Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов

Форум «Мир фантастики» — фэнтези, фантастика, конкурсы рассказов (https://forum.mirf.ru/index.php)
-   Литература (https://forum.mirf.ru/forumdisplay.php?f=7)
-   -   Джоан Роулинг и «Гарри Поттер» (https://forum.mirf.ru/showthread.php?t=65)

Volkov. Alex 15.02.2013 06:48

Cassidy, Тут есть другой интересный момент. В шестой или седьмой книге упоминалось, что Гарри магией пользовался с рождения. Во всяком случаи на метле летал точно. Так что Друрсли воспитывали непросто нелюбимого ребенка а ребенка у которого то и дело проявляются магические способности.

Патриарх 15.02.2013 09:41

Цитата:

Сообщение от Эдвина Лю (Сообщение 1513195)
По-моему, мадам автор шибко не любит людей :facepalm:

Как говорится, а за что нас любить?
Роулинг пишет о том, что видела, когда жила в подобном Филдсу районе. С ребёнком на руках. И когда работала учительницей. Ей не очень-то в жизни везло до "Гарри Поттера".

P.S: аннотации посмотреть было бы любопытно. Главное, чтобы они отбивали у родителей желание купить "очередную сказочку" для дитя. Ибо "Случайная вакансия" совсем не сказочка и совершенно точно не для детей.

Эдвина Лю 15.02.2013 20:34

Цитата:

Сообщение от Патриарх (Сообщение 1513277)
P.S: аннотации посмотреть было бы любопытно. Главное, чтобы они отбивали у родителей желание купить "очередную сказочку" для дитя. Ибо "Случайная вакансия" совсем не сказочка и совершенно точно не для детей.

Хорошо, заберу листок с аннотацией и перепечатаю.

Не знаю, где как - но у нас книги лежат запаянные в полиэтилен и с большущей наклейкой +18. Ну, мы одну-то распаковали, конечно. Но если наугад открываешь - все равно попадаешь на чернуху. Там наркоманка, тут девочку насилуют, сям подростки безобразничают. Честно если, мне это читать не хочется. Хотя придется. :facepalm:

Патриарх 15.02.2013 20:50

Цитата:

Сообщение от Эдвина Лю (Сообщение 1513642)
Честно если, мне это читать не хочется. Хотя придется. :facepalm:

Крепись! Не так уж там и чернушно. Достоевски по части чернухи в "Преступлении и наказании" двадцать очков форы даст.

Написано (у Роулинг) увлекательно. Пока что не понятно, к чему всё придёт.
В полиэтилен у всех книжка запакована. Видать, чтобы не читали хитрож... хитренькие продавщицы. :smile:

Эдвина Лю 16.02.2013 04:39

Цитата:

Сообщение от Патриарх (Сообщение 1513660)
Крепись! Не так уж там и чернушно. Достоевски по части чернухи в "Преступлении и наказании" двадцать очков форы даст.

Написано (у Роулинг) увлекательно. Пока что не понятно, к чему всё придёт.
В полиэтилен у всех книжка запакована. Видать, чтобы не читали хитрож... хитренькие продавщицы. :smile:

Хитренькие продавщицы могут взять книжечку на дом с отложенным чеком :blush: Или почитать с утра, когда все равно никого нет. Ни покупателей, ни начальства :smile:

Max-88 07.03.2013 19:12

Перечитываю ГП. И обнаружил ляп: как у Люпина оказалась мантия? Он конечно взял её из хижины, но затем стал волком.

AnnBlack 18.03.2013 16:07

так же как и Max-88, меня пробило на перечитку Гарри Поттера. не знаю, буду ли я комментировать каждую перечитанную книгу серии, просто вчера за день проглотила первую книгу "Философский камень" и не могу не сказать - как же все невинно начиналось! боже мой, как все по-детски светло и просто! книга похожа на сказку! сказку, в которой простой мальчишка из пригорода может оказаться магом. сказку, где с платформы 9 ¾ отходит одиннадцатичасовой экспресс, увозящий тебя в школу колдовства. сказку, где картины живут своей жизнью, шахматы дают советы, совы носят почту, а правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. сказку, где твоя судьба зависит лишь от твоего выбора. с упоением читаю дальше.

Леди N. 08.04.2013 10:51

Прочитана "Случайная вакансия". Не без скрежета зубовного, но прочитана.
Маленький городок Пэгфорд под завязку набит тайнами, как и положено маленьким и благопристойным городкам. Тихий омут - это про него. Вроде бы местечко в котором все про всех должны знать, но делают вид, что на знают... Но здесь и правда есть тайны, которые станут известны по ходу дела. Ничего сверхстественного. Но достаточно, чтобы испортить человеку жизнь и дать кумушкам тему для разговором до очередной сенсации. Причем борьба идет не только за благопристойность каждого отдельного человека, но и за город в целом. На городок надвигаются страшные Поля, где живут не такие благополучные семьи, и даже есть наркологическая клиника... Страшное дело, в общем.
Отношения в городе (кроме социального неравенства) даны в разрезе поколений. Молодежь в общем-то бунтует, но как видно в целом - идет по пути своих предков. Никто из них никогда не вырвется из этой колеи. И небольшие возмущения, вызванные смертью члена местного совета, в общем-то смотрятся довольно-таки жалко на фоне многовековых традиций.
Ничего нового. Никаких откровений. Нет персонажей с действительно ярким характером. Если кто боится чернухи - не бойтесь. Ничего жуткого. Написана книга вообще сухо, но я читала в переводе, так что...
Процитирую своего знакомого: "Уж лучше бы она о гномиках написала!"

