - я повернулся к Плэжэру, - постигнет неудача то... хм... Можно, конечно, вывести герцога из себя, и вызвать на дуэль, но я подозреваю, что он проигнорирует вызов мелкого дворянина. Пункт третий. При удачном "совращении", травим Карла ядом. Если подсыпать его не удастся, или яд сработает не так - колем кинжалом, душим... всё что угодно, лишь бы не наследить особо, - я осторожно ухватил бокал, стоявший на столе рядом, за тонкую ножку и чуть «пригубил» красное вино.
- Пункт четвёртый - на мой взгляд, самый сложный. Если вам не удастся убедить графа, что противоядие у вас, - я повернулся к Мануэлю, - или снадобье не сработает так, как надо... остаётся разве что убить Котрэлского, например, придушить, и найти способ притащить его к герцогу, и сымитировать их убийство друг другом. Пункт пятый - как будем покидать поместье, пока под вопросом. И ещё два момента: ситуация вполне может сложиться следующим образом, что нас там будут ждать, и как только мы придём - радостно поприветствуют словами: "А вот и агенты от Менико Альмано!" и толпой стражи. Об этом тоже надо подумать... И… есть у меня пара идей, как мне туда попасть "легально". Но для этого нужна будет ваша помощь, дама и господа, - я чуть прищурился. |
На предложение, выдвинутое Дэсом, Марго пожала плечами. Не очень-то понравилось, что ей придётся провести какое-то время с Дэсом без поддержки Мануэля и Армана, но мыслил он, однако, здраво. Кто такая Марго, чтобы перед ней открывались двери этого города? А Дэс был хорошей отмычкой для графского замка. Марго кивнула головой, давая понять, что не против прогуляться в гости в компании месье Плэжера.
Арман буквально разобрал на составляющие план Мануэля. Марго слушала, не смея "открыть рта". Цитата:
|
Ну, ну! Поведайте нам уже скорее свои соображения, дорогой Арман. Я сгораю от нетерпения! - я крутил в руках пустой бокал. -И всё же мне кажется нам нужен свой человек среди слуг. Я лично знаю дворецкого, лапочка, но он любит своего хозяина. Хотя, возможно, он изменит своё отношение при виде вознаграждения за труды.
|
- Вопрос про слуг мы пока опустим. Итак, имеющиеся варианты по моему проникновению, - я поставил бокал. - Первый и самый простой - организуйте кому-нибудь из гостей...ну, скажем, перелом. Это не значит, месье Плэжэр, что вы должны бегать с дубинкой по дому, и ломать ноги-руки гостям, - усмешка скользнула по моим губам, - например, просто постарайтесь, чтобы кто-то поскользнулся на лестнице, причём, чтобы выглядело это так, словно он упал сам. Тут есть серьёзный минус - если у Котрэлского или Лестийского есть личный врач - они могут попросить его осмотреть больного. Если же его нет - то пошлют за доктором... и тут уже начинаются мои действия - я остановлюсь на ближайшем постоялом дворе и буду ждать. Алиби будет весьма неплохим - осмотр больного. Это первое, - я поднялся с места и прошёлся по комнате.
- Второе - гораздо интереснее. Но тут нам потребуется алхимические знания. В одной книге у господина Конволлти я видел рецепт интереснейшего зелья, оказывающее на человека следующие эффекты - повышение температуры тела, сильный озноб, сильная головная боль, головокружение, чувство резкой разбитости, мышечные боли, рвота, возможна кровавая, нарастающее беспокойство, бред, пожелтение кожи...даже не пожелтение - медики называют такой цвет "цианотичным оттенком", воспаление под мышками, в паху, и на шее... И оно - практически безвкусное. Вы понимаете, к чему я клоню? - я попытался улыбнуться. Вышло, как всегда, неважно. |
Марго внимательно следила за передвижениями всех людей, собравшихся в гостиной, но сама оставалась сидеть на прежнем месте.
Цитата:
Скитаясь по свету, Маргарите пришлось повидать многое, и болезни не были исключением. Улыбка опять заняла привычное место на губах Марго. - Мне нравится ход ваших мыслей. |
--Признаюсь, удивлен. Ваши идеи весьма не плохи. Я бы даже поаплодировал, но к сожалению у меня в руке бокал. - я кокетливо улыбнулся. - Но от всех этих обсуждений у меня скоро будет мигрень. Может, наконец, начнем воплощать планы в жизнь? А то мне становится скушно.
