![]() |
Цитата:
А вот обложка второй книги... Скрытый текст - Красота: Ссылка на источник. |
Жанр жестокого, темного фэнтези - довольно молодой, насколько я понимаю. И мне очень нравится, особенно начиная с книги "Кровь и железо". И вообще - очень качественный, стильный текст, к тому же интересный, жалко только, что обрывается в конце - люблю красивые концовки, не зависимо от продолжения.
Так а вторая книга цикла уже переведена? Вообще давно уже надо было пичкать добрые сказочные миры с драконами и принцессами - литрами крови, пытками и человеческой агрессией. Ядерная смесь получается. |
Цитата:
Давно с таким нетерпением ждал продолжение полюбившейся книги. И очень надеюсь, что продажи будут хорошими и это заставить издательство поскорее начать работу над третьей частью. А там глядишь, и дело до романа "Best Served Cold" дойдёт (тот же мир, но другие события и герои). |
Цитата:
З.ы. Обложка интересная, мне нравится. |
Цитата:
Цитата:
1. Спрос именно на вторую часть будет не настолько хорошим, чтобы тратить время и деньги на выпуск третьей части. К тому же, у "Эксмо" есть существенные проблемы с доставкой книг переводного фэнтези в регионы. Книги туда очень часто просто не доходят. 2. Выход отдельно взятой книги зависит от продаж всей серии. И если серия в целом будет продаваться плохо, то её закроют. А каких-то конкретных авторов просто отложат до появления какой-нибудь новой серии. А там они сначала переиздадут ранее выходившие части, а потом подумают, выпускать ли оставшиеся. Хорошим примером здесь может быть "Князь пустоты" Скотта Бэккера, у которого первая часть сначала вышла в одной серии, потом её переиздали в другой серии и там же выпустили вторую. А все три книги вышли уже в третьей серии. Поэтому совсем не исключено, что что-то подобное будет с Аберкромби. 3. Может произойти какая-нибудь катавасия с переводом. Как, например, с четвёртой частью "Иноземья" Тэда Уильямса. |
Мне нравятся люди, которым не лень писать такие объяснения)
Уважаемый, от непредвиденых случаев никто не застрахован и определенно что-то сказать - довольно сложно. Поэтому мне все равно чьи мысли окажутся верными. Я все равно сейчас читаю третью книгу цикла Ле Гудин. |
Котовасия со стилистикой перевода была уже в первой книге, характеры и поведение некоторых героев перенесены частично неверно, смысл некоторых сцен был искажен. Кому интересно - писал еще в прошлом году в этом топике выше.
По крайней мере я переводом первого тома остался не очень доволен, бестселлеры можно и на лучшую корректировку отдавать. Особенно заметны косяки русского варианта, когда доходишь до начальной сцены с "хаосом" на Севере во втором томе + поведение героев, и в третьем томе совсем уж расстраиваешься за русковку. Хотя, изначально, мне перевод показался удачным. |
Tender_Death
Нопэрапон Кстати, ошибаетесь вы оба. Первый том Аберкромби продаётся не так уж и хорошо, средне, прямо скажем, так что второй выходит вопреки продажам первого. Но третий том на данный момент находится в переводе, ждать его где-нибудь осенью следующей, не раньше... |
Цитата:
Например, переводы второй и третьей частей цикла Стива Кокейна "Легенды Страны" тоже готовы, но речи о их выпуске на данный момент не идёт. Если только в клубном издании, но это уже другой вопрос. |
Цитата:
Цитата:
|
Сравнение Аберкромби и Кокейна, как минимум некорректно, т.к. уровень их популярность несравним в принципе, как и разные подходы у Эксмо и Азбуки. Кроме того, серия "Черная Fantasy" на данный момент выглядит вполне перспективной. Никаких причин не получить окончание трилогии пока нет.
|
Цитата:
Надо срочно приступить к перечитыванию "Крови и железа". Вспомнить так сказать основные даты и фамилии. Блин, ей богу от души порадовал! )) |
Скрытый текст - Джо Аберкромби «Кровь и Железо»: Частично ознакомившись с Джо Аберкромби, скажу о своих предварительных впечатлениях от прочитанного. Во-первых «The Blade Itself» может быть чем угодно, но только не Dark fantasy. Во-вторых меня совершенно расстроила проработка сеттинга, нет, я не хочу и не ожидаю увидеть второго Бэккера, но эта часть очень сера (по-крайней мере пока) по сравнению с хотя бы теми же героями романа, история которых только и заставляет меня читать книгу дальше. В действительности я могу простить роману все что угодно, но только не совершенно никакой сеттинг. В-третьих несколько наивными кажутся разворачивающиеся события, хотя, да, подано в довольно неплохом виде. Это начальные ощущения, и не смотря на критику, я нисколько не пожалел, что купил «Кровь и Железо». P.S Не понятно по каким причинам, но пока больше всего сопереживаю инквизитору Глокту. |
Цитата:
|
вроде 2й том Аберкромби на русском уже должен был выйти по времени?
если кто купил - залейте плиз из начала разворотов 5 сканы или фото куда-нибудь, я хочу сравнить с англоязычкой, посмотреть улучшили ли перевод или опять такой же кривоватенький. добавлено 13.02.10: эм ... я так понимаю выход 2-й книги в России капитально задерживается? |
Блин, ну когда уже скачать можно будет?!?! 5 плюсов первому, кто кинет мне в личку ссыль на скачивание Джо Аберкромби "Прежде чем их повесят".
|
Цитата:
|
Warlock9000, как только какие-нибудь
Ты вот купил "Прежде, чем.."? *тычет в него перстом наподобие дяди Сэма* |
Цитата:
Но сканера у меня к сожалению нет, а печатать...ну не до этого, скажем так. )) |
А я все ожидаю когда в Киеве появится =(
|
Текущее время: 06:19. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.