![]() |
Из логова змиева...
Цитата:
Ну вот, есть шанс, что благодаря Вам я тоже что-то интересное узнаю :wink: |
Цитата:
:smile: Позволю себе вспомнить схожую ситуацию, но только та дама была несколько старше... и в наших отношениях присутствовали, по ее словам, самые известные стихи Северянина. Это было у моря, где ажурная пена, Где встречается редко городской экипаж... Королева играла - в башне замка - Шопена, И, внимая Шопену, полюбил ее паж. Было все очень просто, было все очень мило: Королева просила перерезать гранат, И дала половину, и пажа истомила, И пажа полюбила, вся в мотивах сонат. А потом отдавалась, отдавалась грозово, До восхода рабыней проспала госпожа... Это было у моря, где волна бирюзова, Где ажурная пена и соната пажа. ...которого она (дама моих воспоминаний) обожала наравне с Жоффреем де Пейрак, своей дочерью и Булгаковым. |
Аба.. Абаре.. Абареу... Абырвалг!
Цитата:
|
До окончания голосования чуть более двух суток. На данный момент проголосовали 60% участников. Все топы приняты.
Скрытый текст - Еще НЕ проголосовали: А часики-то тикают... |
Цитата:
|
Да.
|
Тогда ладно. А то я уж было подумал - не взломал ли кто меня и не проголосовал ли... Х)
|
|
Ну, вроде отправил.
Часто бывало так, что я хотел расположить рассказы парой мест ниже, ну что ж поделать, выталкивали они друг друга вверх. Правда, пару раз было и наоборот. Только "Курортному обману" я чётко хотел дать 1 балл, а "Одним за всех" - 6. Х) |
Все смешалось...
А у меня уже что-то названия рассказов и псевдо авторов стали путаться в голове :facepalm:
Скрытый текст - Прям бред какой-то...: Я часом ничего не перепутал? :shok: |
Цитата:
Скрытый текст - эти?: Ох, аж голова кругом :crazy: |
Цитата:
|
Скрытый текст - версия 3: |
Тряхну стариной
*трясёт стариной* :facepalm: Группа "Цэ" Скрытый текст - 18++: |
Гейзенберговы штаны на все стороны равны!
Цитата:
ЗЫ. "Сын амазонки, ты же девочка!" - это сильно, кстати! :good: |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Чемпионом по путанице однозначно является "Я повар". Неплохое название для рассказа, но ника автора-то и нет. Или это автор повар? Тогда где название рассказа? Было бы мощно, если бы ник и название совпадали, а в заголовке было бы написано только что-то одно.
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Крыжановский, рассказ называется "Повар". Я - это ник автора, нет?
|
Цитата:
|
Черт, похоже, я не только в рассказах непонятно пишу :D Где ник, а где название у Яповара, совершенно очевидно, но разговор-то завелся на тему шуточной путаницы в голове, когда читаешь авторов и названия рассказов подряд в списке. Вот "Я повар" и выглядит как единое название на сто процентов.
|
– Лингвистическая футурология изучает грядущее, исходя из трансформационных возможностей языка, – объяснил Троттельрайнер.
– Не понимаю. – Человек в состоянии овладеть только тем, что может понять, а понять он может только то, что выражено словами. Не выраженное словами ему недоступно. Исследуя этапы будущей эволюции языка, мы узнаём, какие открытия, перевороты, изменения нравов язык сможет когда-нибудь отразить. – Очень странно. А на практике как это выглядит? – Исследования ведутся при помощи самых больших компьютеров: человек не может перепробовать все варианты. Дело главным образом в вариативности языка – синтагматически-парадигматической, но квантованной... – Профессор! – Извините. Шабли, скажу я вам, превосходное. Легче всего это понять на примерах. Дайте, пожалуйста, какое-нибудь слово. – Я. – Как? «Я»? Гм-м... Я. Хорошо. Мне придется в некотором роде заменять собою компьютер, так что я упрощу процедуру. Итак: Я – явь. Ты – тывь. Мы – мывь. Видите? – Ничего я не вижу. – Ну как же? Речь идет о слиянии яви с тывью, то есть о парном сознании, это во-первых. Во-вторых, мывь. Чрезвычайно любопытно. Это ведь множественное сознание. Ну, к примеру, при сильном расщеплении личности. А теперь еще какое-нибудь слово. – Нога. – Прекрасно. Что мы извлечем из ноги? Ногатор. Ноголь или гоголь-ноголь. Ногер, ногиня, ноглеть и ножиться. Разножение. Изноженный. Но-о-гом! Ногола! Ногнем? Ногист. Вот видите, кое-что получилось. Ногист. Ногистика. – Но что это значит? Ведь эти слова не имеют смысла? – Пока не имеют, но будут иметь. То есть могут получить смысл, если ногистика и ногизм привьются. Слово «робот» ничего не значило в XV веке, а будь у них языковая футурология, они, глядишь, и додумались бы до автоматов. – Так что такое ногист? – Видите ли, как раз тут я могу ответить наверняка, но лишь потому, что речь идет не о будущем, а о настоящем. Ногизм – новейшая концепция, новое направление автоэволюции человека, так называемого homo sapiens monopedes. – Одноногого? – Вот именно. Потому что ходьба становится анахронизмом, а свободного места все меньше и меньше. – Но это же чепуха! – Согласен. Однако такие знаменитости, как профессор Хацелькляцер и Фёшбин, – ногисты. Вы не знали об этом, предлагая мне слово «нога», не так ли? – Нет. А что значат другие ваши словечки? – Вот это пока неизвестно. Если ногизм победит, появятся и такие объекты, как ноголь, ногиня и прочее. Ведь я, дорогой коллега, не занимаюсь пророчествами, я изучаю возможности в чистом виде. Дайте-ка еще слово. (с) |
Цитата:
|
- Как попасть к чародею в ученики, мастер Ито?