Я картинно зевнул и сладко потянулся. --Как говорила моя матушка: Золото льется пока горячее. |
Цитата:
Цитата:
|
Я попытался жонглировать бокалом, но упустил его на пол. Звон стекла некоторое время висел в воздухе, служа аккомпанементом к сосредоточенному молчанию. Наконец я заговорил: --Ваш план Арман чертовски хорош, я бы даже сказал надежен. Но таким образом мы никого не подставим, и следовательно получим меньше денег. Мне всё равно, но судя по тому как торговался Мануэль, и глядя на удручающий гардероб Маргариты, для них эти деньги не лишние. И ещё меня смущает перспектива прорываться через стажу с боем, тем более я там буду под своим именем. Я так понял вы не отвергаете эту часть моего плана, где я предлагал попасть внутрь вдвоем с Марго? Или я упустил нить ваших рассуждений?
|
Цитата:
|
--Ну, тогда я согласен с вашим планом. Слово за вами Марго и Мануэль. А по поводу выхода, если конечно не найдется тайный ход, есть Зелье имитации смерти. Сам я его не применял, но читал что оно вызывает видимость смерти на 2-3 часа.Так что один из вариантов покинуть особняк ногами вперёд. - Дэс попинал ногой осколки бокала. - Где, Азатот побери, слуги? Это давно нужно было убрать!
|
Цитата:
Цитата:
-- Чего орешь? Слуги не имеют привычки вламываться в комнату без приглашения, -"истеричка" - подумал блондин,- Достаточно было их позвать. По зову д"Арона дверь тихо приотворилась и в комнату юркнула перепуганная служанка. -- Убери это, -д"Арон повелительно указал на осколки? - F по поводу плана.. Меня это не особо-то и касается. У меня тут свои дела. Я помагаю вам только по доброте душевной, да только информацией. Не думайте, что я буду участвовать в самом покушении. Служанка быстро собрав осколки и вытерев вино бесшумно покинула комнату. |
Цитата:
|
Девушка слушала очень внимательно, опустив взор на носок своего ботфорта, но когда Арман заговорил о выносе тел, она не выдержала.
- Не надо никого никуда выносить - все выйдут своими ногами. Или... останутся в поместье навсегда. И будем, надеяться, что до этого не дойдёт. Марго поднялась со стула и подошла к окну. - Простите, Мануэль, но план Армана, я считаю, имеет больше шансов на успех. Вашу идею со смертью на 2-3 часа, Дэс, считаю не удачной в данном случае. Девушка пожала плечами. - Месье Арман прав, будет затруднительно вынести всех, а если что-то пойдёт не так, то всех повяжут, простите мне мой жаргон. По крайней мере, уж я то точно не намерена валяться без чувств если это произойдёт. Дальше, поход в поместье с месье Плэжером считаю целесообразным. Разведка в большинстве случаев даёт положительные результаты. Что касательно потайного выхода - в таких поместьях, как графское, потайные ходы всегда имеют место быть и найти его, думаю, не составит большого труда, хотя, голову поломать придётся. Но не стоит зацикливаться на этом чёртовом ходе. На худой конец, можно выйти, банально, в окно. Марго развернулась от окна и подошла к столу. - Думаю, с планом действий всем всё понятно. Может, позавтракаем уже и возьмёмся за дело? - улыбнулась исполнительница. - Кстати, любезный Дэс, что Вы имеете против моего гардероба? - уже серьёзно заявила Мргарита. - То, что я не таскаю с собой платяной шкаф со всеми "тряпками", хранящимися в нём, не даёт Вам право оскорблять меня. Не советую переходить черту отделяющую шутку от вызова на дуэль. - ухмылка получилась зловещей. "Господи! Дай мне сил и разума не всадить этому напыщенному болвану кинжал под рёбра!" |
Дэса развеселила реакция Марго, он, удовлетворенно улыбаясь, почувствовал себя гораздо лучше. --О,О! Маргарита, на голодный желудок вы плохо понимаете шутки. Давайте уже есть! Я голоден как волк!
