Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Архивы конкурсов (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=74)
-   -   Блиц: Я и Ой - Пропущенная страница (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=13168)

Reistlin 23.08.2012 13:33

Цитата:

Сообщение от Дмитрий Белковский (Сообщение 1407301)
Сэр Рыцарь, хорошо
yflj ;t nfkfynbot cdj` relf-yb,elm ghbcnhjbnm!!!

И то дело:smile:, а то пропадает за зря. Ладно, ушёл, а то, тут уже возмущающиеся появились. Типа во всем выше сказаном смысла было больше:sad:.

Дмитрий Белковский 23.08.2012 13:40

Сэр Рыцарь, что Терри П не даёт флудить в теме своего рассказа?
пойдём ко мне, пока Кошка 9 на работе)))

Ночная Тень 23.08.2012 14:23

Тут по ходу не страница пропала, а листов этак триста. Никак не меньше.
Но, кажется, авторы уже всё объяснили.

Главный Герой 23.08.2012 16:15

Да, чтобы так писать, нужно долго учиться. На мой неискушенный взгляд, авторы убедительны в исторической стилизации, хотя отвреду, конечно, виднее. Кстати, кусок с письмом этого самого ответственного редактора - он что - доп? Иначе непонятно, для чего он. Если б была, скажем, повесть о писателе-любителе Иване Петровиче, а рассказ был включен в повесть на тех или иных правах, то да, такой эпизод был бы очень уместен. А так фрагментарно... Не знаю. Не увиделось мне, зачем. В качестве иронии над писателями-любителями и/или над профессионалами-редакторами? Ну, может быть. Хотя нужно ли это именно в этом тексте? Дело авторов, в обчем. Пропущенная страница с ритуалом вуду и "подменой" братьев-близнецов, пропущена, на мой взгляд, удачно. Иначе бы авторы скатились просто к подражанию (высокого уровня, но подражанию) мастерам девятнадцатого века. Хотя не уверен, что мастера эти и таких приемов не использовали. Но все же текст приобрел дополнительное измерение за счет этого разрыва, получилась этакая пропасть, в которую падают годы, жизни и смыслы жизни. И два края пропасти не соединить - не исправить содеянного. Это чувство непоправимости авторам очень хорошо удалось донести, и в первую очередь именно за счет разрыва в повествовании.
По тексту две микроскопические придирки.
"...однако спустя полгода меня стальными обручами сковало учение, а Жозефа – разгульная гвардейская жизнь" - получается, что учение, и разгульная жизнь сковывают одними и теми же "стальными обручами". Для учения метафора вполне подходит, а вот для разгульной жизни - не уверен.
"– Иными словами, вы возводите веру в подвиг? – улыбнулась Люция...
Я был несколько смущен таким поворотом беседы: признать ее правоту было бы чересчур заносчиво" - на этом месте я чуть-чуть подзадержался. Если не ошибаюсь, по православным представлениям, подвиг или подвижничество и могут вполне себе заключаться в неуклонном и ежедневном следовании канонам веры. Скорее всего, у католиков точно так же. Так почему же святой отец услышал какую-то неправильность в словах Люции? Я понимаю, что слово "подвиг" здесь в другом смысле, но всё же. И вообще, это "признать правоту... было бы чересчер заносчиво" - как-то странно смотрится.
Но эти придирки - именно придирки, можете не обращать на них внимания. Возможно, просто я чего-то не допонял.
А вообще, и в частности - огромное вам спасибо, за доставленное удовольствие. "Пир духа, настоящий пир духа!" (с) :smile:

Я и Ой 23.08.2012 16:29

Цитата:

Сообщение от Главный Герой (Сообщение 1407415)
Кстати, кусок с письмом этого самого ответственного редактора - он что - доп? Иначе непонятно, для чего он.

Да, в том числе один из ДОП'ов.

UPD. Про подвиг. Герой смутился, потому что в своем монологе он говорил преимущественно о себе, и ответить собеседнице "да" означало бы наградить себя "подвигом веры", что показалось ему несколько нескромно.

Сэр Рыцарь, на правду обижаться бессмысленно, особенно когда понимаешь, что мог бы сделать лучше.