- Грибы. - Грибы? - Грибы. Я - повар... :shok: |
Безумное Чаепитие, а уже даже кое-что прижилось!!!
Сейчас как режиком заножу - будешь дрыжками ногать? (с) А как же: Воин-Ягуар - Кошка раздора. Дальний разведчик в поисках Бога |
Цитата:
|
Цитата:
Или, что понятно и мне даж, вы - это не Я, который -- ник автора? :crazy: |
Безумное Чаепитие, да чего непонятного? Я читаю так, как написано. И вижу следующее. Я - это автор рассказа "Повар". Все же просто!
|
Чота ржу я над вами... ржунимагу )))
|
"с мрачным упорством
Ну, все ясно... Осталось выяснить - кто автор рассказа "Повар", и можно на боковую |
Особой пикантности придавало, что третью группу оценивали Я и You (вообще-то 4 You, но цифру мозг сливал с номерами судей). И ведь эту группу судил я...
|
Скрытый текст - ***: - Ватсон, что вы поняли из этого письма? - А-а-а... э-э-э... - Я тоже ничего не понял. (с) :smile: |
Цитата:
футурологического словообразования местоимений у Станислава Лема и наши дурачества в рамках обсуждения ника автора Повара... пардон, не хотел грузить букафками :smile: |
- Чьи это были следы, мужские или женские?
- Сэр! Это были отпечатки лап огромной собаки. (с) |
Навеяло чет вдруг
Скрытый текст - ...: |
Цитата:
|
Цитата:
|
Однорукий ногист
Скрытый текст - Лем значит...: А из какого, позвольте поинтересоваться, это произведения? :umnik: Кстати, вы уверены, что это было адекватно переведено с польского? А то такая игра слов, знаете ли :smoke: ЗЫ. Кстати, после этого "одногогого" фрагмента мне стало понятнее, что вдохновило на название "Однрукий" :vile: |
Цитата:
Одно из самых замечательных произведений Лема (по моему рейтингу), лучше - только ранние рассказы, которых лучше -- "Солярис", а его лучше -- только "Возвращение со звезд". "Дневники", разумеется, в отдельной графе. Переводы безумно сложны, но советские профессионалы опрокидывали любые лингвоцитадели. Не менее сложно было переводить Айтматова и Думбадзе на английский, французский, другие языки. Лучшие переводчики откровенничали в Литгазете, что порой до тридцати процентов ментальности и стилистического этноса весьма страдали.... (Кстати, доводилось встречать переводы с английского, где разные специалисты допускали противоположные трактовки обычных словосочетаний. Например, рассказ Джерома МИССИС КОРНЕР РАСПЛАЧИВАЕТСЯ разные издания буквально отконтрапупили) |
Цитата:
Кальки с неё по сей день штампуют. :smile: В моём рейтинге № 1 пилот Пиркс. |
Цитата:
:facepalm: |
Воин-кугуар в поисках смысла
Спасибо за справку)
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Да и мне самому выпала возможность почитать "Нейроманта" Гибсона и "Лавину" Стивенсона в оригинале, а потом сравнить с русским переводом. Гиббсона еще перевели куда ни шло (наверное, громкость имени сыграла), а вот Стивенсона, похоже, какие-то студенты по пьяни переводили (нет там никакого ногизма, полнейший трэш :facepalm:). |
Цитата:
|
Вопрос на засыпку
Могли бы вы жениться на девушке, которая не понимает значения слова "интроспекция"? :smile:
|
Цитата:
|
Род Велич,
Только если она умеет готовить борщ! :umnik: |
Род Велич
Ранние - это, к примеру, сборник "Вторжение с Альдебарана", там есть упомянутый Пиркс, приколы и оригинальный рассказ "Темнота и плесень" Скрытый текст - ...: Айтматов - "Буранный полустанок"... сильная вещь. Насчет вопроса на засыпку. Главное, чтобы она понимала борщ, котлеты и в койку. (шутка) Однажды журналист и политолог Александр Бовин в интервью журналу "Журналист" привел интересную аналогию, мол, у шахтера жена - шахтерша, у моряка - морячка, а у журналиста ...журналистиха. Умная (в смысле, житейски мудрая женщина) со временем поймет, что муж (журналист) растет, развивается, становится умнее, разностороннее... Так вот истинная "журналистиха" ногти изломает, ладони в кровь раздерет, но за мужем поползет кругозор расширять и умные слова учить, типа "интроспекция". Ибо он должен знать, что рядом с ним соответствующая личность. Типа как-то так... Я к чему это говорю? Великое счастье для мужчины, если рядом с ним истинная шахтерша, морячка или журналистиха. На таких женщин молиться надо... это лучший подарок судьбы. ..хотя сам здесь себе же возражу. В жизни всяко бывает - и даже от мужика весьма многое может Скрытый текст - зависеть...: Гарри... таки да, я забыл, что мы говорим о Леме )))):lol: |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
:book: А если о фантастике в общем, то рассказы Брэдбери. |
Цитата:
- Девушка, а вы могли бы полюбить радикала? - Ради чего, простите? :vile: |
Цитата:
Один увидел — дождь и грязь, Другой — листвы зеленой вязь, Весну и небо голубое… Чур, мне листву, весну и небо! :smile: |
На правах прикола. Как я представляю нечитанные рассказы по названиям (и иногда по именам авторов).