Spy Fox 08.04.2013 11:28

Леди N., резимируя всё вышесказанное - книга плохая?

Леди N. 08.04.2013 11:59

Spy Fox, я бы ничего не потеряла, если бы не стала её читать. Перечитывать не стану точно.

Shkloboo 09.04.2013 11:46

Цитата:

В шестой или седьмой книге упоминалось, что Гарри магией пользовался с рождения. Во всяком случаи на метле летал точно.
В первой. Магия используется рефлекторно, это как дышать.:lol:

Патриарх 10.04.2013 20:52

Цитата:

Сообщение от Леди N. (Сообщение 1548632)
Написана книга вообще сухо, но я читала в переводе, так что...

Я не соглашусь, что сухо. Роулинг обыденным языком рассказывает про обычные, в общем-то, вещи: бедность, наркотики, подростковые проблемы, лицемерие. Может, потому и кажется, что написано сухо. Никакого акцента на проблемах автор не делала, и трагического надрыва нет. Но, мне кажется, так именно потому, что все "страшные вещи", что происходят в книге, - это вещи бытовые.

Леди N. 11.04.2013 09:53

Патриарх, вопрос восприятия. "Обыденный" язык может быть весьма выразительным. Даже в сочинениях на тему "как я провел это лето". Или в "надрывных" моментах следует переходить на пятистопный ямб а-ля Вассисуалий Лоханкин. Утрирую, конечно. Но вся жизнь состоит из простых и обыденных вещей. А подвиги крайне редки. Тургенев (первый, кого вспомнила) писал об обыденных вещах. Но его язык написания сухим назвать - значит мощно соврать.

Max-88 29.11.2013 20:05

Меня только что посетила мысль - а чего Дамблдор с Министерством мучился? Он же мог доказать правоту с помощью Омута?

Патриарх 29.11.2013 21:16

Цитата:

Сообщение от Max-88 (Сообщение 1695117)
Меня только что посетила мысль - а чего Дамблдор с Министерством мучился? Он же мог доказать правоту с помощью Омута?

Такого рода записи легко редактируются. Чему доказательством служат воспоминания Берты Джоркинс (после извлечиния настоящиих Тёмным Лордом, бедняжка не выжила) и профессора Слизнорта (хотя те и были завуалированы нарочито топорно, но Дамблдор косвенно подтвердил, что можно это сделать и гораздо лучше).

Taktonada 30.11.2013 06:20

А если бы они его сывороткой правды напоили? Или такие показания в суде не могли бы приниматься? :)

Патриарх 30.11.2013 21:11

Цитата:

Сообщение от Taktonada (Сообщение 1695243)
А если бы они его сывороткой правды напоили? Или такие показания в суде не могли бы приниматься? :)

Так против сыворотки есть противоядия. В "Принце полукровке" сказано, что Слизнорт каждый раз принимал противоядия против сыворотки правды перед встречей с Дамблдором.:)

SpellCaster 03.12.2013 17:34

Цитата:

Сообщение от Max-88 (Сообщение 1695117)
а чего Дамблдор с Министерством мучился? Он же мог доказать правоту с помощью Омута?

А кого, собственно, интересовала правда в тот момент? Надо было утопить неугодного человека, этим и занимались.

Что касается "детектора лжи" - если человек твердо верит в то, что говорит, это еще не значит, что все так и было.

AnnBlack 16.02.2014 18:40

кроме Г.Поттера ничего у Ролинг не читала. аннотация "Случайной вакансии" меня вообще не зацепила и я прошла мимо. но вот она под мужским псевдонимом (объясните мне кто-нибудь - нафига?!) выпустила детектив "Зов кукушки". вот эту книгу я уже пропускать не стала, детективы люблю и решила для себя почему бы ни прочитать.
собственно аннотация книги и ее завязка:
Цитата:

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.
Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий - и сам движется навстречу смертельной опасности...
Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо.
не будь это убийство скрытое за самоубийством не было бы смысла писать и читать...
в который раз не нарадуюсь, что у работников книжного магазина есть возможность брать книги читать. а все потому, что я взяв книгу не смогла ее дочитать.
что самое интересное, начинается довольно неплохо и расследовательская часть прописана - допросы, собирание фактов, не состыковки. герои детектив Страйк и его помощница Робин так же прописаны достаточно нетривиально, так же раскрыта их личная жизнь и взгляды на мир и своя философия. то есть в принципе в книге есть что прочитать, вкусить и погрузиться в историю. однако же! дойдя до середины, я поняла, что больше не могу и посмотрела последнюю страницу, узнать кто злодей. а узнав, кто злодей (Господи, так банально оказалось!) мне даже принципиально не захотелось дочитать, чтобы узнать что, как и почему. и я никак не могу понять, что же меня не устроило. как я уже описала выше, есть что проглотить, но то ли я устала от детективов, то ли несмотря на все интересности написано сухо, то ли просто нет той искры, того самого малого для меня, самого волнующего и будораживающего.
не могу сказать стоит или не стоит читать. фанаты автора все равно прочтут. по крайней мере своим знакомым я бы не посоветовала, исходя конечно из своего личного впечатления изложенного выше :nea:

Одинокий странник 06.06.2014 08:58

Прочитал «Зов кукушки» Роберта Гэлбрейта.
Не секрет, что за фамилией автора «Зова кукушки», скрывается Джоан Роулинг, которая решила проверить реакцию критиков и читателей на её книгу, в которой не будет шрамированных волшебников. И нужно отметить сразу, что ей удалось написать хорошую книгу в жанре английского детектива.
Итак, супермодель Лулу Лэндри погибает при трагических обстоятельствах: падает с балкона своей квартиры на четвертом этаже. Официальное расследование приходит к решению, что это самоубийство (да и сопутствующих факторов хватает: недавняя депрессия, лечение от наркозависимости, ссора с бойфрендом). Однако брат не хочет мириться с тем, что та, кого он видел в последний раз счастливой, жизнерадостной, могла свести счёты с жизнью, и нанимает частного детектива Корморана Страйка для собственного независимого расследования. Дальше идут безбожные спойлеры.
Не могу сказать, что книга меня сразила и привела в полнейший восторг: изначально сюжет раскручивался уж очень монотонно, но вот концовка оказалась эффектной, захватывающей и интригующей (хотя, признаться честно, такого поворота событий я и ожидал). Мне понравилось то глубокое внимание, которое Роулинг придаёт описанию героев: они были настолько детально описанными и цельными по своей сути, что любая беседа всегда сопровождалась своеобразным «подстрочником» эмоций. Понравилось и то, как Корморан вёл расследование: оно было последовательным, логичным и учитывало психологию складывающейся обстановки, что сыграло немаловажную роль. Понравилось и около расследовательское повествование: не наиграно, немного отвлекает и только усиливает эффект присутствия внутри.

Леди N. 22.08.2014 10:18

Итак, "Зов кукушки"
Псевдоним псевдонимом, но стилистика "Случайной вакансии" налицо.
При интересных персонажах книга неоправданно затянута. И, как и "Случайная вакансия", без огонька. Тянется, жуётся... я долго читала. Но добралась до финала в стиле Агаты Кристи - Пуаро собирает слушателей и начинается самое интересное. Собственно, и злодей в стиле Кристи - последний, на кого подумаешь. С той разницей, что у королевы детектива тайна реально остается тайной до последних страниц...
Детективы я люблю, прочитала из много. Этот в топ-50 точно не войдет.

Аха'Cферон 12.09.2014 22:41

Перечитал ГП. Снова понравилось. Отличная красивая сказка.

Жаль впрочем, что Роулинг слишком мало использовала христианский пласт. Здесь она конечно близка к ВК Толкина у которого тоже в конце Гендальф благославляет Арагорна от имени Валар. Валар, а не Эру.

Cheshire 12.09.2014 22:59

Цитата:

Сообщение от Аха'Cферон (Сообщение 1857131)
Перечитал ГП. Снова понравилось. Отличная красивая сказка.

Аналогично. Далеко не Маленький Принц, не Алиса Кэррола и не Мэрри Попинс, но иногда навевает.

Аха'Cферон 14.09.2014 10:59

Про логику волшебников любителям ставить минусы в репутации:

Гарри снова заходил по комнате. То, что они говорили, было не только утешительно, но и звучало здраво. Не отдавая себе отчета, он схватил с тарелки сандвич и чуть не целиком запихнул в рот.

«Все-таки я не оружие», — подумал он. Сердце его наполнилось радостью, и он готов был присоединиться к Сириусу, который протопал мимо их двери к лестнице наверх, распевая во весь голос:

«Храни тебя Господь, веселый гиппогриф».


Хорошо читайте книгу, г-да.