Иллария, "доделать" в данном случае - именно "развить" :smile: И связать все временные пласты, особенно время действия и "авторское" время. И разобраться с могуществом и милосердием. И поразмышлять вместе с героем о самоидентификации. Будет ли надо это авторам после окончания конкурса - вот в чем вопрос...

Татьяна Россоньери 24.08.2012 10:48

Мда... Неудивительно, что мне это приписали: двойник на двойнике двойником же погонят + гладко шито, так что аж залакировано. Но все-таки мне, как правило, нравится то, что у меня получается - а это, извините, превосходит даже мои потуги на олимпийское спокойствие и вселенскую объективность. Стилизация всегда палка о двух концах: вне сомнений, вызовет кучу ассоциаций у тех, кому стиль и сопутствующий ему материал не в новинку, но при этом - ребята, мы в XXI веке все-таки! Используете старое - так вяжите его с новым! А здесь, может, что-то и намечено, но ведь не играет совершенно! Причем авторы, судя по ответам, это понимают. Так зачем выкладывать, если чувствуете, что не доделали?

tayrus 24.08.2012 14:35

Мне очень понравился рассказ. На фоне остальных работ - самая цельная вещь, несмотря на то, что из текста полностью вырвана середина.
Большое спасибо авторам за мастер-класс.

Демьян 24.08.2012 16:47

Стилизация понравилась - блеск. Однако...
Всему повествованию не хватает стержневой идеи и пропущенная страница только добавляет разжиженности.
Еще не очень понятна традиция первородства в этом семействе - она не логична. Право на собственность получает первенец - это логично, поскольку смертность была большая, да и к тому моменту, как подрастают мелкие старший набирается уму-разуму, чтобы не пустить добро по ветру. А младшие уж могут и в армии служить и церковную карьеру строить.
Что-то еще царапало, но это надо выискивать.
В целом разжиженность создает впечатление бессмысленности - это плохо. В конце концов и викторианскому роману свойственно моралитэ.

Cveтлана 24.08.2012 22:03

Тут кто-то просил разбавить мужскую компанию Майка и Рыцаря )) Можно это буду я? ))
Только аргументировать буду завтра. Сегодня уже сплю, а тут думать надо.

Cveтлана 25.08.2012 10:20

Итак, что я увидела в рассказе? Если выкинуть пролог и эпилог, рассказ ничего не потеряет. Сдается мне, это был доп. Сам рассказ выдержан в неспешной манере романов второй половины 19 в (поскольку я нифига в этом не разбираюсь, я так думаю :) ) Для романа неспешное повествование, да еще от первого лица - это одно. Рассказ - вещь более концентрированная.
Мне кажется, авторы и сами это поняли, когда "вырезали" из рассказа середину, чтобы влезть в рамки. Вот этой середины лично мне и не хватило. Не, понять-то я поняла, что там осталось за кадром. По большому счету, финал любого романа предсказуем (либо все женятся и живут долго и счастливо, либо все умирают, а убийца дворецкий/садовник :) )Но ведь интересно же почитать, как они докатились до жизни такой. А самое интересное и осталось за кадром. Жаль.
Это общие замечания. Теперь по тексту.
Я категорически не верю, что братья вот так сразу взяли и прониклись к новоиспеченной "сестре" нежными чувствами. Шесть лет они были единственными детьми, отец принадлежал только им, а тут мало того, что появилась тетка, отвлекающая на себя внимание отца, но еще и "сестра", с которой надо делиться игрушками. Конфликты должны быть. По крайней мере первые годы, пока дети не подросли. Вот тогда вполне возможно проявление влечения.
Далее. Всю жизнь они считались наследниками всего. И тут вдруг появляется конкурент, и они так легко соглашаются остаться ни с чем. Да они бы придушили младенца подушкой!
Кстати, что за странный обычай оставлять наследство третьему сыну, которого может и не быть. В таком случае, все имение давным-давно перешло бы ближайшим дальним родственникам. Да, вы написали, что этой традиции не следовали, тогда, зачем нужна традиция, на которую всем наплевать. Это уже и не традиция вовсе, а так, чей-то сиюминутный каприз.
В данном вопросе категорически согласна с Демьяном. Со времен средневековья наследство доставалось старшему, а младший садился на коня, вооружался и шел в услужение к сюзерену - становился рыцарем. Это был единственный способ добиться хоть чего-то.
Цитата:

