![]() |
Мережук Роман, одним большим источником был яростный гуглинг.
|
Ээээ? Я улучшить ГГ хочу. Посоветуйте как. Вот только советов в духе "Отруби себе пальцы!", "Не печатай вообще, у тебя фигово выходит!" и "Выкинь немодных эльфов и напихай вампиров-сталкеров-зон смерти!" не надо.
|
Элвенлорд Гримуар, ну ведь не первый день на форуме, почему мастерской не пользуешься? Зачем, епт, Нигвен тему все хотят учиться создал???
По сабжу: здесь минималка, что ты должен рассказать про ГГ здесь можешь потренироваться и нарыть еще инфы тут тоже тренировочка и инфа. Почему все игнорят мастерскую? |
"В сны" или "во сны"?
|
В сновидения
|
Цитата:
|
Мережук Роман,
Сказывалось напряжение перед битвой, да и прошлое отчего-то начало лезть в сны. |
UGI, хрошо. Вопрос по-точнее? Отличненько.
Я хочу улучшить качество шуток в Героиаде, сделать так, чтобы герои не казались одним существом, которое думает, как Одно Существо и печатать, чтоб интересно было, а не как в прошлый раз. Целых две страницы про идиотские фуйты! Да кому они нужны?! АЛЕКС КОШ В МЕТРАХ ОПИСЫВАЕТ!!! Почему я не могу?!?!!! |
Цитата:
|
Милорд, попробуй использовать известные фразы на свой лад. Например было: "Доброе слово и пистолет убеждают лучше, чем просто доброе слово, если пистолет заряжен, добрым словом можно пренебречь" стало: "Доброе слово и секира убеждают лучше, чем просто доброе слово, если секира хорошо заточена, добрым словом можно пренебречь" или было: "Красота спасет мир", стало: "Красота и массовые расстрелы спасут мир". Я часто так делаю. Еще, надели героев своих рассказов характерами знакомых из реала с характерными их тараканами и разбавь перенесенными в канву из романа забавными случаями из их жизни.
|
Цитата:
В его сны просачивались отрывки воспоминаний\ Стоило ему заснуть, и невесомые грезы уступали место почти похороненным в памяти событиям. |
Что-то я совсем запутался. Как правильно:
1. Не переносил болИ. 2. Не переносил болЬ. Первое или второе? |
Нигвен, если ему было больно, то не переносил боли. а если он не носил ее туда-сюда, то не переносил боль)
|
Цитата:
|
Мережук Роман, я задал вполне конкретный вопрос, нафиг мне сдалось это жонглирование словами?
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Так трудно понять без разжевывания? |
Цитата:
Если бить в зубы - зубы крошатся или ломаются? |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
ЕЩЁ ЗАВИСИТ ОТ НАПРАВЛЕНИЯ УДАРА. Если бить битой так, чтобы вектор силы совпадал с "длинной осью" зуба, то крошатся. как бы вбиваются в челюсть. или если
|
Что-то я запутался со временами.
"Естественно, перевожу глаголы из прошедшего, как все бараны пишут, в настоящее время. Я тоже, как и они, описываю происходящие события в прошедшем времени, но я, в отличие от начинающих, понимаю, что так неверно, возвращаюсь и выправляю. Ну… стараюсь это делать :-). В основном же абсолютное большинство авторов этого даже не понимает: действие происходит вот сейчас, в данную минуту, перед глазами героя, автор же пишет: «побежал», «полетел», вместо – «бежит», «летит»"… С. Никитин Есть у кого-нибудь ссылки или замечания на этот счет? |
oligerd, у меня есть замечание. Вернее, мнение.
Настоящее время в повествовании придаёт динамики. Это как действие онлайн. Поэтому, на мой взгляд, его лучше использовать, когда надо передать скорость, быструю смену действий. Прошедшее же время более созерцательно и лирично. Если хочется написать нечто, ориентированное на эмоции, то лучше использовать именно его. Получается взгляд из будущего, будто со стороны. |
Согласен с Серафимкой, это два разных приема.
