![]() |
Цитата:
1) Эльф Фи́нрод на равных сражался с Саурон в магическом поединке, но был повержен из-за проклятия Феанора), 2) Эльфийка Лютиэн с со своим разумным псом Хуаном победили Саурона (происхождение Хуана неизвестно, но он был никак не Майа, скорее некто близкий к энтам), 3) В битве у реки Гватло Саурону едва удалось спастись бегством от эльфов, 4) Правитель Нуменора Ар-Фаразон (человек) взял Саурона в плен, когда разбил его армию, 5) Эльф Гил-Галад и Элендил победили Саурона в поединке (причем у Саурона уже было кольцо Всевластия), правда погибли сами, Тут надо понимать что Саурон не умел кидать фаерболы, способные уничтожать армии, его основным оружием было умение влиять на разумных, внушать страх и обманывать, как и Сарумана, кстати. Иначе он бы не устраивал этот обман с кольцами и не собирал себе армии. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Мне Саурон никогда не нравился. Моргот был круче.
Все же Толкин сделал всех существ хоть и могущественными, но уязвимыми. Поэтому и хоббит и гном могут стать героями. В противном случае все было бы неинтересно. Суперменство должно быть умеренным. |
Цитата:
|
Терри П, вы не обижайтесь, но, по-моему, вы Сильм-то не читали :) ведь нет?
|
Цитата:
Цитата:
|
Хоббита я посмотрела давно, только вот до сих пор не знала что написать. Вроде бы ВК прошел так давно, а помнится благодаря регулярным ТВ показам хорошо. Хоббит яркое и зрелищное кино. Хочется и поругать, но как то рука не поднимается. Все ж Джексон старался. Похудел даже.
Скрытый текст - ***: |
Терри П, я не очень поняла, почему вы считаете, что Финрод имеет отношение к проклятью Феанора. И потом, он таки проиграл. И Саурон не так-то и напрягся. Сражаться-то можно много с кем, было бы желание. Финголфин (эльф) сражался с самим Морготом. Не одолел (к сожалению).
С другой стороны, балроги навроде майар, а их побеждали эльфы (Глорфиндель). Лютиэн же наполовину Майа (или как там женская форма называется) - по маме. Вообще, чтобы сильно не разводить оффтоп, просто скажу, что не считаю излишнюю на мой взгляд выраженность "крутизны" Галадриэль каким-то сильным недостатком фильма. Меня просто этот момент несколько покоробил, что ли. Но, возможно, Джексон просто фанат Галадриэли. :) Цитата:
Скрытый текст - ...: |
Цитата:
Скрытый текст - Сильмариллион Дж.Р.Р. Толкин: |
Скрытый текст - Синий Фил 37: х/ф "Хоббит": |
Наши форумчане все больше про Сильмариллион да про всяких героев Предначальной эпохи, а вот рядовые товарищи (забугорные) про:
Скрытый текст - ТАКОЕ: Если это не фейк и не стёб, конечно, хехе! |
Блондинка, ну, во-первых, шутка довольно старая, а во-вторых это слишком похоже на толстый троллинг.
Винкельрид, нет, это по авторитетному мнению товарища Гоблина. |
Цитата:
|
Винкельрид, эт не пародия. это смешной перевод.
|
Цитата:
Цитата:
Объясните мне, дураку, на кого еще могут быть ориентированы подобные "смешные" переводы ? :nea: Цитата:
|
Цитата:
Ах... видимо зря я в детстве начал с хоббитов да властелинов с сильмарилями. Надо было сразу бежать цигарки стрелять по подворотням, но я ж тогда не знал тов. Гиселера. Уж он то мне сразу бы указал как мне будет правильнее. а. точно. забыл еще. Видимо набор шуток и цитат из знаменитых фильмов и книг в смешном переводе - слишком низкоинтеллектуален, для представителей интеллигенции. Они ж такие фильмы и книги не читают... |
Цитата:
Сам посуди - саундтрек из попсятины и старых советских фильмов. Дворово-уголовный сленг персонажей. Незамысловатый юморок про ту же "Каштанку"... Пойми, если ты знаком с оригиналом, тебя действительно могут позабавить какие-то моменты. Но я знаю кучу людей, который начали и закончили знакомство с Толкиеном по "Братве и кольцу". Называют персонажей гоблинскими "погонялами". Я не ханжа, но с этими людьми очень сложно впоследствии обсуждать "Властелина", хотя они и сами вызываются делать это (что самое забавное). По-моему, это все равно, что судить об истории США по "Линкольн - истребитель вампиров". |
Гиселер, по-моему он ориентирован как раз таки на людей, которые знают в чем смысл той или иной шутки. И могут различить черное от белого. И уж точно некоторые из них дойдут не до каждого, особенно если не знают оригинал.
На то самое "быдло" ориентированы уже пародии на гоблинский перевод. Да и вообще - думаю, что как раз таки тов.Пучков хотел показать как пара фраз в фильме может поменять смысл даже такого эпичного кино как "Властелин колец". С учетом того, что диалогов в "Хоббите" хватает - можно предположить, что жечь гоблин будет аццким напалмом. Есть где разгуляться. |
Цитата:
Цитата:
|
Текущее время: 19:52. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.