SpellCaster 15.09.2014 10:18

Аха'Cферон, жаль тебя разочаровывать, но имхо не стоит заниматься ПГС там, где его нет. Скорее всгео, это просто устойчивое выражение типа нашего "слава богу", которое употребляют все кому не лень без какой-либо отсылки к религии.
Крестные родители, Рождество, слово god в разговорах - в ГП все это не больше чем чисто внешние традиции, не несущие никакой религиозной подоплеки. Ты мог бы представить Сириуса, который вдруг отвел бы Гарри в сторонку и выдал: "Давай поговорим о Господе нашем Всевышнем"? Я — нет :)

***

Кто-то щупал переизданные версии? Там перевод Спивак 1:1, со Злодеусом Злеем и прочими?
upd Посмотрел, действительно 1:1. Когнитивный диссонанс у непосвященных читателей предвижу я :)

Аха'Cферон 15.09.2014 13:11

Я знаю Дамблдора, который желает здоровья человеку от имени Бога:

1) И профессор Трелони — храни ее Бог — живое тому доказательство. Это был замечательный поступок — то, что ты спас жизнь Петтигрю! (с) из Узник Азкабана

И который на могиле своей матери и сестры самолично написал:

Она показывала на тёмный надгробный камень. Гарри наклонился и разглядел на мёрзлом, в пятнах лишайника граните надпись «Кендра Дамблдор», даты рождения и смерти, а чуть пониже «и её дочь Ариана». Ещё на камне было выбито изречение из Библии:

«Где сокровище ваше, там будет и сердце ваше».

...
Гермиона наблюдала за Гарри, и он был рад, что его лицо оказалось в тени. Он ещё раз прочёл надпись на надгробии:

«Где сокровище ваше, там будет и сердце ваше».

Он не мог понять, что означают эти слова. Наверное, их выбирал сам Дамблдор, оставшийся главой семьи после смерти матери.


На могиле родителей Гарри тоже слова из Библии и Гермиона разьясняет ему отличие их содержания (а содержание христианское) от лозунга Пожирателей Смерти.

ГП имеет очевидный христианский акцент. И единственная моя претензия в том, что он слишком мал для нашего пост-христианского мира.

SpellCaster 15.09.2014 19:28

Цитата:

Сообщение от Аха'Cферон (Сообщение 1857949)
ГП имеет очевидный христианский акцент

Все равно слишком громко сказано. Максимум - "Дамблдор когда-то читал Библию и имеет легкий христианский акцент".
Пара цитат еще не добавляет в книгу библейских мотивов.

Аха'Cферон 15.09.2014 21:17

Имеет.

Основа сюжета ГП - это противостояние собственно ГП и Тома Реддла.

Над могилой родителей Гарри слова из Библии (апостол Павел):

Джеймс Поттер. 27 марта 1960 года — 31 октября 1981 года

Лили Поттер. 30 января 1960 года — 31 октября 1981 года

Последний же враг истребится — смерть.

Гарри читал медленно, словно у него больше не будет возможности понять смысл надписи. Последние слова он произнёс вслух.

— «Последний же враг истребится — смерть»… — Жуткая мысль вдруг обдала его холодом. — Это ведь лозунг Пожирателей смерти! Почему он здесь?

— Тут совсем не тот смысл, что у Пожирателей смерти, Гарри, — мягко сказала Гермиона. — Имеется в виду… ну, ты знаешь… жизнь после смерти.


Это же и лозунг Пожирателей Смерти, сторонников Тома Реддла.

Гарри воплощает в себе христианское понимание победы над смертью.

В конце романа, как известно Дамблдор после временной смерти Гарри во всем могуществе и великолепии встречает его в ином мире ("Кингс-кросс"). Он указывает на плачущего и отвратительного вида младенца (часть души Реддла), как на то "чему мы не можем помочь". При финальном поединке между Гарри и Реддлом, первый предлает последнему покаятся, ибо он видел что его ждет.

Наказание после смерти (Реддл), вечная жизнь в великолепии после смерти (Дамблдор) - это христианская тема.

Элвенлорд Гримуар 15.09.2014 23:32

Аха'Cферон, христианство не нужно.
Пара аллюзий и слова впечатлительного шриши чайникова, произнесённые, чтобы соврать бонус инициативы/запутать заведомо более сильного и умного врага не имеют значения в сказке, главный посыл которой: "Хорошая магия и плохая магия - одно и то же. Руки, использующие её разные".

SpellCaster 16.09.2014 18:09

А я имею другое мнение. В цикле огромное внимание уделяется кошкам, они играют ключевую роль в ряде эпизодов. Кошка, как известно, была священным животным в Древнем Египте. С другой стороны, одна из кошек цикла, Миссис Норрис, принадлежит сторожу Аргусу Филчу, чье несомненно греческое имя (А́ргус (точнее Аргос или Арг др.-греч. Ἄργος) (Википедия), прозванный Паноптес, то есть всевидящий — в древнегреческой мифологии многоглазый великан; в переносном смысле — неусыпный страж.) является явной отсылкой на период правления в Египте династии Птолемеев. Проследив дальнейшие исторические события, экстраполируем понятия: Греция -> эллинистическая культура -> Европа; Египет -> ассимиляция арабами -> ислам.
Теперь посмотрим на антагонистов. Их излюбленным заклинанием, вызывающим неминуемую смерть, является Авада Кедавра, что "созвучно фразам на иудейском арамейском языке: עַבְדָא כְּדַברָא, avda kedavra, «что было сказано, должно быть сделано», и עברא כדברא, avra kedavra с приблизительным переводом «что сказано, должно свершиться»" (Википедия), т.е. в наличии прямое указание на иудеев.
Обобщая выводы, можно с уверенностью заключить, что цикл о Гарри Поттере несет в себе лишь слегка завуалированный посыл следующего содержания: ислам под предводительством Европы побеждает воплощенное зло в лице евреев.