настоящее время - добавляет драйва, заостряет внимание. |
Цитата:
Скрытый текст - 1: Скрытый текст - 2: Олигерду советую выкинуть эту книгу и не больше про нее не вспоминать. Я уже по прошествии двух лет понял, что "учебник" Никитина только помешал мне. |
Специально взял несколько книг, что под рукой. Даже "Ярость" Никитина. Свое читал. Черный отряд Глен Кука. Нигде не могу найти повествование в настоящем времени. В лучшем случае - времена прыгают. Т.е. на действие в начале предложения Я смотрю (сейчас), сразу же идут воспоминания Как мы им тогда напинали (в прошлом)
Поэтому и запутался. С одной стороны - вроде бы хорошо, когда действие происходит прямо сейчас, здесь, а не где-то там. Но я просто не могу представить адекватное красивое описание реальности и не от 1-го лица. Действия ,как "Мери Сью бежит, бьёт, стреляет из двух рук, переворачивается, уходит под машину, перезаряжает обойму и т. д". читать сложно, если не противно. Хм, как быть со временами? Ведь и прошлое время не едино, оно тоже бывает разным. |
Нигвен, обоснуй, почему эти люди меня презирают? В чем я не прав относительно драйва в настоящем времени?
|
Цитата:
|
Вы должны добавить отзыв кому-то ещё, прежде чем сможете снова добавить его Нигвен.
Спасибо, теперь кажется понял |
Цитата:
|
Цитата:
|
Фак, перерыл всё, что можно, памагите. Нужна хоть какая-нибудь статья или наводку где её взять, да хоть купить, на тему "Комета Свифта-Туттля 1992 год" (английское название кометы - 109P/Swift-Tuttle). Статья или вырезка газетная (или журнальная) тех лет желательно. На русском лучше всего, но пойдёт и на английском в крайнем случае.
Перерыл все "вокруг света" и "наука и жизнь" за то время, если у кого-то есть источники поточнее - говорите. Может, где-то есть онлайн-архивы старых изданий газет или типа того. В общем, нужно упоминание, хоть какое-нибудь, в прессе. Господа гуглеры и журналисты, кто сможет помочь? |
В журнале "Новости космонавтики есть упоминание" (в рубрике "Новости астрономии"):
http://www.novosti-kosmonavtiki.ru/c...s/033/01.shtml |
Гелугон, храни тебя господь, спасибо тебе)
|
Вася, держи:
в английской вики побольше инфы будет Ну и более менее информативные ссылки на инглише от той статьи: http://www.as.wvu.edu/~jel/skywatch/swfttle.html http://adsabs.harvard.edu/abs/1995Icar..114..372C http://books.google.com/books?id=4gn...ontcover&hl=en У меня вопросс: допутимо ли в тексте употреблять название какого-то объекта без кавычек. В рассказе есть станция "Азимов" и корабль - Астерия - их всех в кавычки брать или можно пренебречь? |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Терри П, в русском настоящее тоже может выражать будущее (вместо "я завтра поеду туда-то" вполне пойдёт "я завтра еду туда-то". Вот с прошлым я вашу мысль не уловил, насчёт машины и present continuous. Можно пример?
|
I am working hard this morning - Сегодня утром я тяжело работал, т.е. может быть уже вечер, но в английском все равно ещё настоящее. Подробнее и с графиками того что считают настоящим они здесь.
Более того I am working hard this year - тоже настоящее, работал тяжело в этом году. (и самое страшное: We ara working hard this century - настоящее). Стоит понимать, что когда вы читаете Кинга это на 40-60% стиль речи переводчика, а не автора. Если там есть корявости типа "я посмотрел на него своими глазами" это означает, что переводчик перевел фразу буквально (на английском так и говорят с кучей притяжательных местоимений, где даже не надо по смыслу) Вспоминается анекдот про полит. занятие: - Скажите, товарищ лектор, а почему Маркс читается гораздо легче Ленина? - Ну, что вы, батенька, хотите его же ПЕРЕВОДИЛИ. P.S. Достоевского, который писал так тяжело (и даже литераторы говорят, что откровенно халтурил, пытаясь быстрее расплатится с кредиторами), так любят на западе именно из-за приведения в божеский вид переводчиками его произведений. |
Мы всё утро пашем как проклятые.
В этом месяце я иду на поправку. За последнее столетие прорывов в криогенной заморозке не наблюдается. Указание как на прошлое, так и на настоящее. Язык - штука гибкая, что русский, что аглицкий. Хотя у последнего, не спорю, патологическая тяга к конкретике. Для переводчика не подарок. |
Вопрос о вкусовщине.
Если в книге по сюжету внезапно гибнет целая планета, например Земля, то как будет смотреться, если параллельно общему сюжету (в космосе) будут идти интерлюдии о том, как в течение длительного процесса по планете несётся волна разрушений (по самым крупным городам и известным местам)? Т.е. диалог каких-нибудь персонажей прерывается на описания разрушений, и так много раз по тексту. Не перебор ли? Стоит ли сократить всё это до пары скупых страниц? Или наоборот надо ещё больше, Земля ведь - не мелочь? Выслушаю все предложения и пожелания. Как бы вы описывали? Как бы вы хотели это видеть? |
Vasex, на мой взгляд, если разбавлять сцену гибели Земли, то только героями, которые потом обязательно сыграют. Или это будет выглядеть нарочитым затягиванием. И вообще, чего ты хочешь? Если просто изложить по факту, что планета погибла, то можно особо не размазывать. Если рассчёт на то, чтоб раскрыть персонажей, то, наверное, оправдано расширение. А если слёзодавительные эпизоды в память о доме и погибших - то просто не представляю, как это у тебя может выглядеть.