от Марселя до Шатонеф-ле-Мартиг
Мне здесь не нравится порядок слов. Они едут в Марсель, а не из Марселя. Тогда и писать следует от Шатонеф-ле-Мартиг до Марселя
Цитата:

Первое время мы с братом были неразлучны
Как это понимать? На учебу и муштру забили оба и только через полгода вспомнили, зачем прибыли в Марсель? Мне кажется, если заменить неразлучны на виделись часто, будет не так категорично.
Цитата:

Я был послушен и сдержан и за семь лет обучения не совершил ни одного поступка, который сам бы мог расценить как проявление гордыни. Однако в мыслях я не прекращал злословить, наделять окружающих нелестными характеристиками, а в душе чувствовал явное превосходство над ними,
Вот это лицемерие! Вот это я понимаю! Мне бы так - научиться держать свои мысли при себе )))
Цитата:

столкнувшись за стенами семинарии с глупостью, самонадеянностью и алчностью священнослужителей, я не сумел обуздать себя, чем в мгновение ока загубил свою карьеру.
И в чем это заключалось? Опять же, человек, притворявшийся 8 лет обучения, вдруг решил стать честным и открытым? Не верю.
Диалог о вере вообще ничего не дает рассказу - еще одна кружка воды.
В самом начале рассказа, вы заявляете:
Цитата:

Бог и Сатана борются за душу падкого на соблазны юношу, который становится игрушкой в их руках.
Где это отражено в рассказе? Просто фраза ради фразы? Чувствую, что это должно было оказаться в "потерянном" куске, но его нет.
Финал получился рваным, скомканным. Занял место брата, терзаем угрызениями совести, бросил девушку.
Цитата:

я вернулся во Францию, но не домой, ибо дома уже не было: отец мой скончался, и земли были разделены между новыми фаворитами Республики.
А куда делся наследник, из-за которого весь этот сыр-бор и разыгрался?

В общем, авторы, если допишете до целостного состояния, дайте почитать. Интересно, что ж там такое произошло ;)

Я и Ой 25.08.2012 11:25

Всем большое спасибо за отзывы. Приносим извинения за досадный ляп с традицией, происходящий из какого-то досадного заблуждения. Ляп во многом логический, так что надо будет исправить - в общем, даже понятно как. По текстовым нестыковкам пройдемся, опять же - спасибо, есть что поправить.

Скрытый текст - кому интересно - пара слов о замысле:
Пропущенная страница задумывалась, но как последний элемент композиции - чтобы вывести историю Этьена из статуса "мистификации", разомкнуть границы + раскрыть в ней тему, которая обозначена в "основном тексте": как соотносятся могущество и милосердие. Не хватило в первую очередь времени (и так самыми последними выкладывали) и объема - расписались не на шутку, хотя было бы время, можно было бы ужать. Выложили недоделок потому, что было интересно, как отреагируют на саму стилизацию. Как и предполагалось - по-разному :lol: Отсюда - письма археолога и редактора, который, конечно, не допы, а взгляды "читателей" сквозь время.


Дальнейшая судьба текста под вопросом, потому что нет уверенности, что обоим соавторам продолжение работы в равной степени интересно. Но если вдруг пойдет дело - надеемся, вы не откажетесь оценить и, может, получить удовольствие от чтения :smile:

Демьян 25.08.2012 12:21

Цитата:

Сообщение от Я и Ой (Сообщение 1408593)
Отсюда - письма археолога и редактора, который, конечно, не допы, а взгляды "читателей" сквозь время.