Cheshire 16.09.2014 21:31

А у меня Дамблдор не раз с Иисусом ассоциировался, может, не так уж и безосновательно, учитывая его почти христианское (в самом лучшем смысле этого слова) отношение к жизни, и то, чему он учил Поттера, и, собственно, его жертву.

Аха'Cферон 16.09.2014 21:59

Я лично DIXI и уверен что сказанное мной sapienti sat.

Один такой в этой теме есть. Рад этому.

Al Bundy 16.09.2014 23:30

Цитата:

Сообщение от Аха'Cферон (Сообщение 1857949)
ГП имеет очевидный христианский акцент.

Люди постоянно путают акцент творения и воспитания автора. В данном случае мы наблюдаем тоже самое.

Терри П 16.09.2014 23:58

Ну вас и занесло, абстрактный лучший мир после смерти это типичный шаблон детского или полудетского творчества, иначе смерть героев будет слишком травмирующей для юных читателей. С таким же успехом, можно найти в этом эпизоде и мусульманские мотивы или вообще говорить что там рекламируют религию Викингов, а Домбладор это Один. В конце концов, для христианства посыл вернись обратно в мир смертных, поставь Зло на колени и зверски убей - не очень то характерен, а по сути это ГГ и делает.

Аха'Cферон 17.09.2014 12:53

Зверски убей, да. Экспелиармусом, очень так по зверски. Реддл получивший наказание в посмертии и убивший сам себя тоже очень скандинавская тема. Предложить врагу покаятся очень так по мусульмански и по-скандинавски [sic!]. Ну а цитаты из Библии тоже видимо играют декоративную роль. Не говоря уже про упоминание Бога.

Элвенлорд Гримуар 17.09.2014 20:56

Цитата:

Сообщение от Аха'Cферон (Сообщение 1858602)
Экспелиармусом

...можно сломать позвоночник, если ты, конечно, вошлебник, а не сопля шрамированная. И хорошо прицелиться противником в прочную стену.
Кстаати...
Про покоянее наверняка появилось в переводе. Равно как и в филкамне всякой отсебятины полно было.
Выкусите, сударь. ^^

Терри П 18.09.2014 12:29

Не ищите черную кошку там где её нет.

Цитата:

Религия
О религии в мире волшебников упомянуто немного. Например, упоминается о преследовании ведьм инквизицией. Кроме того, в Хогвартсе празднуется День всех святых, Рождество,Пасха и День св. Валентина. Сириус Блэк является крестным отцом Гарри Поттера, а сам Гарри стал крестным отцом для сына погибшего Римуса Люпина — что подразумевает обряд крещения. На могиле Кендры Дамблдор выбито изречение из Библии: «Где сокровище Ваше, там и будет сердце Ваше». Английские маги празднуют Рождество в конце декабря, что соответствует традициям католицизма.

С другой стороны, никакой заметной религиозности европейские маги в книгах не проявляют, религиозные традиции для них, скорее, часть общей культуры, привычного уклада жизни. Обучение в Хогвартсе, по сути, светское: нет церкви и священнослужителей, от преподавателей невозможно услышать ссылку на бога как духовного авторитета. Рассуждения Дамблдора о человеческой душе и её превращениях (в частности, «разбивания» души на части при создании крестражей) никак не совмещаются с христианскими представлениями. Так что, по всей видимости, маги в отношении религиозности мало отличаются от обычных людей: они могут считать себя верующими или атеистами, но в повседневной жизни обычно соблюдают традиционные для их окружения ритуалы, не особенно задумываясь об их религиозных корнях.
Естественно, если действие происходит в Лондоне на могилах могут и будут писать цитаты из библии, в выражениях использовать храни тебя бог, и напевать песенки "храни тебя бог, веселый гипогриф" (что кстати упоминание господа всуе, то есть доказательство скорее легкомысленного отношения к религии). Но христьянские мотивы в романе не выходят за рамки общечеловеческих "есть другой мир после смерти" и "если враг повержен то можно его и простить".

P.S. Как раз то что никакой особенной религиозности в мире магов нет, при том что призраки и воскрешения не редкость, можно сказать что загробный мир в романе совершенно не христьянский (иначе, маги знали бы об этом и все поголовно соблюдали все заповеди). Плюс маги никогда не пытаются обращаться за богом для помощи в борьбе с темным властелином, не молятся перед битвой и так далее, что явно нелогично для верующих.

SpellCaster 19.09.2014 10:12

Цитата:

Сообщение от Элвенлорд Гримуар (Сообщение 1858787)
...можно сломать позвоночник, если ты, конечно, вошлебник, а не сопля шрамированная. И хорошо прицелиться противником в прочную стену.