Колесо от трактора Одно колесо мечтало о том, каково оно жить - на воле, независимо от трёх сестёр, вне этой суровой машины. И однажды оно преступает грань - отвинчивается от трактора и катится. И ждёт его впереди пыль дорог, ветер в поле, мычание коров, козы, жующие вывески. Оно претерпевает разные испытания и лишения, много гвоздей лежат на его пути. Обалдуи будут катать его палкой, одна старушка решит использовать его под клумбу (и оно задумается - не в этом ли покой?), а одна семья сделает из него качельку для детей (и оно задумается - не в этом ли счастье и смысл жизни?). Но старый тракторист придёт во двор, где висит колесо, и прослезится... И на этом будет открытая концовка. Концентрация нулевого Мир делят зажравшиеся супергерои на темы шестидесятых с их атомпанком, восьмидесятых кунг-фьюристых, девяностых без комментариев и десятых хипстероподобных в стиле эппл. Кто заткнёт их? Не нулевые же годы, у которых нет никакого колорита, и в которые ничего интересного не происходило! Но нет, это заблуждение! И собирается команда супергероев в духе нулевых! Это гот, заражающий всех тьмой и ангстом. Это две анимешные девушки в мини-юбках, которые музыкой МТВ одних гипнотизируют, другим разжижают мозги. Это программист, которому, увы, сил как у Нео не завезли (разве что крутое пальто), зато он может делать интернет вокруг медленным и пустым, с невыносимым скрипом модемов, призывает героев дурацких флэш-мультиков и гаварит на правельнам олбанскам. Ну, и спецназовец, погибший 11-го сентября, чего уж там. Вместе они должны активировать машину времени так, чтобы снова настал миллениум, а то что-то ничего офигенного тогда не произошло, они сделают, чтобы это недоразумение исправилось. Глэдис уйдёт первой Трое англичан, а именно - два джентльмена и одна дама по имени Глэдис гостят в некоем доме, где их никто не побеспокоит, ибо на нём висит волшебная надпись "Tresspassers Will Be Shot". Немного поговорив, выпив чаю, поиграв в шахматы, они думают, кто же уйдёт первым. И начинают тихо интеллигентно ненавязчиво намекать, что один из джентльменов должен по-английски уйти первым. Наконец, Глэдис, возмущённая этим препирательствам, которым позавидовали бы горячие финские парни, переступает грань и безмолвно уходит, бросив на джентльменов взгляд через плечо, в котором незаметно упряталось пренебрежение. Сын амазонки Амазонка переезжает в "обычную" страну с сыном. Ну, а поскольку девочек амазонки воспитывают как мальчиков, то мальчиков - как девочек. И в местной школе мальчугана начинают чморить за девочковое поведение. Над ним сжаливается физрук и учит быть настоящим мужиком - драться и всё прочее. Амазонка неимоверно возмущается, что ей испортили сына и вызывает физрука на поединок. Но после него слово за слово, с синяками и царапинами, они влюбляются друг в друга, и позже женятся, физрук становится отцом мальчика. И несладко ему приходится с одной стороны от отца, который всё учит быть его настоящим мужиком, с другой - от матери, которая заставляет его блюсти манеры, учиться вышивать и готовить. |
И это почти идея на блиц.
|
Кстати…
Концентрация нулевого меридиана |
Фрол Данилов, так ведь и топ можно составить, и читать не надо))))
|
Сеанс интроспекции с полным ее разоблачением
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Уж невинными жертвами я бы их точно не выставлял. Еще раз соглашусь с товарищем Набоковым, где не Гумберт был инициатором сексуальных отношений с Лолитой, а совсем даже наоборот :vile: Хотя, конечно, без комплекса Электры там дело почти никогда не обходится. Девушки, как правило, росли без отца. Если же конкретно по стиху: то по всякому бывает - бывает кто-то пытается "переделывать" партнера под себя (и возраст тут ни при чем, а вот результаты чаще плачевные), а кто-то может увидеть в партнере то потенциальное, что в нем действительно где-то глубоко заложено и помочь этому раскрыться (но на это способны, как правило, только очень любящие люди) :hug: |
Текущее время: 04:33. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.