И вообще, гибель планеты - это же только пусковой механизм сюжета, разве не так? |
Vasex, сложно об этом абстрактно говорить. Выложи готовый текст, а там посмотрим, как он читается.
|
Такой вопрос стиля-антуража. Если в описанном мире космические корабли только-только перестают ходить по космосу под солнечными парусами, вытесняемые бронированными реактороходами (где энергия получается не от солнечного ветра, а от урана, забрасываемого лопатой в реактор), плазменные орудия заряжаются контейнерами с плазмой со ствола, лазерные пистоли и мушкеты перезаряжаются по полторы-две минуты кручением ручки динамо-замка, по железным дорогам ходят первые реакторовозы, а в армии ещё носят треуголки и яркие камзолы - в таком мире какой должен быть наземный транспорт? Мне, конечно, более всего симпатичны лошади, но может, придумается что-нибудь более колоритное? Кареты, допустим, можно запрягать "тяговозами" - парой колёс на коробке с двигателем, а на чём ездить отдельным героям? Робоконей не предлагать, как-то не идёт...
|
Руслан Рустамович, может, что-нибудь наземное, но парусное) например, что-то типа корабля на колёсах, и в паруса дует ветер от огромных пропеллеров (лопастей пропеллера) в задней части судна.
Спс за советы. |
Цитата:
|
Цитата:
Моя вкусовщина, конечно) |
|
Руслан Рустамович, возможно мотоциклы, которые нужно долго заправлять или подзаряжать. Поэтому герои менют их на почтовых станциях, по аналогии с лошадьми. И упоминают в разговоре, что страшно спешили, загнали и бросили на дороге три мотоцикла.
|
Так, насчёт планеты. Я, наверное, неправильно выразился. Но имел в виду примерно это:
(краткое описание отрывка из произведения... нумерация - это небольшие главы) ... 35. Диалог двух героев о том, что происходит, их переживания, раскрытие образов. Герои находятся на космическом корабле. 36. Первые разрушения на планете. Описания общие. Например, описание того ада, что творится в эпицентре катаклизма, и потом рассказывается, какой вид с космоса, как расползается всеуничтожающая окружность. 37. Другие персонажи с другого крейсера наблюдают за катастрофой. Не знают, что делать. 38. Волны разрушений докатываются до первых мегаполисов. Рассказывается немного, как рушатся известные памятники, как спасаются люди, падают самолёты.... 39. Теперь речь идёт от лица какого-нибудь персонажа (важного сюжету в дальнейшем), который встречает апокалипсис в какой-нибудь Москве, где уже начинается землетрясение. Он ищет способы улететь, сбежать от смерти, и у него, допустим, удаётся. 40. Описания разрушений на другой стороне "кольца", расширяющегося с огромной скорости по полушарию. 41. Опять отвлечение на героев, например, где-нибудь в космосе. Их реакция. Их звонки любимым. 42. Описания разрушений в Москве, например, и других известных городах, которые одновременно с Москвой затрагивает расширяющееся "кольцо". 43. Какой-нибудь набор персонажей на крейсере летает по Европе, пытаясь подобрать побольше людей, перед грядущим армагедоном. 44. Опять описания разрушений. ... 55. Максимально отдалённый вид от Земли, общее описание ситуации. ... (писал от балды, но примерно так) Вот. Или стоит это дело подавать как-то по-другому? Вот в чём вопрос. Вкусы - дело тонкое. |
Цитата:
|
Vasex, я уточню - то есть персонажи будут наблюдать за разрушением и своих городов/стран и каких-нибудь мировых центров и т.д., с которыми они не связаны? И их переживания будут то сугубо личными (ах, Житомир, ах Лос-Анджелос), то общечеловеческими (собор св. Петра рассыпался в пыль)?
|
Цитата:
|
Леди N., да, но там много персонажей, с разных точек. И с космоса, и с Марса, и с городов рушащихся. У всех либо родные, либо знакомые. Большинство горюет, некоторые даже радуются. Разные люди.
|
Vasex, тогда мне бы понравились такие сюжетные параллели.
|
Текущее время: 02:32. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.