Дэс подвинул свой стул к столу. --А по поводу ложной смерти... Я сам не в восторге от перспективы оказаться без сознания, это как крайний вариант. Ато вдруг кто-нибудь воспользуется моим беспомощным состоянием (он подмигнул Арману), а я и не узнаю. Это было бы обидно. Дэс скорчил обиженную физиономию и налил себе ещё вина. |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
-- Вы заставали действительно крупные эпидемии? В таких обстоятельствах никто не будет напрягаться с носилками. В конце-концов, на телегу их точно не руками грузить будут. Ну да неважно. Цитата:
-- Вы, господин Армано, мне определенно нравитесь! Как отпарируете? -издевательски обратился он к Дэсу, - по-моему, вас обскакали. |
--Ох, Розарио, если бы мне давали один медяк за каждую угрозу в мой адрес, то я бы, как минимум, удвоил своё состояние. - я добродушно рассмеялся. - Хорошая шутка сродни хорошему вину. Она должна веселить кровь и быть терпкой. А могильный запах только перебивает аромат намеков.(я отпил из бокала глоток) Но, возможно, наш доктор и не знает других запахов, кроме аромата разложения. И, кстати, всем приятного аппетита.
|
- De gustibus non disputandum est*, - невозмутимо бросил я в ответ на слова Плэжэра, и осторожно, при помощи двузубой вилки и ножа переложил себе на тарелку пару кусков жареного сома.
Цитата:
_____________ * - о вкусах не спорят(лат.) |
Когда накрыли на стол, Марго быстро позавтракала и, погружённая в свои мысли, вышли из-за стола и снова подошла к окну.
"Так тому и быть... suum cuique*". Улыбнувшись тому, как проходила непринуждённая беседа между участниками "заговора", Марго сказала Дэсу, по-прежнему глядя в окно: - Месье Плэжэр, может, Вы будете поменьше болтать и побольше работать вилкой? Такими темпами мы до вечера не доберёмся до особняка графа Котрэлского. Быстрее жуйте свой завтрак и присоединяйтесь ко мне - я буду ждать Вас на улице. Затем она развернулась и сказала уже всем: - Приятного аппетита, господа. Замечательное утро, но, вынуждена Вас покинуть, а то меня уже начинает мутить от предпочтений некоторых из нас. (Конечно же? она имела в виду Дэса). Улыбнулась и обошла стол. Проходя мимо Мануэля, как бы ненароком задела рукой его плечо и улыбнулась только ему. Затем, плавно покачивая бёдрами, нарочито медленно прошествовала к дверям, ведущим в коридор. Покинув гостиную, Марго быстро вернулась в отведённую ей комнату и, накинув плащ и надев шляпу, прихватила сумку и шпагу. Бросив на себя беглый взгляд в зеркало, девушка недовольно поморщилась и, пожав плечами, вышла из комнаты. На улице было довольно таки хорошо, если сравнивать со вчерашней погодой. Марго прислонилась к стене дома и стала наблюдать за жизнью, которой продолжало жить поместье. ______________ * - Каждому своё (лат.) |
Я проводил взглядом Марго. «А у нее определенно есть стиль, хотя та ещё штучка»
--Господа, ну не стоит так откровенно пялиться на филейные части дамы. Это в конце концов не прилично. - произнёс я, когда дверь за Маргаритой закрылась. Дальше я не торопясь доел свой завтрак, допил вино и поднялся из-за стола. --Вынужден откланяться, если я ещё помедлю, то наша дама будет потом всю дорогу меня доставать. Я поднялся наверх, собрал вещи, пристегнул Антуана и глядя в зеркало произнёс: «Начнём танцы!» Спускаясь по лестнице я думал о том, что танцевать со смертью весело, но она всегда ведет. За дверью меня ожидала сырая прохлада и солнечный свет, резко ударивший мне в глаза. Я не довольно поморщился и огляделся в поисках моей спутницы. Обнаружив её стоящей у стены, я подошел и непринужденно произнёс: --Чудная погода! Не находите? |
Цитата:
"На своём веку я вынужден был оперировать огромное количество людей, как мужчин, так и женщин... Успел насмотреться и убедиться, что ничего интересного там нет. Тот, кто создавал человечество, сделал его по двум основным образцам." Сом закончился довольно быстро. Немного свежих овощей, ещё кусок мяса, и бокал красного вина - для небольшого завтрака достаточно. Плэжэр и Марго ушли собираться, а я, взяв из вазы с фруктами яблоко покрупнее, принялся неторопливо нарезать его кусочками. - Мануэль, вы не желаете составить мне компанию в поиске рецепта зелья? К тому же, его надо будет ещё сварить. Полагаю, господин Конволлти предоставит нам необходимые ингредиенты, но сам он слишком занят, чтобы поучаствовать в приготовлении лично, - яблоко превратилось в несколько аккуратных ломтиков и сердцевинку с косточками. Цитата:
"Запустить в тебя "огрызком", что ли, когда ты будешь стоять ко мне спиной? Посмотрим, хотя..." Спрятав "огрызок" в левой руке и неторопливо подойдя к окну, я окликнул Марго и Дэса: - Постарайтесь запомнить что и где находится в особняке, максимально точно, насколько это возможно. Нам с Мануэлем ещё ориентироваться с ваших слов. |
Цитата:
От туманных мыслей его отвлекла реплика Армана, возвращая его в хмурую реальность, олицетворённую сейчас в "милом" лице Моро. Цитата:
-- Да, конечно.. Только сначала надо Джованни отыскать. Ведь в доме его, похоже, нету. Вероятнее всего он у себя в лавке. Прогуляемся? - слегка иронично закончил исполнитель. |
Марго стояла, подставив лучам солнца лицо, и тихо "мурлыкала" какую-то мелодию.