А ты поменьше ориентируйся на кино, даже у Коламбуса полно отсебятины "для красивости". Никогда Экспеллиармус никого не кидал.
Цитата:

Сообщение от Терри П (Сообщение 1858881)
обычно соблюдают традиционные для их окружения ритуалы, не особенно задумываясь об их религиозных корнях

+1

Впрочем, каждый может найти в ГП что-то свое, и это показатель качественного произведения: истолковать какую-нибудь Донцову альтернативными путями явно не получится))

Аха'Cферон 20.09.2014 00:41

Скорее всего Вы правы. Наверное так и есть.

Но в таком случае мне неприятно, что Роулинг паразитирует на христианском пласте. Пусть пишет без ссылок на Библию и упоминания Бога.

Патриарх 20.09.2014 16:10

Цитата:

Сообщение от Аха'Cферон (Сообщение 1859327)
Скорее всего Вы правы. Наверное так и есть.

Но в таком случае мне неприятно, что Роулинг паразитирует на христианском пласте. Пусть пишет без ссылок на Библию и упоминания Бога.

Она вообще-то католичка, так что о паразитировании речь вряд ли может идти.

Терри П 22.09.2014 08:50

Цитата:

Сообщение от Патриарх (Сообщение 1859396)
Она вообще-то католичка, так что о паразитировании речь вряд ли может идти.

Более того в книге описывается не абстрактный мир, а вполне современный Лондон, в котором параллельно живут маги. Причем около четверти всех учащихся в Хогвартсе это дети обычных людей, было бы странно если бы они вдруг перестали праздновать католические праздники и т.п.

AnnBlack 29.10.2014 05:38

появился можно сказать анонс второй книги про частного сыщика Корморана Страйка и его решительную помощницу Робин Эллакотт.
http://www.inostrankabooks.ru/ru/book/22700/

AnnBlack 27.11.2014 05:35

я ведь таки дочитала "Зов кукушки", просто не шла она у меня сразу. после того, как дошла до середины резко отбило охоту читать дальше. однако через несколько книг мне все же захотелось вернуться, что я и сделала. и в итоге, в целом книга оставила приятное впечатление, пусть и затянутое, вводная часть в мир героев, их жизневосприятие и чувства затянулась.
немного себя же процитирую
Цитата:

расследовательская часть прописана - допросы, собирание фактов, не состыковки. герои детектив Страйк и его помощница Робин так же прописаны достаточно нетривиально, так же раскрыта их личная жизнь и взгляды на мир и своя философия.
но к чему я это собственно? а то, что я остро хотела прочитать второй роман "Шелкопряд", просто изнывалась вся. и не напрасно! если не брать недавно прочтенного А.Дюма, то меня давно так не затягивало. я читала и глотала текст до ночи, настолько меня захватил текст! все же эта часть гораздо динамичнее и богаче на события + героев нам раскрыли еще сильнее. мне в этой книге было многовато писателей (или правильней будет сказать героев, они же подозреваемые) я аж путаться начала кто кого любил, кто с кем спал, кто у кого печатался, кто с кем дружил/воевал и тд. интрига в книге была выдержана до конца, практически до последней страницы так и не ясно кто же убийца, читаешь и гадаешь кто, за что и почему.
мое единственное нарекание к книге - это перевод. пару раз замечала ошибки в именах в переводе. когда Корморан например к кому-то обращается и называет этого человека своим именем. запутались переводчики малость в именах.
в целом же имеем более прочный и сильный роман. так как "Зов кукушки" был скорее проба пера и себя в этом новом жанре для автора имхо, то "Шелкопряд" уже стойко стоящее на ногах произведение.

Aster 26.03.2015 23:56

Цитата:

Сообщение от SpellCaster (Сообщение 1858382)
Египет -> ассимиляция арабами -> ислам

Давненько я такого передергивания не видел. Особенно, учитывая, что имя греческое и ты сам указываешь на период эллинизации.
Что же до чистоты крови и истребления неверных, то тут как раз "воплощенное зло" куда ближе к мусульманам-террористам.

Shkloboo 27.03.2015 10:25

Цитата:

Что же до чистоты крови и истребления неверных, то тут как раз "воплощенное зло" куда ближе к мусульманам-террористам.
Разве мусульман интересует чистота крови?
Мне казалось в этом заинтересованы больше адепты несколько другой религии, меряющие твою годность по маменьке.:tongue:

Aster 28.03.2015 03:44

Shkloboo, если серьезно, то нет. А реальный пример со схожей идеологией как раз "кастовал" евреям желтые нашивки. И сам был тем еще блондином. Так что "грязнокровный" Томас указывает в первую очередь на Адольфа Алоизовича. Арамейский язык - логичный выбор для заклинания, которое должны были придумать еще в древности. Тот же Круциатус - "пытка" на латыни.