По композиции мне это напомнило мой же рассказ "Шехин" ))

Я и Ой 25.08.2012 12:43

Честно говоря, мы ориентировались на более раннюю традицию - века эдак с 18го))

Иллария 25.08.2012 13:01

Цитата:

Я категорически не верю, что братья вот так сразу взяли и прониклись к новоиспеченной "сестре" нежными чувствами. Шесть лет они были единственными детьми, отец принадлежал только им, а тут мало того, что появилась тетка, отвлекающая на себя внимание отца, но еще и "сестра", с которой надо делиться игрушками. Конфликты должны быть. По крайней мере первые годы, пока дети не подросли. Вот тогда вполне возможно проявление влечения.
Свет, "наследство делить" детишки начинают позже:) если б речь шла о подростках, поддержала бы тебя обеими руками. В той же ситуации, что описана в тексте - все правильно смотрится. Матери детки не знали, она на третий день после родов умерла. Так что мачеха - это хорошо: "у нас будет мама!" а еще и сестра - еще лучше! Интересно же! А конфет в этом возрасте и социальном положении на всех хватает. Они не были описаны как бедное семейство, где каждый ребенок сызмальства привыкает конкурировать за "прожиточный минимум" "конфет" и внимания. Детки еще маленькие и склонные принимать мир с доверием. Период, когда начинают "метить" и оборонять личную территорию наступает лет на шесть-семь позже.

Так что здесь я с тобой не соглашусь.

Элена Карлос Кесада 26.08.2012 13:26

Изящная стилизация под готический роман 19-го века, так и веет от неё Чарльзом Метьюрином. :smile: Старинный род со своими семейными проблемами, сделка с темной силой, которая, как положено, не принесла герою ожидаемых радостей, неизбежная расплата.

Молодцы соавторы.

Джунши 27.08.2012 15:40

Мда, вещь.
По исполнению все отлично. Сюжетно тоже понравилось, и пропущенная страница вполне эффектно играет.
Единственное, что можно выделить в недочетах - повествование ведется несколько отстранено, нейтрально. С одной стороны это логично, ведь ГГ рассказывает все это спустя много лет, так что все эмоции у него уже устаканились. Но играет ли это на пользу рассказу? Но в любом случае все отлично.
Кстати, любопытно как авторы так сработались, что текст выглядит весьма целостным?

Я и Ой 27.08.2012 18:56

Дорогой Джунши, поскольку на "пропущенных страницах" остались лелеемые соавторами мысли, там же, видимо, остались и чувства героя. Правда, для повествования начала XX в. это скорее характерно, чем нет, но не суть. Целостность же продиктована в первую очередь тем, что обоим соавторам было, увы, не до того, чтобы срабатываться, и они просто выполнили положенную им часть работы. Скорее всего, при ином их отношении к делу могло бы получиться пусть и менее целостная, но куда более интересная вещь.

Уши_чекиста 27.08.2012 20:15

Я в недоумении.
стилизация шикарна, письмо редактора в конце - тоже хорошо сделали, неожиданный поворот. А вот суть...
В общем, написано интересно, но после прочтения чувствуешь себя обманутым. Спрашиваешь себя: зачем я это прочитал? Только чтобы повосхищаться языком? Как-то маловато.

Я и Ой 27.08.2012 23:45

Цитата:

Сообщение от Уши_чекиста (Сообщение 1410321)
Я в недоумении.
стилизация шикарна, письмо редактора в конце - тоже хорошо сделали, неожиданный поворот. А вот суть...
В общем, написано интересно, но после прочтения чувствуешь себя обманутым. Спрашиваешь себя: зачем я это прочитал? Только чтобы повосхищаться языком? Как-то маловато.

Любезные Уши, как бы ни хотелось, но мы вынуждены с вами согласиться. Знаете, иногда бывает: продумаешь сюжет, героев, сидишь пишешь рассказ, и тут бац! - а финал совсем другой написался. И поди пойми, что это - помутнение или снизошло чего. Как водится, начинаешь все переделывать... Ну вот, а мы не успели переделать :sad:
Спасибо за внимание. Надеемся, что все-таки время на чтение не было потрачено даром :smile:

Тяни-Толкай 28.08.2012 01:48

А разрешите полюбопытствовать. Если авторы планируют дорабатывать данный рассказ, то как это будет выглядеть? В какую сторону?


Текущее время: 20:41. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.