Цитата:
- А я, уж было, решила, что Вы никогда не спуститесь. В принципе, могли бы и не торопиться так - подумаешь, какая-то баба ждёт внизу. Девушка мило улыбнулась, но тут же стерев улыбку, добавила: - Постарайтесь, любезный Дэс, держать свои шуточки при себе. То, что у меня не важно с чувством юмора, думаю, Вы уже заметили, поэтому не нужно провоцировать. И снова милая улыбка заиграла на губах девушки. Исполнители направились к воротам, а из окна гостиной послышался голос Армана: Цитата:
- Вы плохо обо мне думаете, если считаете, что я ветреная особа, не способная серьёзно подойти к делу. Марго улыбалась. Развернувшись к воротам, она бодро зашагала, напевая ту же самую мелодию. Настроение исполнительницы, погревшись на солнышке, определённо улучшилось. Вот только на долго?.. |
Марго и Дэс шагали по сонному городу, заполненному густым но уже развевающимся рассветным туманом. Навстречу исполнителям из него выныривали тени горожан-жаворонков. Бдящие но изрядно помятые за ночь стражники патрулировали улицы в поисках нарушителей закона. Улицы напоминали русло молочной реки, берегами служили призрачные дома, обступающие прохожих мрачными нависающими громадинами.
Дэс уверенно вел Маргариту к особняку Котрэлского, петляя по извилистым улочкам. Наконец, они остановились перед воротами довольно богатого жилища сеньора Котрэлского. Несмотря на утренний час возле ворот образовалась небольшая толпа людей, судя по всему небогатых гостей, желающих занять удачные места да и погулять подольше. Не особо внимательный страж бросил на новоприбывших взгляд и поинтересовался: -- Имена? Вы прибыли на банкет? Что-то рановато. |
Любезный, моё имя Дэсмонд Канингхем Плэжер, а это баронесса Француаза де Кокен. Доложите, что мы прибыли. Да поживей! - я посмотрел на стражника с холодным равнодушием. - Баронесса устала с дороги.
|
Дом Джованни.
Цитата:
|
Особняк Котрэлского
Цитата:
Господи, как же надоели эти самоуверенные свиньи "благородных" кровей! Стражник пропустил гостей во двор. Внутри все было уже готово к празднику, который должен продлится три дня. После этого герцог Лестийский покинет особняк графа Котрэлского. Несколько сонная толпа уже начинала гулянья. Три длинных стола постепенно наполнялись яствами, слуги разносили напитки и кушанья. Чуть позже герцог произнесет речь и гулянье разгорится на полную. Внутрь особняка простолюдинов не пускали. Там собирались лишь сливки общества -- люди голубых кровей и богатые купцы, потом заработавшие себе право участвовать в таких мероприятиях. Несмотря на это, дворяне не жаловали таких трудяг. Будучи закоренелыми консерваторами они не хотели принимать их в своем кругу, отчего простолюдины чувствовали себя на таких собраниях некомфортно, старались там не появляться и держались в основном во дворе. Особняк представлял из себя очень растянутую сверху вниз букву "П". В сравнении с домом алхимика, где остановились исполнители, это был настоящий дворец. Высотой в три этажа, он был витиевато украшен лепниной, скульптурами и барельефами, которые, впрочем, вызывали своей наляпистостью и некоторой неуместностью раздражение. Левое крыло почти целиком было отдано под торжественный зал, о чем говорили огромные стрельчатые окна, высотою занимавшие почти два этажа. Впереди перед исполнителями виднелась парадная дверь, находившаяся в части здания, соединявших два крыла. Дом Джованни Мануэль молча кивнул и вгрызся зубами в яблоко. -- Ну что же, идем. Я готов. Вы хоть знаете, где она находится? Адрес я-то помню, но вот как туда пройти? |
Цитата:
Подняться в свою комнату было делом двух минут. Прицепить палаш, затолкнуть за пояс один из пистолетов, заранее заряженный, проверить, на месте ли кинжал, накинуть плащ, забрать шляпу и спуститься в зал к исполнителю, на ходу заматывая лицо. - Идём? |
Всю дорогу до особняка графа Котрэлского Марго шла, не проронив ни слова, да и Дэс был умничкой и благоразумно сохранял спокойствие не рефлексируя по поводу компании Марго.