Одинокий странник 02.07.2015 10:35

Прочитал "Случайная вакансия" Джоан Роулинг. Я трижды начинал и бросал эту книгу и уже подумывал разочароваться, как попробовал еще раз. И заверьте...
Нет, сначала действительно может показаться, что Джоан дорвалась до взрослой тематики и теперь от души наслаждается: секс, наркотики, срывание подростками всевозможных запретных плодов, измены, клевета и далее по тексту. Всё это в "Случайной вакансии" есть, и даже с избытком. Но стоит копнуть чуть глубже, как тебя смывает изощрённо закрученным водоворотом, да так, что временами не остаётся ничего другого, кроме как аплодировать от восторга и умильно урчать.
Изумительно объёмная книга с изумительно реалистичными персонажами. Мир крошечного городка, который Роулинг любовно выстроила, даже не трёхмерный - нужно брать выше. Это что-то невообразимое. И в своих героях она охватила, кажется, все возможные архетипы. Сперва, только пытаясь ознакомиться со всеми семействами, населяющими Пэгфорд, ты ловишь себя на мысли, что научиться ориентироваться в них и выбрать чью-то сторону просто невозможно; зато потом безликие фигуры обрастают мясом, приобретают фактурность и стопроцентную узнаваемость: этих людей, богатых и бедных, взрослых и юных, больных и здоровых, ты в своей жизни гарантированно встречал. Они не хорошие и не плохие, эти люди; точнее, кто-то чуть лучше, кто-то чуть гаже. Чёрно-белая биполярность отсутствует, зато промежуточных оттенков - масса. Словом, реалистичность зашкаливающая.
Благообразные фасады, скрывающие пропасть людских страстей - и я сейчас не только о фасадах домов; здесь благодушно улыбаются в лицо, чтобы всадить нож в спину, но здесь умеют видеть божественный свет даже в последних отбросах общества. Здесь дети мстят родителям, а родители находят хрупкую тропинку понимания. Здесь почти каждый хоть как-то рушит жизнь соседа - и у каждого есть шанс хотя бы один день побыть супергероем. Удивительные ежедневные спирали добра и зла, большого маленького, в "Случайной вакансии" свиваются просто потрясающе.
В этой книге я нашел, где грустить и где посмеяться, а также над чем подумать и в ком увидеть черты себя. И да, после трёх неудачных попыток начать чтение теперь я могу петь ей исключительно восторженные оды. Роулинг - гений.

конкистадор 03.08.2015 06:01

а я вот так оную "Случайную вакансию" и не смог (пока) дочитать... Два раза начинал, и всё... Хотя вроде знаком с традициями английской литературы...
При этом книги про Г.П. я у Роулинг люблю. Ладно, попробую прочитать её "Зов кукушки"...

Robin Pack 12.12.2016 19:46

Гарри Поттер и проклятое дитя
 
Ну, товарищи, кто уже читал новую пьесу? А то и смотрел?

Пока что все отзывы, даже положительные, готовят к худшему: к очень нелогичному сюжету, который к тому же требует хорошо помнить события «Кубка огня». Плюс, а точнее минус, перевод Марии Спивак.

Сегодня на сайте вышел наш официальный обзор от Бориса Невского, и уж на что он защитник Спивак, но и у него мнение невосторженное.

ЗамГлавВедьмВреда 14.12.2016 20:36

Пьеса
 
Скрытый текст - Длинный пост. Спойлеров нет.:


Круг акта первый

Одинокий прожектор выхватывает из мрака сцены мужскую фигуру. Он держит в руках отчет о последних продажах n-ого переиздания книги.

Сценарий

Быть или не быть?
Они же еще дети, а мной и взрослого можно убить...

Мать

Ну, что за вопли? Что за плач?
Ведь я же мать, а не палач.
Народ получит то что ждёт.
Вернее то(смеётся)что совсем не ждёт.

Сценарий

Но ведь уже минуло столько лет.
Такой ли ждут они памфлет?

Мать

Желанья их тут ни при чем
принципы давно покинули этот фандом.

Сценарий

Но,мама, как же жить с таким пятном?

Мать

Сил моих нет...поговори с отцом!

Входит призрак отца.

Призрак отца

Сын мой, ты должен отомстить!

Сценарий

Кому? За что? Ты говоришь о чем?

Призрак отца

Всем тем не верил кто, что я войду в канон!

Сценарий

Какой ужасный долг возложен на меня!
Но выбор сделан - месть будет совершена!

Мать

Как он сейчас похож на меня!

Призрак отца
(шепотом)И на меня!
( громче) Мой труд окончен, прощай семья...

Спивак

А вот и я!

Мать

Ты что творишь? Исчезни или выгоню взашей!
В финале лишь должен появится был злодей!

Сценарий сходит с ума. Свет гаснет. Представитель церкви отправленный с проверкой на пьесу, злорадно кричит в зале :" Так вам всем и надо!"


Круг акта второй.

Вокзал. Платформа девять и три четверти.

Гарри Поттер

Хоть я и сам рос без отца
Мой сын получит все с полна!
Пример Вернона не пошел мне в прок
Непонимание, недоверие, все это для тебя сынок!

Гермиона Грейнджер
Привет, Гарри! Сколько не виделись с тобой!
Пусть фанов щас накроет ностальгирушкой...

Гарри Поттер
Ты кто такая? Я не узнаю тебя.

Гермиона Грейнджер
Но,Гарри, это же я.
Гермиона Грейнджер, мы с тобой друзья...