Возле особняка графа уже собирался народ, чтобы повеселиться. Марго с Дэсом подошли к охране ворот, чтобы представиться. Цитата:
- Собирается много народу. Возможно, наш план и сработает, - шепнула Марго Дэсу в тот момент когда дверь открылась. Страж что-то сказал вышедшему мужчине и гостей впустили в дом. |
--Конечно сработает, милочка. Мы же профи! - я самодовольно улыбнулся. Настроение было приподнятое, даже не хотелось издеваться над моей компаньонкой. К тому же меня обуял азарт, близкий к сексуальному возбуждению.
--Начинаем, - сказал я полушепотом, и судорожно сглотнув изобразил на лице приветливую улыбку. |
Особняк Котрэлского
На гордо прошествовавших по двору исполнителей никто не обратил особого внимания. Люди прибывали в особняк едва ли не каждую минуту. Возле дверей двой ку исполнителей встретил пухленький и румяный лакей. -- Здравствуйте! - поклонившись, поприветствовал их лакей,- Полагаю, вы Дэсмонд Канингхем Плэжер, а это баронесса Француаза де Кокен. Мне верно доложили?- он покосился в сторону уходящего привратника. Дом Джованни Цитата:
|
Лакей напомнил мне маленького амурчика с картины одного из этих новомодных художников, которые так ценились в столице. Мне очень захотелось ущипнуть его пониже спины. О нет, мне срочно нужен секс, если я уже готов изнасиловать этого пухлого херувима. Я встряхнул головой и произнёс: --Вам доложили правильно, любезный. Мы прибыли выразить своё почтение графу Котрэлскому и были бы признательны если вы проводите нас к нему.- потом я повернулся к Марго и спросил громко и отчетливо, так что бы услышала не только она: --Как вы находите поместье, баронесса? Вы обратили внимание с каким изяществом и вкусом всё обставленно? А этот гобелен? Он прекрасен!
|
Цитата:
Шёл я довольно быстро - маршрут был не особо сложен, а отсутствие толкотни и давки на улицах сокращали время. Впрочем, обычно даже при наличии оных, особых проблем у меня никогда не было - желание преградить дорогу зловещему господину в чёрном, чем-то неуловимо напоминающего старого кладбищенского ворона, не возникало ни у кого. "Прямо по улице, налево вот в этот переулок, два квартала, и ещё раз направо..." |
Особняк Котрэлского
Цитата:
-- Да-да, я проведу вас. Действительно, граф обладает отличным вкусом, как и вы! -лакей снова покосился на исполнителей, одежда которых выглядела немногим лучше и пышнее обычной повседневной. Взгляд его противоречил почтительным словам. Проследовав за мелко семенящим слугой, исполнители имели возможность всласть насмотреться на пышные и помпезные интерьеры особняка. Люди внутри практически не было, изредка по коридору проходил заспанный слуга. Лакей провел исполнителей через небольшую комнату, находящуюся сразу после входа в особняк. Свернул в дверь, находящуюся слева, и исполнители оказались в просторной полупустой комнате. Помещение было сильно вытянуто, мебели почти не было, левую стену занимала огромная двустворчатая дверь. Лакей попросил исполнителей подождать и скользнул за приоткрытую створку дверей. До исполнителей донёсся зычный голос толстяка: -- Баронесса Француаза де Кокен! Дэсмонд Канингхем Плэжер!- створки дверей распахнулись, исполнителей окатил гул голосов, приглашая их войти. Улицы Тенсиберга. Возле алхимической лавки Конволтти Исполнители остановились перед небольшой аккуратной лавкой. Дверь в нее находилась довольно высоко, к ней вела длинная лестница, изогнутая буквой "Г". Изящная сводчатая дверь была украшена резьбой, над ней покачивалась вывеска в форме трапеции (отдаленно напоминающяя колбу без горла), на которой было выведено витиеватыми буквами название: "Алхимические препараты Конволтти". Дверь с тихим скрипом отворилась, и исполнители вошли внутрь. За нею оказалась небольшая комнатка, стойка, шкаф с зельями, два сундука, несколько стульев и кресло. Полыхающий камин придавал комнате атмосферу тепла и уюта, а полы были устланы мягкими коврами. За стойкой находилась витая лестница, ведущяя на второй этаж и в подвал. --.. да-да, голубчик! Я бы помог тебе, но вот, оказывается, это зелье запрещено законами нашего замечательного города Тенсиберга! Мне жаль, но я не могу тебе помочь. -- Какими законами?! К черту их! Мне нужно это зелье, сейчас же! Я знаю, оно у тебя есть, хитрый калека!- отвечал визгливый голос. -- Джонни! Выведи этого придурка прогуляться отсюда!- голос Конволтти разительно переменился. В нем явственно звучали нотки власти и стали. Сверху послышался удар, сдавленный зойк и грохот. С лестницы скатился обладатель наглого визгливого голоска, вслед за ним спустился грузный амбал, судя по всему тот самый Джонни. -- Отправь этого голубчика к страже, Джонни! - донесся сверху голос алхимика. В след за вышибалой спустился и сам Джованни. Взгляд его наткнулся на гостей: -- О! Друзья мои, приветствую! Сожалею, что вы стали свидетелями этой неприятной сцены. Но я думаю, вы пришли ко мне не просто в гости?- он лукаво улыбнулся. |
От Марго не укрылось то, как посмотрел на них слуга. Что ж, он в праве думать всё, что ему заблагорассудится, но пусть поостережётся высказать это в лицо.
Цитата:
Лакей скрылся за двустворчатыми дверями, и исполнители услышали, как он представил их кому-то. Очевидно, хозяину. Двери распахнулись, приглашая гостей войти. Гул голосов немного смутил девушку. Не ожидала она в столь ранний час попасть, как говорится, сразу "с корабля на бал". "Спокойно!" - подумала она, входя, - "Сейчас разберёмся". |
Исполнители вошли в Торжественный зал, где, собственно, и будет проходить основная часть торжества.
В центра зала находилось три огромных стола -- центральный имел форму буквы "П" и во главе его сидел Карл Лестийский. По правую руку от него находился граф Котрэлский, по левую -- какая-то миловидная девушка. Оставшиеся два стола имели обычную прямую форму, находились по обе стороны от центрального. Зал был квинтэссенцией натуры этого особняка -- слишком помпезный, слишком броский и кричащий. Изобилие украшений, позолоты, резьбы и рельефов, от чего рябило в глазах, вычурные наряды гостей. К слову сказать, что людей покамест было мало -- основная часть торжества запланирована на более поздний срок. Особого внимания на вошедших исполнителей никто не обратил. Несколько дам со своими кавалерами оторвались от танца и вальяжно подплыли к новоприбывшим, желая поприветствовать их. Слуга снова нырнул за дверь, дабы встречать вновь прибывающих. Коренастый мужчина, подошедший самым первым, изящно поклонился, его спутница отпустила легкий реверанс. -- Приятно вас видеть! Меня зовут Руан де Сарон, а это сеньора Мелисса д"Эллей. |
--Безумно рад познакомиться.- я отвесил поклон. «Сарон... Сарон... знакомая фамилия.» - Как тут всё изысканно. Не перестаю поражаться вкусу графа. Не находите? Но не так изысканно, как ваша красота, мадемуазель. -это уже я обратился к девушке.
Я улыбнулся самой моей очаровательной улыбкой, даже самому тошно стало от собственной вежливости. Хотелось выдать кучу язвительных комментариев, по поводу аляповатых костюмов всех присутствующих, но пришлось держать язык за зубами. |
Улицы Тенсиберга.