Гарри Поттер
Был должен раньше я догадаться
Тебе приходится скрываться
Оборотное зелье - вот ответ
И это объясняет твоей кожи цвет...

Гермиона Грейнджер
Ах ты фашист, сексист и шовинист!

Уходит. За ней и Гарри.

Круг акта третий.

Спойлер

Спойлер...

Спойлер

Спойлер?..

Спойлер

Спойлер!.. Спойлер!..

Спойлер

Спойлер...


Финал. Занавес. В зале слышен стон и плач лишенных, не маленького такого куска хлеба, любителей писать фанфики.

Леди N. 23.12.2016 21:47

Прочитала сценарий, пробравшись через перевод.
Что сказать? Да ни о чём пьеса. Если бы не знакомые персонажи, то и вовсе потеряное время. На самом деле и так потеряное, потому что художественная ценность стремится к нулю.
А вообще пьесы я люблю.

Эдвина Лю 24.12.2016 09:36

Как продавец книжного, замечу: если бы никто не покупал книги с переводом Спивак, то издательство живо озаботилось бы поменять переводчика.
С 7 декабря мы уже вторую партию "Проклятого дитя" продали. Ещё везут. Колются, плачут, ругают - и покупают по две штуки в одни руки! Зачем?
Если вам не нравится - не читайте книги в переводе Спивак.
Если вас устраивает - не ругайте перевод.

Вчера звонил постоянный покупатель, просил заказать ему и продать за любые деньги "Росмэновский" перевод (при том, что он тоже не особо идеальный). Где я ему возьму этот перевод? Пусть в интернете ищет? Правильно, он там найдёт. А может, мы бы за любые-то деньги и сами попродавали... Но нет! Все дружно идут и покупают, чтобы всласть поругать перевод.

ЗЫ. Новая книга похожа на халтурку, на повод срубить бабла. Что очень печально.

Robin Pack 24.12.2016 14:28

Так ведь книга с надписью «Гарри Поттер» на обложке и хорошей рекламной кампанией будет продаваться, даже если внутри окажутся белые страницы. К сожалению, фактор шумихи, хайпа, когда в кинотеатрах идёт новый фильм, а в интернете все обсуждают связанную с ним книгу, влияет на продажи гораздо сильнее.

Кроме того, люди узнают, что перевод плох, как правило после того, как купили книгу. А после этого — что им остаётся? Потребовать деньги назад? Разве магазин возвращает деньги за книгу в надлежащем состоянии, просто плохую по содержанию?

Леди N. 24.12.2016 14:51

Эдвина Лю, моё первое знакомство с данным переводом. Знала бы, что он так мерзок - не купила бы.

Кисэн 26.01.2022 12:38

Чуваки, кажется, что я доросла до Гарри Поттера. Пока нет возможности почитать в оригинале, поэтому спрашиваю: Росмэн, или Спивакова?

Хавьер Линарес 26.01.2022 13:58

Гёрлум, ты б ещё в теме про ВК спросила, кистямур или другое)
Вообще аксакалы из сети советуют сперва именно что оригинал, а потом можно и познать толк в извращениях.
Ещё один способ: медленно, с выражением, нараспев произнести вслух не менее 5 раз подряд "Злодеус Злей". Если звучит как что-то необычное, забавное и интригующее - вам к Спивак. Если все внутри протестует - альтернативный вариант.

Кисэн 26.01.2022 14:23

Цитата:

Сообщение от Крошка Кицунэ (Сообщение 2313700)
Гёрлум, ты б ещё в теме про ВК спросила, кистямур или другое)

Зачем? Я же знаю, что кистямур. А "Хоббит" - Рахманова.

Вот и уточняю, на всякий случай, потому что со словесных конструкций Спивак в дошедших до меня фрагментах хочется суициднуться нахер. А вдруг я не разглядела жемчужину в куче не их?

С оригиналами сложнее, их нужно заказывать иностранным товарищам и ждать, а читать хочется уже сейчас. Без хайпа и в своё удовольствие.

Хавьер Линарес 26.01.2022 16:53

Цитата:

Сообщение от Гёрлум (Сообщение 2313702)
А вдруг я не разглядела жемчужину в куче не их?

нееее, тут как с артхавусом или жареными тараканами - либо тебе сразу прикольно, либо от одного вида блеват кидат. шо стерпится-слюбится крайне маловероятно.

Lana Gor 26.01.2022 18:53

Цитата:

Сообщение от Гёрлум (Сообщение 2313699)
Росмэн, или Спивакова?

Не, ну Росмэн естессно. От творения Спивак реально бууэээ хочется сделать.

NightMoonLight 08.02.2022 19:11

Цитата:

Сообщение от Гёрлум (Сообщение 2313699)
Чуваки, кажется, что я доросла до Гарри Поттера. Пока нет возможности почитать в оригинале, поэтому спрашиваю: Росмэн, или Спивакова?

Интересно, в каком возрасте человек дорастает до Гарри Поттера? :)
Впрочем, если вариант перевода становится неким препятствием к прочтению, может, все-таки еще рано?


Текущее время: 01:17. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.