Цитата:
|
"Алхимические препараты Конволтти"
-- Устраивайтесь,- хмыкнул алхимик, кивнув на кресла. Потом он запер входную дверь и спросил,- Ну, что же все-таки вас сюда привело? Теперь нам никто не помешает. Охрана к тому времени уже удалилась куда-то на улицу, повинуясь молчаливому жесту Джованни. Особняк графа Котрэлского Цитата:
-- Спасибо, вы определенно имеете отличный вкус, - попыталась пошутить она. -- Да, берлога у графа заслуживает всяческих похвал,- вклинился де Сарон,- Пройдемте к столу? Вероятно, вы не прочь отведать блюд. С поваром граф тоже не ошибся. Дэс внимательно осматривал окружающих, помещение. Немало взглядов досталось и цели исполнителей -- Карлу Лестийскому. Высокий, грузный, широкоплечий, с могучими руками, в которых тяжелый палаш смотрится сущей тростинкой. Этот человек, пожалуй, воплощал в себе все стереотипы о опытных воинах, мудрых и умелых полководцах, ведущих армию к гарантированной победе. Волосы уже чуть тронутые сединой, тяжелые черты лица, тонкая сеть морщин, умный, чуть печальный и отстраненный взгляд, тонкий шрам, вьющийся от правого уха по щеке чуть не доходя до подбородка. Несмотря на то, что его годы постепенно подходили к своему закату, он был полон сил, здоров как бык и уверен в себе, обладатель пронзительного разума. Пожалуй, он напоминал уже стареющего, седого, но еще сильного и умного верного пса. Надежная опора нынешней власти. Граф Котрэлский, сидящий справа от герцога, как-то терялся на его виду. Ничем не приметный человек, с заостренными чертами лица, напоминающий полного хорька, он был верен государству. Серая личность, но крайне преданная власти. Стол был заставлен разнообразнейшими яствами, манящими взгляд и пробуждающими зверский аппетит. Повар и правда оказался хорош. |
"Алхимические препараты Конволлти"
Цитата:
- Сеньор Конволлти, мы хотим вас просить о некоем... одолжении. Для успеха нашего дела требуется одно довольно-таки интересное снадобье. Нет, я не предлагаю его готовить вам персонально, прекрасно осознавая, что вы постоянно заняты, но нам скорее всего потребуется ваша помощь в плане подбора ингредиентов... и разрешение, если можно так выразиться, "порыться" в вашей библиотеке, где в одной из книг должен находиться необходимый рецепт. |
-- Что за книга? Хотя бы отдаленно помнишь название, как выглядит?- тон Джованни был деловым и покладистым,- Дело в том, что я приобретаю некоторые книги в нескольких экземплярах, для сохранности и для того, что бы они всегда могли быть под рукой. Некоторые хранятся у меня здесь, в лавке. По поводу ингредиентов можете не беспокоится -- все, что есть у меня, в вашем распоряжении. В разумных пределах, разумеется. Так что за книга?
|
Цитата:
- "L'art de la préparation des poisons"*, скорее всего в обложке из коричневой кожи. Раздел... наверное "Les poisons faux"**, хотя точнее скажу, взглянув на книгу. ________ * - "Искусство приготовления ядов". (фр.) ** - ""Ложные" яды". (фр.) |
Джованни задумался. Потом сказал:
-- Пожалуй.. Ничего утверждать не могу. Сейчас.. Подождите,- алхимик встал и отправился на второй этаж лавки. Сверху доносились какие-то звуки, копошение. Прошло несколько минут, и Джованни наконец спустился, держа в руках ту самую книгу, о которой говорил Арман. Отличалась она только несколько иной обложкой и гораздо большей помятостью. -- Она? - спросил он, протягивая пухлый фолиант. |
Цитата:
|
-- Конечно,- буркнул Джованни.
Книга перекочевала из рук алхимика к исполнителю. Цитата:
|
- А вот и то, что нам надо..."La mort noire"*, - я протянул книгу алхимику.
Раскрытые страницы гласили: Цитата:
* "Чёрная смерть". (фр.) |
Джованни бегло прочитал рецепт и, пожав плечами, ответил:
-- Я бы не сказал, что это редкие ингредиенты. Достать их несложно и, в общем-то, я могу предоставить их вам хоть сейчас. Как и лабораторию. Если хотите, можете готовить прямо здесь, в лавке, - он широким жестом обвел свое заведение. |
Цитата:
"А я знаю, на ком это можно проверить. Знаю, но эту идею отложу до возвращения в усадьбу..." |
Особняк графа Котрэлского
Войдя в зал, Марго сразу обратила внимание на расположение столов и окон. А уж затем только на гостей. "Разношёрстная" и "разноцветная" публика собралась, но, скорей всего, гостей на основном торжестве будет намного больше. Дэс тут же принялся лицемерить в отношении всего, что тут происходило и гостей в частности. Марго только фыркнула, но всё же сделала вид, что ей очень приятно общество этих людей.
Цитата:
"Кто же знал, что они тут праздники ещё загодя начинают праздновать", - с досадой подумала Маргарита и мельком бросила взгляд на свою одежду. "Да уж, вид не презентабельный, но надеюсь, они сделают скидку на то, что мы с дороги и первым делом решили засвидетельствовать своё почтение хозяину и его высокопоставленному гостю". Игнорируя высокомерные и насмешливые взгляды женщин, Марго, поприветствовав графа и его гостя, заняла предложенное место за столом. "Чёрт, как же ни к стати сейчас шпага..." |
Я чувствовал себя как рыба в воде. Эх, давно я не бывал в приличном обществе. Но умение быть своим среди напыщенного «высшего света» у меня в крови. Я, словно вампир, впитывал в себя праздные разговоры, запахи дорогих духов, блеск драгоценностей и вкус изысканных блюд (повар и правда гений!). Снобизм в высокой концентрации. Я всё ждал когда же граф или герцог снизойдут до наших персон. А герцог был хорош! Старый лев, умудренный опытом. На мой взгляд, по части силы, он даст фору любому из присутствующих. Опасный игрок. Ох, я бы хотел растаять в таких сильных руках... На графа даже смотреть не хотелось: в ручной крысе и то больше достоинства. О герцог! Я даже закусил губу от вожделения. Жаль будет его убивать.
Я наконец отвлекся от своих сладких греховных мыслей и наклонившись к самому уху Марго, шепнул: «Баронесса», что вы так зажаты? Используйте, наконец, сексуальность! А то у вас вид как на похоронах. |
"Алхимические препараты Конволлти"
Цитата:
-- Что же.. Можно и здесь. Времени у нас достаточно, не думаю, что Марго и Дэс так скоро вернутся. Если мы вас не стесним, конечно. -- Нет-нет, сеньоры! Конечно, не стесните. Лаборатория находится в подвале, так что вы мне никак не помешаете,- сказал Джованни. Потом махнул рукой в сторону подвала и добавил,- Проходите. Сейчас я спущусь к вам, предоставлю ингредиенты. Особняк графа Немногочисленные люди свободно циркулировали по залу, входили в помещение, выходили, присаживались отведать угощений, или отправлялись к музыкантам потанцевать, вели светские беседы или просто напивались. Само торжество еще не началось, и присутствовать сейчас здесь было вовсе не обязательно. Сеньор де Сарон пристально уставился на Маргариту и небрежно бросил: -- Вы чем-то обеспокоены? Похоже, вы собирались не совсем на торжество? Просто ваша одежда.. Я бы не назвал её приличествующей банкету. Да еще и шпага, - Руан хохотнул, - От кого вы собрались отбиваться в доме графа Котрэлского, тем более когда тут сам монсеньор? - голос Руана почтительно, подобострастно задрожал. Слишком подобострастно,- Да.. Еще.. У вас что-то с правой рукой? От Руана веяло каким-то чуть ли не боготворящим уважением к власти в лице Карла. Но сквозь все это сквозила едкая насмешка. Вкупе с пронзительным взором, который пугающе легко узнавал ваши тайны, общаться с ним было несколько.. Неуютно. В глазах де Сарона застыло легкое подозрение. Внимательный взор ощупывал каждую клеточку Марго (в нем не было ни капли похоти, лишь легкое одобрение ценителя красоты), потом перекинулся на Дэса. Руан слегка презрительно скривился. Ему было прекрасно видно, как рассматривал герцога исполнитель. Было видно ему также, что он уже не раз бывал в подобных ситуациях и чувствовал себя тут весьма комфортно, в отличие от Марго, которая, похоже, была на торжестве такого типа чуть ли не впервые. Или успела отвыкнуть за долгое время. Пронзительный взгляд снова метнулся к Маргарите. Руан ожидал ответа и был готов распознать любую ложь. * Бросок Руана на внимательность(сбор информации о Марго): 5+8("Внимательный" 5 ур.) Бр. Руана на внимательность (сбор инф. о Дэсе): 5+8 ("Внимательный" 5 ур.) |
Текущее время: 10:14. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.